Мэри Соммер - Убийцы и те, кого так называют. Замок на третьей горе. Книга 2 стр 8.

Шрифт
Фон

Ждать Джек научился хорошо, привык. В полумраке, разбавленном лишь отблесками свечей, он рассмотрел обычную меблировку рабочего кабинета. Джек заинтересовался диваном с бархатной обивкой, но сесть не успелдверь за спиной снова отворилась, и вошёл Саймак. Даже в ночное время он выглядел исключительно презентабельно, будто собирался на великосветский раут. Оценив наряд из антрацитовой рубашки и свободного жилета, развевающиеся полы которого доходили до середины голени, Джек мстительно отметил, что Саймак куда больше соответствовал бы титулу короля, чем его брат.

 Джек, ну наконец-то!

Без лишних вопросов Саймак обошёл письменный стол и достал из высокого серванта бутылку крепкой клюквенной настойки с двумя рюмками. По этикетке Джек опознал продукцию Ларгуса.

 Да уж, наконец-то!  он состроил обиженную гримасу.

 Прости. Мои люди искали тебя по всему Элмуру и не предполагали, где найдут.  Саймак подал ему наполненную доверху рюмку ярко-рубинового напитка и жестом пригласил располагаться на диване. Сам он зажёг ещё свечи и остался стоять, прислонившись к краю стола.  Городская стража, знаешь ли, в первую очередь подчиняется мэру.

 Вот как,  ответил Джек бездумно, просто потому, что такая реакция соответствовала интонации собеседника.

 Да ещё вся эта праздничная суета.  Саймак выглянул в окно, высоко поднял рюмку, как бы приветствуя полную луну, и сказал:  За короля.

 Угу,  невнятно промычал Джек. Он опрокинул в себя крепкий напиток, но представил, что пьёт не за, а против. Срочно требовалась новая тема для обсуждения, и Джек нашёл такую ещё до того, как приятное тепло от настойки достигло желудка.  Как я вижу, Клэнси остался с тобой?

Спина Саймака напряглась.

 Я разделяю твоё беспокойство, Джек,  ответил он.

 Правда?

 Понимаешь,  Саймак отставил почти нетронутую настойку и сложил руки на груди,  наш дальний родственник, мэр города Амра, всегда имел собственные представления о том, кто же достоин править нашей страной.

 Ты знаешь о том, что случилось?  невежливо перебил Джек.

 О том, как его чудаковатая жена чуть не убила Грэйс запрещёнными чарами?  невинно уточнил Саймак.  Да, я знаю. Если честно, Джек, я знаю практически всё,  он мысленно оценил справедливость этого заявления и кивнул.  Вы едва успели покинуть Свободную землю, а мне уже доложили, что Самира вернулась, и что у Сэма Маршалла существует ещё одна дочь. Жаль, не получилось проследить весь ваш путь, иначе я послал бы навстречу надёжных проводников.

 Ты совсем не удивился, когда мы заявились в замок на горе,  вспомнил Джек.

 Нет, я вас ждал.

 А Тарквин тоже знал?  Вопрос сорвался с языка раньше, чем Джек успел его перехватить.

Саймак страдальчески закатил глаза.

 Нет, Тарквин всё это время был в разъездах, у него свои дела. Их встреча с Грэйс была случайной, если ты об этом.

 Некоторые твердят, что случайностей не бывает,  буркнул Джек.  Так что там с мэром Мекленом? У него есть виды на трон?

Предположение развеселило и одновременно ужаснуло Саймака.

 Я бы не стал шутить на эту тему. Когда в стране происходит смена власти, особенно насильственным путём, всякий воображает себя на вакантном месте.

 Чем мельче и глупее этот всякий, тем непомернее его амбиции,  вставил Джек злорадно.  Разумеется, с Самирой они побоялись тягаться, а вот Грэйс с её высказываниями о законах и войнах

Он замолчал. Почувствовал нехватку свежего воздуха. Всё это пламя от свечей слишком быстро расходовало кислород в комнате. Джек подошёл к окну и настежь распахнул его.

 Какие высказыванияначал было Саймак, но передумал ворошить неприятные воспоминания.  Главное, что всё закончилось благополучно. А Клэнс неплохой парень,  он понизил голос до шёпота,  Мирэлла долго писала мне хвалебные письма и даже присылала подаркитак страстно желала пристроить сына на почётную должность. Я пожалел его, взял к себе помощником. Хотел избавить от пагубного влияния чересчур любящих родителей.

 Он меня терпеть не может.

Чувства Клэнса не заботили Джека, но ему хотелось бы реже видеть хмурые лица, хватало и собственного.

 Возможно, опасается, что ты займёшь его место,  Саймак подмигнул.

На это Джек точно не рассчитывал, хотя общество Саймака его не раздражало.

 Надо будет его успокоить,  ответил Джек уклончиво,  я не претендую на чужие должности. Но за твоё приглашение очень благодарен.

 Не благодари, это мне с тобой интересно. Да и захотелось тебя развлечь.  Заметив у Джека в руке пустую рюмку, Саймак снова наполнил её.  Не сочти за грубость, но со дня нашего знакомства я ни разу не видел тебя в хорошем настроении.

Джек тоже умел выразительно закатывать глаза и тут же это продемонстрировал. Залпом прикончив вторую порцию настойки, он без всякого смущения признался:

 Просто девушка, в которую я влюблён, предпочла мне твоего брата. Разве ты не знал об этом задолго до нашего появления?

Получилось чуть язвительнее, чем Джек рассчитывал, но Саймак не обиделся.

 Вовсе нет, но мне хватило аналитических способностей, чтобы догадаться,  он наконец осушил и свою рюмку.  Кстати, чуть не забыл, мне ведь сегодня утром кое-что доставили с побережья.

Щёлкнув пальцами, Саймак принялся поочерёдно заглядывать в разные ящики стола, пока не отыскал деревянную коробку. Джек вытянул шею от любопытства. Если там обнаружится ещё какой-нибудь алкоголь, он с удовольствием его попробует.

Однако Саймаку удалось порадовать своего гостя ещё больше. Достав из коробки самую настоящую церскую сигарету, благодетель раскурил её от пламени свечи и протянул Джеку со словами:

 В первый раз может не получиться, даже не понравиться.

У Джека получилось. Если бы по курению проводился чемпионат, он получил бы высшую оценку и за технику, и за артистичность.

 Ну вот, а я надеялся тебя удивить,  с наигранной досадой воскликнул Саймак.

Он тоже закурил, затянулся несколько раз и только потом стряхнул большой кусок пепла прямо за подоконник. Подхваченные ночным воздухом, серые частички полетели в сторону призрачного моста.

Церские мастера не жалели материаловдлина сигарет позволяла долго наслаждаться процессом. Время не для раздумийвремя тишины, когда знакомые образы приобретают в клубах табачного дыма новые очертания.

 Что касается твоих сердечных переживаний,  Саймак будто решил продолжить вслух разговор, который до этого мысленно вёл сам с собой.  Ты, надеюсь, понимаешь и уважаешь мою преданность брату. Я всегда выберу его сторону, но Джек, на твоём месте я не стал бы отчаиваться.

 А я и не отчаиваюсь,  заверил Джек. Сделав несколько глубоких затяжек, он щелчком отправил короткий, ещё горящий окурок вниз.  Прости, если это прозвучит невежливо, но Тарквин не похож на человека, с которым можно построить счастливые отношения. Так что я даю им с Грэйс ещё недели две.

Саймак ничего не ответил.

***

Ближе к утру пошёл дождь. Тяжёлые капли застучали по плотной ткани палатки, и Грэйс сразу пробудилась от чуткого сна. Поёжившись от холода, она натянула одеяло до подбородка и теснее прижалась к Квину.

Воспоминания о последних событиях начали всплывать в голове одно за другим, и сон совсем прошёл. Стараясь не шевелиться, Грэйс слушала стук капель и пыталась найти закономерности в их ритмическом рисунке. Вместе с шумом ветра и дыханием Квина получался необычный оркестр.

Грэйс с нетерпением ждала, когда придёт утро, но в то же время страшилась этого. Что, если рассвет наступит только для неё?

Может быть, Тарквина тоже разбудил дождь, может, мысли Грэйс были слишком громкими, но он беспокойно заворочался. Грэйс приподнялась на локте и всмотрелась в его лицо. Её глаза уже привыкли к темноте, и в глубоком мраке, оттенок которого всего на тон не дотягивал до чёрного, Грэйс могла различить очертания носа и подбородка.

 Не спишь?  на всякий случай тихо спросил он.

 Дождь всё барабанит и барабанит,  оправдалась Грэйс.

 А я и не услышал сразу.

Задумавшись, Квин стал выводить пальцами ажурный рисунок из кружков и завитков на её спине.

 Сейчас ещё ночь?  спросил он как бы невзначай.  То есть, пока ещё темно?

 Да, ещё совсем темно,  заверила Грэйс. Она надеялась на чудо, а для его наступления в запасе ещё оставалось время.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3