- Хочется надеяться, - вздохнул Микеланджело. - А с этими ловушками и... блосторами пусть бегают охотники за привидениями.
- Бластерами, - поправил Микеланджело Рафаэль.
- По мне все едино, - хмыкнул ниндзя.
- Донателло, Микеланджело, Рафаэль, - недовольным голосом перебил приятелей Леонардо, - нам пора подумать о том, как действовать.
- А что тут думать? - пожал плечами Донателло. - Мы приезжаем к тетушке Эмилии, устраиваем засаду и ровно в полночь по местному времени замечаем этакого страшилу в крапинку, который крадет пышки тетушки Джейми.
Черепашки засмеялись.
- Так вот, - продолжил Донателло, - мы подкарауливаем того типа, который у старой доброй тети Эмилии повадился чистить холодильник, потом достаем мечи и - раз! - Донателло махнул рукой и заехал Микеланджело в ухо.
- Осторожней! - воскликнул Микеланджело.
- Извини, - сделал скорбное лицо Донателло. - И все! Едем домой.
- Да-а-а, - протянул Леонардо.
- Я только не поняла, что значит «и раз», - сказала Джейми. - Вы что, собираетесь применить свое оружие?
- Конечно, - спокойно ответил Донателло.
- По-моему, если все будет так, как ты, Донателло, предполагаешь, я имею в виду, что к тетушке повадился какой-нибудь воришка, - объяснила девушка, - то применять свои мечи вам совсем не обязательно.
- Но мы ведь только попугаем его, - улыбнулся Донателло и тут же добавил: - Но так, чтобы он это надолго запомнил.
- Донателло, я боюсь, все гораздо сложнее, - задумчиво сказал Рафаэль. - Взять хотя бы туман. Налицо проявление недостаточно сфокусированного нетерминального фантазма, парообразного сгустка...
- Чего-чего? - удивленно переспросил Донателло.
- Повторить?
- Нет, пожалуй, не надо, - подумав, закрутил головой Донателло. - Все равно ничего не понятно. - И он незаметно для Рафаэля покрутил пальцем у виска.
- Я прочитал все книги, которые мне показала Джейми, - продолжил Рафаэль. - Возможно, это один из видов спиритической турбулентности. Если окажется, что туман желтоватый...
- Ой! - девушка зажала ладонью рот и округлила глаза. - А ведь тетя Эмилия говорила, что туман желтоватый...
- Что? - встревожено воскликнул Рафаэль. - Неужели? И ты молчала?
Джейми прошептала:
- Я просто забыла, клянусь.
- В таком случае, парни, мы правильно поступили, что захватили с собой средний накопитель, - сказал Рафаэль. - Обычных переносных ловушек может не хватить. Шутка ли - туман укрывает весь город!
- Главное, что мы захватили с собой свои мечи, - проворчал Донателло.
Указатель на дороге сообщил путешественникам, что до Брекфоста осталось десять миль.
- Джейми, - повернулся на секунду к соседке Рафаэль. - Если не трудно, расскажи о городке, где живут твои родственники.
- А ты никогда не был в Брекфосте, Рафаэль? - поинтересовалась девушка. - А вы, мальчики? - она обернулась назад.
Рафаэль и «мальчики» синхронно закрутили головами.
- Что вы! - искренне изумилась Джейми. - Это просто чудо! Красивый спокойный городок. Около двухсот тысяч жителей, не больше. Там чуть ли ни каждый каждого знает. Моя тетя переехала в новый дом. Они давно его присматривали, и вот, наконец, купили. Как я понимаю, дом тети недалеко от городка - особняк. Муж - директор фабрики, которая производит сыр. Тот самый, который мы ели, Леонардо! - Леонардо согласно кивнул. - Половина городка работает на этой фабрике, вторая половина катается на скейтах.
- На скейтах? - Донателло оживился. - А почему?
Джейми засмеялась.
- Потому что там много детей, Донателло! - пояснила она. - Еще в Брекфосте есть университет. Есть река.
Донателло решил пошутить. Он толкнул Леонардо:
- Будешь ловить рыбку!
- Это еще зачем?
- Ну ты же стал вегетарианцем, - Донателло нервно хихикнул.
- Я же говорил, что даже от грибов намерен отказаться! Какая же рыба? - напомнил Леонардо.
Глава 5. Родственники Джейми
Старенький «мерседес» въехал во двор солидного аккуратного особняка, утопающего в зелени сада.
Навстречу вышла благообразного вида пожилая женщина.
- Тетя Эмилия! - Джейми мгновенно узнала хозяйку особняка и помахала ей рукой. - Рафаэль, тормози!
- Вот мы и дома, - вздохнул Рафаэль.
Он нажал на педаль тормоза, автомобиль несколько раз чихнул мотором и замер.
Джейми вылетела из салона и бросилась к спешащей навстречу тете.
- Тетя Эмилия!
- Джейми!
- А почему твои друзья не выходят? - услышал Рафаэль сквозь приопущенное окно.
- Мальчики? - Джейми растерялась. - О господи! Рафаэль, Донателло, Леонардо, Микеланджело! Как вам не стыдно?
- Это нам стыдно? - пожал плечами Донателло. - Просто мы опасаемся за тетушку Эмилию, чтобы при виде нас она от страха не потеряла сознание.
- По-моему, эта тетушка не из пугливых, - задумчиво сказал Рафаэль и первым покинул машину.
- Тетя Эмилия, извините, миссис Хоррисон - Рафаэль! - Джейми изобразила светскую церемонию. Остальные черепашки по одному приближались и знакомились с родственницей девушки.
- Донателло.
- Миссис Эмилия Харрисон.
- Микеланджело!
- Миссис Эмилия Харрисон!
- Леонардо.
- Миссис Эмилия Харрисон...
Наконец, формальности были соблюдены. Тетушка раскланялась со всеми и пригласила гостей отведать чашку чая на террасе. Однако едва черепашки-ниндзя и женщины повернулись к автомобилю спиной, раздался недовольный собачий лай. Тетя Эмилия растерянно оглянулась и вскрикнула от неожиданности. Прямо на них мчался странного вида пес.
- О господи, тетя! - раздался голос Джейми. - Да ведь это Джек!
Пес остановился в нескольких шагах от тетушки Эмилии и завилял хвостом, как бы предлагая тем самым ей свою дружбу.
- А почему у него такой странный вид? - удивленно спросила миссис Харрисон. - Это что за порода такая?
- Спаниель, - ответила девушка.
- Да? - покачала головой миссис Харрисон. - Скажите, пожалуйста...
Хозяйка и гости прошли на террасу и уселись в плетеные кресла. Тетя Эмилия налила всем чаю.
- А как поживает мистер Харрисон? - светским тоном спросил Донателло для начала разговора.
- Муж сейчас на работе, - отозвалась хозяйка. - У него сейчас очень много дел.
- Гм... - ответил Донателло. - Гм...
Он хотел, чтобы это у него вышло многозначительно. Но, встретившись взглядом с Леонардо, поперхнулся.
- Что такое? - тетя Эмилия хлопнула Донателло по спине так, что тот едва не свалился с кресла.
- Ох! - простонал Донателло. - Спасибо, миссис Харрисон.
На несколько минут установилась тишина. Было только слышно, как Донателло дует на горячий чай.
Потом Донателло не утерпел:
- А какова погода нынче, а?
Хозяйка особняка широко распахнула глаза.
- Погода? - растерянно проговорила она. - Вы говорите погода?
Неожиданно из ее глаз полились слезы.
- О вы знаете, что пропавших уже четверо! - запричитала тетушка Эмилия.
- Как? - выдохнул Донателло.
- Как? - повторила Джейми.
- А вот так! - тетя Эмилия развела руками. - Пропал профессор Йорген Шмидль из университета. Причем средь бела дня.
- Средь бела дня? - пробормотал Донателло. - Скоро уже вечер...
Солнце опускалось к горизонту. Закат окрасил мир в малиновый цвет.
Рафаэль откашлялся и начал:
- Миссис Эмилия, полагаю, нам не стоит терять времени. Ведь вы отлично знаете, зачем мы здесь.
- Да, - кивнула миссис Харрисон.
Рафаэль встал.
- Благодарю за чай, но теперь прошу показать мне окно, но котором появлялось пятно слизи, - серьезно сказал он. - И поскорее.
Миссис Харрисон ответила:
- Но пятно нет. Окно чистое!
- Очень жаль, - сухо отозвался Рафаэль. - И все-таки покажите!
Донателло, Леонардо, Микеланджело и Джейми остались на террасе.
Скоро вернулись Рафаэль и миссис Харрисон. На немой вопрос в глазах друзей Рафаэль развел руками.
- Нет пятна! - сказал он. - И даже следов.
- Я почти уверена, что утром оно опять появится, - сказала хозяйка дома немного виноватым тоном.
Донателло посмотрел на пожилую женщину, словно в монокль:
- Вот завтра и начнем расследование...
- Хорошо, - сказала миссис Харрисон. - А теперь позвольте мне уложить вас спать. В доме много места, хватит на всех...
Глава 6. Приключения начинаются
...Туман появился вечером, после того, как стемнело. Рафаэль заметил его через окно. Желтоватые хлопья медленно плыли над землей, переливаясь в призрачных лучах луны. Зрелище имело такой жуткий вид, что Рафаэль невольно передернул плечами. В довершение ко всему, внезапно завыл пес миссис Харрисон. Хозяйка заохала, стала копаться на кухне, потом вышла во двор. Рафаэль понял, что нужно использовать момент, и спустился вниз.
На веранде было пусто. Рафаэль достал из кармана датчик, показывающий на присутствие в воздухе частиц неземного происхождения - этот прибор Джейми взяла у своего знакомого ученого. Черепашка, почти не дыша, развернул его усиками в сторону тумана. На плечо опустилась чья-то рука. Одновременно раздался негромкий странный звук:
- А-а-а...
Рафаэль вздрогнул и обернулся.
- Идиот, - сказал он, заметив зевающего во весь рот Донателло. - Ты что здесь делаешь?
- Не спится, - объяснил Донателло. - Что показывает прибор?
Рафаэль пожал плечами.
- Умеренные показания...
Помолчали. Донателло собрался было уходить к себе спать, но тут тишину ночи разорвали шаги, хрустящие по песку.
- Тш-ш-ш... - шепнул Рафаэль. - Слышишь?
- Еще бы! - Донателло округлил глаза. - Это он?
- Кто?
- Ну тот, в крапинку?
- О ком ты говоришь? - прошептал Рафаэль.
- Да о том, кто оставляет слизь на окне миссис Харрисон.
Рафаэль пожал плечами.
- Сейчас мы ему покажем, - угрожающе прошептал Донателло. - Будет знать, как пугать честных людей.
В тумане возник чей-то силуэт.
В следующую минуту раздался бас:
- Эмилия! Эмилия! Кто это стоит у нас на веранде?
Миссис Харрисон выглянула из тумана.
- Карл, дорогой, это друзья Джейми. Заходи в дом, я тебе все объясню.
Донателло глубоко вздохнул.
- Добрый вечер, мистер Харрисон, - извиняющимся тоном произнес он.
Владелец и директор фабрики по производству сыра вернулся домой с работы. Подойдя поближе и увидев, что перед ним не люди, а черепашки, мистер Харрисон немало смутился, но тут же постарался, чтобы необычные гости этого не заметили - он был очень воспитанный человек.
- Меня зовут Донателло, - тем временем представился один из гостей.
- Очень приятно! - мистер Харрисон протянул руку и пожал ладонь Донателло.
- Это мой друг и коллега Рафаэль, - кивнул на соседа Донателло.
Сырный фабрикант повторил:
- Очень приятно! - и пожал руку Рафаэлю. - У вас очень запоминающееся имя.
Рафаэль улыбнулся.
- Эмилия, но почему наши гости стоят на веранде? Уже ночь и...
Хозяйка бросилась объяснять:
- Карл, я разместила их, все в порядке...
Рафаэль поспешил на выручку женщине.
- Дело в том, мистер Харрисон, что мы проверяли туман на наличие в нем частиц неземного происхождения, - Рафаэль показал хозяину виллы свой датчик.
- Как интересно! - сказал фабрикант. И что он показал?
- Да-да, Рафаэль, что показал ваш прибор? - присоединилась к мужу миссис Харрисон. - Особенно интересно это узнать сегодня, потому что сейчас такой туман, какого еще никогда не было.
- Вот как? - Рафаэль покрутил головой.
- Да, - подтвердила тетушка Эмилия. - Раньше туман был каким-то не таким...
- Решительно не таким, - добавил мистер Харрисон. - Так что же показали ваши хитроумные приборы?
Донателло решил опередить Рафаэля с ответом:
- Этот туман, без сомнения, на ваш город напустили не синоптики...
Шутка вышла неуклюжей, никто даже не улыбнулся. Но Донателло упрямо продолжал:
- Причина появления тумана лежит в области паранормальных явлений. Теперь нам это известно доподлинно... Правда, Рафаэль?
Рафаэль кивнул.
- Правда! - сказал он. - Но подробнее мы сможем об этом рассказать не сейчас, нужно некоторое время и некоторые исследования.
- Во всяком случае, нужно подождать появления пятна на окне вашей кухни, - сказал Донателло.
- Этот... паранормальный туман представляет опасность для людей? - в голосе мистера Харрисона прозвучала некоторая тревога.
- Нет, - ответил Рафаэль. - Показания измерителя так малы, что ясно: для человека сам туман неопасен. Надо разобраться, что его вызывает.
- Или кто! - добавил Донателло.
Мистер Харрисон был восхищен.
- Сразу видно, что мы имеем дело с профессионалами! - он повернулся к жене.
Та кивнула.
- Вообще-то, мы такими делами не занимаемся, - признался Рафаэль. - Наше оружие мечи, а не эти приборы. Поэтому правильнее было бы назвать нас любителями.
- Значит, вы очень профессиональные любители, - улыбнулся мистер Харрисон и обратился к своей жене: - Эмилия, дорогая, а почему не слышно нашего Тома? - мистер Харрисон пояснил друзьям: - Это кличка нашей собаки.
- Он только что успокоился. Благодаря Джеку.
- А кто такой Джек? - удивился мистер Харрисон.
- Это пес Джейми. Такой необычный! Кажется, он подружился с нашим Томом.
- Господа, я приглашаю вас составить мне компанию, - сказал хозяин виллы. - Извините, было много работы, я смог вернуться только сейчас. И только сейчас буду ужинать... Может быть, вы уже проголодались?
- Большое спасибо, мистер Харрисон, мы просто посидим рядом с вами, - ответил за двоих Рафаэль.
Они прошли в столовую. Гости расположились на диванчике, мистер Харрисон сел за стол. Тетушка Эмилия внесла на подносе ужин и поставила перед супругом.
- Извините, мистер Харрисон, как дела у вас на фабрике? - спросил для поддержания разговора Донателло.
Хозяин виллы оторвался от еды.
- Мы только что запустили новую линию, - с гордостью сообщил он. - Еще вчера сыр «Харрисон» выпускался, так сказать, в опытном порядке, на старом оборудовании. Но теперь, на новой линии, производительность и, самое главное, качество возрастут несоизмеримо! - мистер Харрисон поднял вверх указательный палец. - Вот, кстати, я принес образец... - он полез во внутренний карман пиджака и вытащил прозрачный полиэтиленовый пакетик. - Мы подготовили партию образцов для одной выставки в Филадельфии, - мистер Харрисон повысил голос и стал говорить с гордостью: - Уверяю вас, господа, вы еще услышите о нашем городке! О нем будут говорить во всех уголках земного шара, и все благодаря этому гениальному изобретению моей жены...