Мы въехали в город по широкой, вымощенной плоскими, обтесанными булыжниками Саарштрассе. Я никогда не был в Майнце прежде, и он откровенно впечатлил меня своими узкими, высокими домами из белого и серого камня, своими необычными запахами и звуками, так разительно отличавшимися от атмосферы Вакернхайма. Мы ехали по городу, который кружил мне голову своими цветами и пестрыми нарядами его граждан, и я быстро сбился и запутался, пытаясь запечатлеть в памяти каждое увиденное здание.
- А кто будет на собрании?мое восхищенное созерцание Майнцем прервала Бирна.
- Множество цехов. Кузнецы, каменщики, портные и ювелиры, торговцы, мясники и пекари. Встреча намечается масштабная, письменные приглашения на собрание были разосланы за два месяца до намеченного дня.
- А из лордов?не унималась Бирна.
- Митренны из Трира, Стаунты и Боскены из Кёльна, Рейнсхольды из Франкфурта, Бирменги и еще пара знатных родов, вассалов Бирменгов из Страсбурга. Также приглашение направляли роду ван Хоффе из Базеля, но никто не знает, явятся ли они. Ах!мать смешно прикоснулась ко лбу.Совершенно забыла! И, конечно же, Фронсберги из Майнца.
После этих слов, она легонько притронулась к рукам каждого члена семьи, нежно улыбаясь. Я не особо вникал в суть их разговора, и уж тем более не запоминал произнесенные фамилии знатных родовя изучал город через тонкое стекло богато украшенной кареты. Экипаж уверенно продолжал движение по широким улицам Майнца, медленно, но верно приближаясь к конечной точке нашего маршрутаЗалу Городского Совета, который располагался совсем рядом с главным зданием не столько самого города, сколько целого курфюршества. Великий Майнцский Собор святого Мартина Турского и святого Стефана. Грандиозное, со слов отца, здание, строительство которого закончилось совсем недавно.
- А как же другие дома?задумчиво, спросила Бирна.Из других феодов?
- Собрания запланировали не только в Майнце,ответил отец.Антверпен, Верден, Мюнхен, Лейпциг И все с позволения и благословения курфюрстов. Даже удивительно, что правители Империи пошли на подобный шаг.
- А как им не пойти?вставила мать.Еще немного и цеха взбунтуют, никто не хочет видеть собственные земли в огне.
Отец кивнул, соглашаясь, и внимательно посмотрел на меня.
- Риман совсем притих.
- Изучает город,улыбнулась Эдит.
- А что это за звук?я напряженно слушал и не мог понять, откуда и почему доносится утробный, громыхающий бой.
- Это колокол Собора, сын.
- Собора? Места, в котором живет Бог?Гереон кивнул.Но почему этот звук такой Страшный?
- Он вовсе не страшный, Риман. Ты слышишь его впервые, и он тебе непривычен, только и всего.
- Нет, он страшный, отец,чем дальше мы ехали, тем ближе и громче звучал колокол. Вскоре мне начало казаться, что огромный металлический шар непреклонно и упрямо стучит прямо у меня в голове, разгоняя все возможные мысли, распугивая их, как стайки маленьких птиц. Бом-Бум-Бим пугающе звучало в ушах.
- Ты привыкнешь, Риман, не бойся,успокаивающе прошептала на ухо мать.Этот звук возносится к Богу, он слышит его и понимает, что здесь, в этом городе, для него есть прекрасный дом, который он может посетить в любой момент. Что здесь, на пересечении двух великих, созданных им рек он всегда может найти покой и немного радости в лицах его преданных и верных детей. Господь слышит колокол и улыбается.
Я посмотрел на мать и подумал, что Бог, наверное, улыбается также красиво и открыто, как она. Его улыбка лучится добром и пониманием, наверняка он так же, как мама, готов в любой момент выслушать тебя и утешить. И сказать, что любит.
*
Зал Городского Совета был полон людей. Едва мы открыли двери ратуши, я услышал гул десятков голосов и увидел множество лиц, обращенных в нашу сторону. Люди говорили, кричали и шептались, усаживаясь по еще незанятым местам, но многие напряженно стояли у стен и в проходах, поигрывая желваками и дотошно рассматривая других присутствующих, словно пытаясь запомнить особенности чужого гардероба.
- Милорд Фронсберг!какой-то мужчина бежал к нам, размахивая руками.Я невероятно рад с вами познакомиться,подлетев к отцу, неизвестный в пышной и длинной рясе отвесил глубокий поклон, едва не коснувшись лбом собственных колен.Мое имя Магнус, милорд. На сегодняшней встрече я представляю самого Бертольда фон Хеннеберга,мужчину буквально распирало от гордости и чести.К сожалению, сам курфюрст не смог явиться на собрание.
- У его святейшества много дел.
- Несомненно! Но я великолепно просвещен относительно нашей «Проблемы». Будьте уверены, любое решение принятое или поддержанное мной совпадает с волей курфюрста.
- Замечательно, Магнус. Все должно быть сделано правильно. Все лорды приехали?
- Все! Дамужчина замялся, беззвучно шевеля губами.Нет!он неожиданно просиял.Милорд ван Хоффе еще не появлялся, но я слышал, что он в городе
- Герри!по Залу пронесся зычный клич.Герри! Черты бы меня побрал, неужели это Гереон Вакернхайм Фронсберг?!десятки непокрытых и покрытых голов обернулись в сторону главного входа, добрая сотня глаз с любопытством изучала стоящего в дверях мужчину. Незнакомец был высок и строен, огромными шагами он устремился к нам, надвигаясь словно громыхающая туча, то и дело выкрикивая «Герри!» Отец смотрел на него, широко улыбаясь, с трудом сдерживая подступающий смех.
Когда до неизвестного мне мужчины осталось не больше десяти шагов, отец закричал: «Крэд! Неужели это Танкрэд ван Хоффе?! Богом клянусь, Крэд!» Гереон ловко рванул вперед, и они налетели друг на друга, как бешенные гончие, обнимаясь посреди Зала Совета, под удивленными взглядами цехов и других лордов.
- Пойдем, Крэд, я тебя кое с кем познакомлю,отец подвел мужчину к нам, подошел моей матери и крепко ее обнял.Это моя жена, Крэд. Эдит, это Танкред ван Хоффе.
- Герри! Что это? У тебя семья?!Крэд звонко захохотал, а затем резво поклонился.Рад знакомству, миледи.
- Это мои дочери, Лорен и Бирна.
- С вашего позволения!Крэд встал на колено перед моими сестрами и поочередно поцеловал их запястья.
- А это,я почувствовал, как сильная рука отца нежно, но твердо легла на мое плечо.Это мой сын, Крэд. Риман.
- Ну и ну, Герри! У тебя трое детей, кто бы мог подумать,он, подобно отцу, потрепал меня по волосам.Ты уже брал его на охоту? Сколько ему?
- Семь. Этой осенью его первый сезон.
- Крепкой руки вам, юноша. И острого взгляда,мужчина забавно подмигнул мне.У меня ведь тоже есть семья, Герри. Сын и дочь. Они немного задерживаются,он скорчил смешную гримасу.Их мать не любит длительные переезды и каждый раз собирается так, словно идет войной на соседний феод. Но будут со дня на день, обещаю,Крэд мечтательно закатил глаза.Они тебе понравятся, Герри, вот увидишь; Родерику летом исполнилось тринадцать, и охотник из него, скажу я тебе, вполне сносный. Он совершенно не умеет управляться с луком, зато из ружья бьет без промаха, в этом сын значительно обскакал отца,мужчина хлопнул себя по бедрам.Господь мой, как же я рад тебя видеть!
- И я, Крэд, и я.
- Кхм, кхм,Магнус, дипломатично стоявший в стороне, вновь подал голос,Если все из лордов в сборе, нам следует начать.
- Да, конечно,Гереон серьезно кивнул.
- Начнем!напоследок громыхнул Танкред.
*
Первый час собрания тянулся вечность. Облаченный в робу Магнус стоял в центре подиума за высокой деревянной кафедрой, задавая вопросы, призывая к ответу то лордов, скучающих за его спиной целыми семьями, то представителей различных ремесленных цехов. Они обсуждали совершенно неведомые мне понятия, говорили о торговых пошлинах, делили проценты, вскрикивая и тыкая пальцами в потолок, дискутировали о ценах на овощи, фрукты и домашнее мясо. Я бродил взором по Залу, пытаясь найти хоть что-то интересное и необычное, но все мои попытки оказывались тщетными. Было откровенно неуютно сидеть под сотней серьезных взглядов, обращенных со стороны цехов, но ободряющая улыбка матери, полная теплоты и любви, позволяла мне забыть обо всех недостатках сегодняшнего вечера.
- Следующий вопрос?Магнус махнул рукой в зал.Оглашайте!
- Привилегии Королевского леса.