Лизе ещё никогда не приходилось коротать время в таких больших шкафах. Как, впрочем, и в шкафах других размеров. Но ничего, может, ей этот опыт когда-нибудь пригодится. Она же будущий журналист. А журналисту иногда и не в таких условиях доводится собирать материал для статей.
В целом местечко было почти уютным. Лиза могла стоять в полный рост. Да что там стоятьона даже прогуляться могла бынастолько в гардеробе было просторно. Вот только темнохоть глаз выколи. И тут она вспомнила про смартфонон же на аккумуляторе. Попробовала включитьи, о чудо, экран засветился! А на весь экран сообщение от Элизабет.
Лиза, какая ты молодец, что догадалась выйти на связь. Ты поняла, что произошло?
Не совсем.
Я хотела переместиться к тебе, но что-то пошло не так. Похоже, мы с тобой обменялись местами.
Да разве такое возможно? Слова Элизабет никак не хотели укладываться в голове, но Лиза не могла позволить себе впасть в ступор. Через закрытую дверь шкафа до неё долетали обрывки фраз, которые произносил обладатель бархатного баритона.
чтобы всё сияло
Похоже было, что он таки уже внутри комнаты. Оставалось скрестить пальцы, чтобы поскорее убирался восвояси.
Стараясь держать ситуацию под контролем, Лиза продолжила обмен сообщениями с Элизабет.
Выходит, ты сейчас в моём общежитии, а я тогда где?
А ты в замке виконта Брайана.
Но почему?
Я так хотела встретиться с тобой, что пошла на отчаянный шагпробралась в замок Брайана, потому что только в его замке есть портальное зеркало. Я собиралась создать портал и побывать этой ночью у тебя, а потом вернуться.
Почему-то именно после этого признания Лиза окончательно поверила, что Элизабет действительно её сестра-близняшка. Причём они близки по духу гораздо больше, чем могло бы показаться сначала.
Вот ты рисковая.
Да нет. Риск был минимальный. Замок давно пустует.
Лиза отчётливо слышала, как обладатель баритона вышагивает по комнате.
Я бы так не сказала.
Он не только вышагивал, а и продолжал раздавать указания:
Замените здесь всёпокрывала, пледы, шторы. Пригласите мадам Жуви из модного салонапусть приложит свою руку. К полудню, когда мы приедем сюда с леди Элизабет, всё должно быть готово
Эта фраза дала Лизе сразу две подсказки. Во-первых, она поняла, что в комнате находится не кто иной, как сам хозяин замкавиконт Брайан, а, во-вторых, он появился здесь, чтобы подготовить свои владения к приезду невесты.
Лиза анализировала происходящее, одновременно читая сообщения Элизабет.
Не знаю, почему всё пошло не так, как я планировала, но мы можем это исправитьпоменяться назад. Подойди к зеркалу, и я скажу, что делать.
Пока не могу. В данный момент я прячусь от Брайана в шкафу.
Так Брайан в замке?! Мне конец
Спокойно, сестричка. Меня он голыми руками не возьмёт.
Лиза хоть и подбодрила сестру, но чувствовала, что дело запахло керосином. Судя по звукам шагов, Брайан явно направился к шкафу. Что тут бывает за несанкционированное проникновение в чужие владения в одном нижнем белье? Не возомнит ли виконт, что невеста так жаждет свадьбы, что решила ускорить события?
Надо было срочно предпринять что-то неординарное. Лиза шмыгнула в угол шкафа, где беспорядочной горкой были свалены вещи. Нырнула под них и затаилась.
Брайан распахнул дверцы и окинул беглым взглядом гардероб. Он был почти пуст. Лишь в углу беспорядочными стопками пылились какие-то вещи.
Освальд, а это что за хлам?обратился Брайан к управляющему.Помнится, мой камердинер забрал всё необходимое, когда я съезжал отсюда. Разве не нужно было выбросить остальное?
Ваша светлость, но как же можно? Я никогда бы не решился выбросить то, что вам дорого.
Дорого?Брайан с удивлением взял в руки верхнюю вещицунакидку из красного бархата.Что это?
Карнавальные костюмы. Помните, какие чудесные карнавалы устраивались в замке в новогодние ночи в прежние времена.
Воспоминания проснулись неожиданно. Яркие и болезненные. Громкая весёлая музыка, бальная зала, сверкающая тысячами огней, кружащиеся в танце пары в карнавальных костюмах. Искусные маски надёжно скрывают лицаможно и перепутать партнёра и нечаянно сказать совсем не то совсем не тому Тогда Брайан был беспросветно юн. Юн и глуп. Но с тех пор прошло много времени. Карнавалы не устраивались уже более десяти лет. Не устраивались и не будут.
Выбрось всё это, Освальд,велел он управляющему и собирался уже закрыть дверцы шкафа, но вдруг заметил, что горка вещей шевельнулась.
Показалось? Да нет же. Вон, снова шевелится. Там кто-то есть! Вор?
Ты видел, Освальд?
Да, ваша светлость.
Брайан собирался разворошить вещи и вытянуть наружу негодника, но тот выскочил сам. Большой белый кот.
А он тут откуда? Освальд, ты решил завести кота?
Нет, ваша светлость. Вижу его первый раз.
Ну так позаботься, чтобы ни хлама, ни котов к завтрашнему утру здесь не было.
Кот пренебрежительно фыркнул, демонстрируя полное неуважение к хозяину замка, и бросился из опочивальни наутёк. Управляющий за ним. Брайану ничего не оставалось, как выйти следом. Ему ещё ни разу не доводилось видеть, как чопорный Освальд гоняется за котом.
Глава 6. Значит, договорились?
Лиза всегда считала себя довольно-таки удачливым человеком. Но так, как сегодня, ей ещё ни разу не везло. Она, как Штирлиц, была буквально на волосок от провала, и тут откуда ни возьмись этот кот. Лиза и до этого очень любила четырёхлапых, а теперь её любовь стала ещё более безмерной. Жаль, в общаге держать животных строго запрещено. А то бы она обязательно обзавелась кем-то наподобие её сегодняшнего спасителя.
Лиза выбралась из вороха вещей, которые служили ей временным убежищем, и начала быстренько их перебирать. Карнавальные костюмыэто ещё одна большая удача. Даже больше! Для человека в неглижепросто клад. Выбор был великмного ярких броских нарядов, но Лиза решила, что для отвода глаз лучше будет облачиться в максимально сдержанный мужской костюм.
Она натянула на себя чёрные слаксы, белую рубашку с чёрной вышивкой и чёрный жилет с белой вышивкой. Всё это было немного великовато, но спас красный кушак, которым Лиза подпоясалась. На голову она нахлобучила шляпу, а глаза спрятала под маской. Теперь если кто-то её всё же здесь застукает, то вряд ли так уж сразу узнает в ней Элизабет.
Проблема с обувью тоже была решена быстроЛиза надела лёгкие женские балетные туфли. Они хоть и выбивались из образа, зато более-менее подошли по размеру. Ох и видок у неё, наверное! Но всяко лучше "ночного костюма снегурочки". А вообще, будь у Лизы время, она бы тут много чего примерила. Некоторые наряды были верхом экстравагантности и писком эксцентричности, некоторые роскошны и изумительно вычурныпросто идеальны для маскарада, а маскарады, переодевания и дурашливые розыгрыши Лиза любила. Ей казалось верхом кощунства распоряжение Брайана выбросить всю эту прелесть. Интересно, почему в замке больше не проводят новогодних карнавалов? Будь она здесь хозяйкой, такой бы праздник устроилаух!
Однако задача стояла не праздники устраивать, а выбираться отсюда. Времени-то в обрез. Как только кота отловят, возьмутся выполнять другое распоряжение Брайаналиквидацию карнавальных костюмов, а значит, снова заявятся в эту комнату.
Лиза осмотрелась в поисках зеркалаЭлизабет ведь заверила, что именно через зеркало должен произойти обратный обмен. Тут их было несколько, но самое красивое и большоев человеческий рост, стояло в дальнем углу на позолоченной подставке. Наверное, это оно и естьпортальное.
Лиза направилась к нему, на ходу набирая сообщение.
Элизабет, у меня полный порядок, я у цели.
Ох, как я рада! Какая ты молодец, что не попалась Брайану! А у меня возникли небольшие трудности. Твоё зеркало оказалось разбито. Но это ничего. Для портала нужно два зеркала: одно особенноето, возле которого ты сейчас стоишь, а второе обычное. Подойдёт абсолютно любое, лишь бы было достаточно большим и целым. Расскажешь, где найти?
Где найти зеркало в общежитии? Да в любой комнатеони все стандартно одинаковые. В каждой имеется однодверный шкаф с встроенным зеркалом.
Постучись к соседям по блоку. У них есть.
Соседнюю комнату, рассчитанную на двоих, занимали Света и Наташа. Очень компанейские девчонки, подруги Лизы по всевозможным общежитским приключениям.
Что мне сказать? Они позволят его позаимствовать?
Позаимствовать невозможнозеркало приделано к дверце шкафа.
Тогда ничего не выйдет
Элизабет принялась объяснять, что в момент перемещения должна быть в комнате одна, иначе в портал может угодить кто-то другой.
На самом деле не такая уж это и проблема. Если бы на месте Элизабет была Лиза, она бы придумала, под каким предлогом выпроводить ненадолго соседок из их комнаты, а самой остаться там. Но у Элизабет вряд ли получится.
Отправить её в магазин? Недалеко от общежития есть хозяйственный, но он работает до восьми вечера и уже закрыт.
У Лизы в голове стремительно проносились разные варианты, где ещё можно раздобыть зеркало, но она понимала, что вряд ли у Элизабет получится быстро реализовать хоть один из них. А у Лизы полный цейтнот. В любую минуту в комнату мог кто-нибудь войти. И тогда в голову пришла совсем уж шальная мысль, которую, видимо, навеяли недавние размышления о маскарадах, розыгрышах и переодеваниях. И чем больше Лиза крутила эту безрассудную мысль в голове, тем больше она ей нравилась.
Слушай, Элизабет, что если нам отложить обмен на денёк?
Это безумие
Нисколько. Помнишь, я говорила тебе, что будь я на твоём месте, то в два счёта избавила бы тебя от жениха?
Думаешь, у тебя получилось бы? Остался всего один день.
Уж я постараюсь.
Долго ли умеючи? Лиза знает все слабые места у мужчин. Да она доведёт Брайана до белого каления. Он расхочет брать в жёны Элизабет, да и вообще, женитьба на ком бы то ни было покажется ему адом.
А помнишь, я тоже говорила, что будь я на твоём месте, в два счёта получила бы зачёт по риторике?
Помню, сестричка. Значит, договорились?
Кристофер, не ожидала от тебя, что ты смиришься с поражением,Лаура посмотрела на брата с лёгким осуждением.В свете только и разговоров, как юная дебютантка унизила тебя отказом.
Что ты от меня хочешь, Лаура? Чтобы я унизился ещё больше, продолжая её добиваться? Завтра вечером будет объявлено о её помолвке с Брайаном. Увы, я проиграл.
Рано сдался, брат. С этой помолвкой не всё так просто. Подумай. С чего бы Брайану, повесе и убеждённому холостяку, так неожиданно прийти к мысли о женитьбе? Не он ли в начале сезона уверял всех и каждого, что не намерен связывать себя узами брака ещё как минимум несколько лет?
К чему ты клонишь?
В поспешных браках всегда есть какая-то причина. Часто неприглядная. Увы, причину тщательно скрывают. Вряд ли речь о том, что у Брайана с Элизабет была тайная интрижка с последствиями. Тогда о браке мечтала бы Элизабет, а не виконт. Тут дело в чём-то другом. Скажи, тебе бы не хотелось узнать истинные мотивы внезапно вспыхнувшего желания Брайана жениться? У тебя бы появился козырь в рукаве и, может, ты бы переиграл виконта.
Что ты предлагаешь?
Ты знаешь, что Брайан вернулся в свой замок? Вели подать автомобиль. Проедемся к нему в гости.
Прямо сейчас? Но он же нас не приглашал.
Не приглашал. Но не откажет же виконт в ночлеге добрым друзьям, у которых автомобиль внезапно заглох неподалёку от его замка,Лаура подмигнула брату.Сегодня я побывала у сестёр-медиумов Ланде. Оставила им кругленькую сумму. Просила назвать причину, которая толкает Брайана к браку.
Назвали?
Нет. Но дали наводку. Сегодняшней ночью в замке Брайана должно что-то произойти. Весьма интересное и показательное. Мы не должны это пропустить.
Кристофер оживился и принялся отдавать распоряжения. Уже через четверть часа они с сестрой садились в автомобиль. Лаура предвкушала весьма любопытную ночь. У неё был в этом деле свой интересне только желание отыграться за брата. Она давно мечтала заполучить виконта, терпеливо ждала, когда он созреет для женитьбы, и не собиралась без боя отдать его юной выскочке.
Глава 7. Снежный дед
Лиза ощутила прилив сил и воодушевление, когда Элизабет согласилась на авантюру. Приключение обещало быть щекочущим нервы. Хотелось немедленно узнать у сестры подробности и детали, которые помогут в реализации плана по нейтрализации жениха, но для неспешной беседы необходимо было выбрать место поспокойней. Пока же основной задачей было как можно быстрее незамеченной выбраться из замка.
Элизабет рассказала, что сюда она приехала на автомобиле в сопровождении своей преданной компаньонки Миранды. Охарактеризовала её коротко:
Миранда покажется тебе немного экстравагантной, но ей можно доверять.
Элизабет договорилась с компаньонкой, что та будет ждать её в автомобиле сколько потребуется. Автомобиль для конспирации был припаркован в нескольких десятках метров от замкав лесу.
Сестра дала все необходимые ориентиры, чтобы не заблудиться, и Лиза решила, что пора исчезнуть из замка. Вот только как выйти на улицу без верхней одежды, когда там мороз? В окно было видно, что сыпет густой снег. Однако Лиза придумала решение. Среди карнавальных нарядов она отыскала красную накидку, отороченную мехомсойдёт за шубку.
Она осторожно приоткрыла дверь, чтобы проверить, пусто ли в коридоре. К счастью, путь был свободен. Видимо, мужчины затерялись в коридорах замка в погоне за котом. Лиза тенью выскользнула из комнаты и поспешила к чёрному выходу из замка, стараясь следовать тем маршрутом, который описала ей в сообщениях Элизабет.
Брайан решил скоротать вечер в гостиной у камина за просмотром свежих газет. Предпраздничные номера пестрели яркими заголовками и чуть ли не целиком состояли из колонок светских новостей. Брайан принялся читать первую попавшуюся статью с громким названием "Главная интрига сезона".