Естественно, Брайану она не откажет.
Интересная версия,усмехнулся он, представляя, как изумиться его проницательный отец, когда узнает настоящую причину пылкого желания сына жениться.
Глава 3. Две новости
Снег сыпал с самого утра, то мелкой колючей манкой, то крупными ватными хлопьями. А к вечеру он и вовсе обрушился на город густой плотной пеленой, визуально стирая границу между землёй и небом, чем создавал новогоднее настроение простым смертным и большие проблемы коммунальным службам.
Зиму Лиза любила. Не так чтобы всю, но, по крайней мере, предновогодние и новогодние деньки. Вот только в этот раз канун праздника был омрачён пренеприятнейшим событием. Даже со второго раза ей не удалось получить зачёт по риторике, будь Котов трижды не ладен. А без зачёта Лизу к зимней сессии не допустят. Этот вреднейший из преподавателей дал ей последний третий шанс, за это ему конечно спасибо, но назначил пересдачу на завтрана 31 декабря. А значит, в то время как все добропорядочные люди будут праздно предвкушать праздник, Лиза будет в неравном бою добывать заветный трижды проклятый зачёт.
Но ладно Котов, пёс с ним, его она не собиралась считать крупной проблемой, не дождётся. Беспокоило другое. Последние несколько дней пообщаться с Элизабет удавалось только урывками, и Лиза по-настоящему скучала по их бесконечным ночным беседам, к которым уже успела привыкнуть.
А позавчера и вчера Элизабет и вовсе не вышла на связь. Вот и думай, что хочешь. Шутнику надоел розыгрыш? Ты ведь не поверила, Лиза, что действительно разговаривала с непонятно откуда взявшейся близняшкой? Она ведь так и не объяснила, почему считает тебя своей сестрой. Это наверняка был кто-то из однокурсников, решивших развлечься ночными беседами.
А вот и нет. Был момент, когда Лиза почти поверила, что у неё действительно есть сестра. Во всяком случае, ей хотелось в это верить. Вот признайтесь, вы ведь тоже хотя бы раз в жизни мечтали, чтобы у вас неожиданно появилась близняшкародная душа, кто будет понимать с полуслова. Воображение Лизы живо рисовало девушку точь-в-точь похожую на неё. И что, зря?
Когда смартфон разразился весёлым "ту-дун", оповещающим, что получено новое сообщение, Лиза чуть не подпрыгнула в кровати от радости.
Элизабет, ты где пропадала?
У меня чрезвычайные новости! Одна хорошая, одна плохая. С какой начать?
Давай с плохой.
Мне всё же не удалось избежать помолвки. О ней будет объявлено завтра в полночь на новогоднем балу.
Но ведь всё шло хорошо. Ты же отказала Кристоферу.
Не представляешь, сколько мой отказ наделал шума. У нас ещё не случалось, чтобы дебютантка отвергала всех подряд. В свете только обо мне и говорили. Поднявшийся скандал дошёл до его светлости, и он решил его уладитьпринять личное участие в моей судьбе.
А кто это "его светлость"?
Герцог Эдмунд II.
Так ты из Англии?
Где ещё, как не в Великобритании, сохранились титулывсякие герцоги, виконты, сэры, пэры?
Не совсем. Но его светлостьсамый влиятельный человек в нашем герцогстве. Мой отец служит у него поверенным.
И как же герцог уладил скандал?
Он решил сам подобрать мне идеального жениха. Мне была назначена аудиенция. Его светлость расспросил, что меня не устроило в тех джентльменах, которых я отвергла, и какие качества мне нравятся в мужчинах.
Надо же, какой обстоятельный. С-сарказм.
Я ужасно смущалась. Но всё же перечислила много достоинств и добродетелей, какие, полагаю, не могут сочетаться в одном джентльмене. Однако его светлость после недолгого раздумья оповестил, что нашёл мне подходящую пару.
И кто же, по его мнению, является образцом добродетели, достойным твоей руки?
Его сын. Виконт Брайан.
Вот это поворот
И не говори. Такого поворота никто не ожидал. Брайан считается самым завидным женихом.
Всё ясносноб. Но он тебе хоть немного нравится?
Я его почти не знаю. Любой молодой мужчина вызывает во мне одинаковое чувствостеснение, смущение, неловкость и желание сбежать. Я совершенно не готова к браку. Но Брайану я отказать не смогу.
Почему?
Ты не представляешь, какой поднимется скандал. Герцог может воспринять мой отказ как личную обиду. Боюсь, отец тогда лишится своей должности.
Ох, как у них, в их не совсем Англии, всё сложно.
Слушай, если ты не можешь отказать Брайану, то нужно, чтобы он отказал тебе. Сыграй перед ним девицу, привыкшую строить мужчин и всё делать по-своему. Они такого не любят. Он сам от тебя сбежит.
"Строить"? Что ты имеешь в виду?
Ну, "строить" значит "муштровать", "держать в ежовых рукавицах", короче говоря, "командовать".
Командовать мужчинами? Легче умереть. Я не представляю, как это делается.
Воображение Лизы нарисовало, как Элизабет закатила глаза, печатая эту фразу.
Да там ничего сложного. Будь ты рядом, я бы быстро тебя научила.
Боюсь, эта наука мне не дастся. И кстати, по поводу "будь ты рядом" Я все эти дни только и думала о том, как нам встретиться. Мне так хотелось тебя увидеть, Лиза. Не представляешь, как сильно хотелось Знала бы ты, на что я решилась, ради нашей встречи. Я сама от себя такого не ожидала. Если кто-нибудь узнает, мне конец.
Ты о чём?
В общем, это и есть вторая новость, которая хорошая. Надеюсь, что всё получится и я не зря рисковала.
Очень интригует, но ничего не понятно.
Знаешь, где я сейчас?
Где?
Ох, ты назовёшь меня безумной.
Не назову. Так где?
В его замке. Но подробности потом. Лучше скажи, ты можешь подойти к зеркалу?
Прямо сейчас?
Прямо сейчас, если готова меня увидеть.
Это шутка? Намёк, что ты похожа на меня, как моё собственное отражение в зеркале?
Да нет же. Если всё получится, ты увидишь не отражение, а меня. Вживую.
Ну вот, как взрослый человек может поверить, что зеркало вдруг явит ему интернет-собеседника?
А не проще сделать видеозвонок?
Лиза уже несколько раз предлагала Элизабет связаться в другом мессенджере, где есть возможность не просто чатиться, а и устанавливать видеосвязь, но Элизабет отвечала, что это невозможно. Вот и в этот раз от неё пришёл в точности такой же отказ. Она не называла конкретную причину, но складывалось впечатление, что её телефон не поддерживает видеозвонки.
Ладно. Зеркало так зеркало.
Лиза сама не знала, почему поддалась этому розыгрышу. Она поднялась с кровати и, даже не накинув халата, подошла к шкафу. В его дверцу было встроено небольшое зеркало. Другого в её маленькой общежитской комнатушке не было.
Я у цели.
Теперь главноене отводи взгляд и жди.
Лиза послушно принялась пялиться на своё отражение, пытаясь представить, как выглядит Элизабет. Если она вдруг действительно сестра-близнец, означает ли это, что у неё такие же пшеничные волосы, такие же зелёные глаза, высокие скулы, упрямый подбородок
Дальше подбородка мысли не пошли, потому что в комнате неожиданно погас свет. Причём, похоже было, что обесточенным остался весь микрорайон. Ни фонари на улице, ни окна соседних домовничего не светилось. Кромешная темень. Смартфон и тот отключился, хотя он же на аккумуляторе.
Двигаться пришлось на ощупь. Лиза просто сделала осторожный шаг. Она понятия не имела, как могла задеть зеркало. Звук бьющегося стекла заставил отпрянуть. К счастью, к этому моменту глаза уже понемногу привыкли к темноте. Лиза начала различать очертания предметов. Правда, смотрела преимущественно на полчтобы не наступить босыми ногами на осколки стекла. Но их не было. Ни единого. Однако удивило даже не то, что разбившееся зеркало не оставило следа, а то, что пол был паркетным. Это в общаге-то, где отродясь лежал линолеум?!
Никакого логического объяснения паркету Лиза найти не могла, и будто этого было малоона вдруг услышала звуки шагов и мужской голос.
К завтрашнему вечеру всё должно быть готово,отдал кому-то распоряжение глубокий бархатный баритон.
Лиза машинально отметила, что голос красив, как у Котова. Хотя почему как? Вдруг это и есть Котов? Но откуда он здесь взялся и, главное: где "здесь"? Его голос разносило эхо. Эхо в малюсенькой общежитской комнате? Разве для этого не нужен огромный полупустой зал?
Караууул! Кто-нибудь объяснит Лизе, что происходит?
Глава 4. Тайный Санта
Профессор Вяземский, который читал для будущих журналистов курс профессиональной этики, не раз говорил на лекциях, что главными качествами репортёра являются хладнокровие и умение быстро соображать. Вот он, к примеру, не растерялся, даже когда ему пришлось брать интервью в клетке с тиграми.
Лиза всегда искренне считала, что обладает всеми вышеперечисленными качествами, и, кажется, пришло время, когда они ей очень пригодятся. Соображать нужно было молниеносно. Она не могла себе позволить замереть истуканом на одном месте и пытаться понять, что происходит. О том, где она и что за сумасшествие с ней творится, Лиза подумает потом, а пока ей необходимо было решить другую более насущную проблемукак избежать встречи с обладателем красивого баритона.
Шестое чувство подсказывало, что попадаться ему на глаза крайне не желательно, особенно учитывая, что Лиза в данный момент была в неглиже, а точнее в новогоднем подарке от тайного Санты.
В этом году вся группа единогласно решила поучаствовать в этой игре. Каждый вытянул бумажку с именем того, кому дарить подарок на Новый год. Лизе выпала Наташа, а кому выпала сама Лиза, она понятия не имела, но в этом ведь и есть вся прелесть игры в тайного Сантуты не знаешь от кого получишь презент. Была негласная договорённость, что подарки должны быть с юмором. Вручение состоялось сегодня утром. Пожалуй, самое своеобразное чувство юмора оказалось у тайного Санты, который выбирал подарок для Лизы. В пакете со своим именем она обнаружила нечто среднее между пеньюаром и ночной сорочкой из нежного голубого шёлка и кружев под названием "Ночной карнавальный костюм Снегурочки".
Угу, милый костюмчик. Красиво, соблазнительно, провокационно. Просто вылитая снегурочка. И дёрнул же Лизу чёрт в первую же ночь примерить обнову, да так в ней и остаться. Обычно она спала в трикотажной пижаме с сердечками. Но рассуждать о том, была ли пижама уместней в сложившихся обстоятельствах, было некогдазвуки шагов обладателя баритона становились всё явственнее и это означало, что он где-то совсем рядом.
Лиза обвела взглядом помещение, которое ещё минуту назад было её родной общежитской комнатушкой, а теперь превратилось в целые апартаменты. И хоть вокруг царил полумрак, трудно было не заметить, что всё стало совершенно другим. Откуда-то взялись огромные окна, ковры, люстры. Вместо скромненького койко-местароскошная кровать под балдахином, вместо узенького однодверного шкафанеобъятный гардероб. У Лизы уже успела появиться догадка, чем объяснить все эти метаморфозы, но пока верилось в эту догадку с трудом.
Опочивальня долго стояла пустой. Здесь необходимо будет навести идеальный порядок,баритон прозвучал настолько отчётливо, что стало понятноего обладатель у двери и в любую минуту может войти.
Первой мыслью было юркнуть в кровать под покрывало. Она такая огромная, что если примоститься где-то на краешке, никто и не заметит. Хотя нет, идея не очень. Лучше уж затаиться под кроватью. Но что если там полуметровый слой пыли? Тогда, пожалуй, Лизе прямой путь в гардероб. Это ведь классикаспрятаться в шкафу.
Брайан шёл коридорами замка и раздавал прислуге приказы. Он давно здесь не был, но внезапная идея заставила его приехать. Он решил устроить завтра для Элизабет экскурсию по замку. Юные леди любят роскошь. Пусть посмотрит, где ей предстоит жить. А если она окажется хоть чуточку не такой пустой, как девы её возраста, то, несомненно, будет очарована не только роскошью, но и тайнами, которыми овеяна история старого замка.
Брайан ненадолго задержался у окна. Зимой здесь особенно красиво. Сегодня снег сыпал целый день и перекрасил ели, плотно обступающие замок с севера, в белый цвет. Ребёнком Брайан любил зиму. Отец устраивал во дворе снежный городок с катком и горками. А вечерами они иногда прогуливались по лесу верхом.
Если Элизабет умеет держаться в седле, можно и для неё устроить прогулку. Почему нет, если уж он решил провести завтрашний день с ней.
Брайан не сомневался, что она ответит на его предложение о помолвке согласием, хоть до этого отвергла уже с десяток ухажёров. Он был достаточно циничен, чтобы знать себе цену. Кто откажет самому завидному жениху герцогства? Красив, богат, умён. Но Элизабет пока держит паузу. Так и не дала официального ответа, а ему не хотелось неожиданных сюрпризов. Поэтому он и подумал, что экскурсия по замку и несколько часов, проведённых вместе, сделают своё дело. Для того, чтобы юная леди влюбилась в него обычно хватает пары часов. Брайан был достаточно циничен, чтобы знать цену женским чувствам.
Завтра мы приедем сюда с моей будущей невестой, леди Элизабет. Позаботьтесь, чтобы всё сияло.
Брайан инспектировал комнату за комнатой, а управляющий шёл следом и послушно кивал, показывая, что каждое распоряжение будет выполнено неукоснительно.
Возле двери опочивальни Брайан дал новую серию указаний.
Здесь необходимо будет особенно постараться. Комната давно стояла пустой.
Он открыл дверь, зашёл внутрь и включил свет.
Замените здесь всёпокрывала, пледы, шторы. Пригласите мадам Жуви из модного салонапусть приложит свою руку.
Будет исполнено, ваша светлость.
Брайан направился к гардеробу, хотел убедиться, что он пуст. Все ли его вещи вывезли, когда он съезжал из замка, или остался какой-нибудь хлам.
Он потянул за дверную ручку и заглянул внутрь.