Вдруг у нее перед лицом с шипением пронеслась комета, хвост которой ревел позади, как выхлоп ракеты. Гэлли вздрогнула от неожиданности.
- Расскажу! Расскажу!прокричала комета голосом Толли.
От ее толчка Гэлли качнуло в сторону. Ей пришлось вцепиться в острый ледяной край нити, чтобы не сорваться.
Трой схватил ее, поставив на ноги.
- Убирайся и займись своим заданием!крикнул он вслед комете.Ты в порядке, Гэлли?
- В полном, спасибо, - Гэлли потрясла заледеневшими ладонями, презрительно уставившись вслед комете, с ревом уносившейся прочь. Дедушка рассказывал ей про кометы.Он всё сделал неправильно. Кометы летают хвостом вперед. Не как ракеты.
Трой расхохотался:
- Вот тебе, Толли! Пошли. Мы почти у цели.
Он был прав. Они с трудом поднялись по еще одному скользкому изгибу, ведущему через рощицу серебристых деревьев, которые дребезжали, пока они шли мимо, а потом вышли в темную ночь, наполненную звездами. Здесь всё было из звезд. Справагромадный лев крадучись удалялся от них, тряся целиком состоящей из звезд гривой, передвигаясь на здоровенных звездных лапах и подергивая длинным хвостом из звезд. Гораздо ближе слевагигантская женщина стояла неподвижно, точно статуятолько волосы, представлявшие собой звездные пряди, будто развевались ветроми неодобрительно смотрела на них в упор громадными звездными глазами.
К несчастью, Гэлли еще помнила то, чему учил ее дедушка.
- Здесь же нельзядышать!вскрикнула она.Здесь нет воздуха!
Ее легкие пытались вдохнуть и выдохнуть, но ничего не происходило. Она знала, что задыхается.
Трой дернул ее за руку:
- Не глупи! Это же мифосфера. Я говорил тебе, мы оба принадлежим ей! Конечно, ты можешь дышать!
Гэлли со стыдом поняла, что он прав. Стоило Трою сказать это, как она уже абсолютно нормально дышала.
- Что теперь будем делать?спросила она, немного надувшись, поскольку чувствовала себя глупо.
- Ждать, пока появится дракон, полагаю, - ответил Трой.Я тоже здесь впервые.
Он посмотрел налевоза звездную женщину,где как раз начали появляться гигантские весы. Гэлли посмотрела направов сторону льва, надеясь, что он не заметил их и по-прежнему удаляется. И увидела, как что-то появилось из-за льва и медленно поплыло к ней: громоздкое запутанное скопление звезд. Но когда лев повернул громадную голову, чтобы посмотреть на него, оно немного раскрутилось и выпустило длинный шипастый хвостбудто хлещущая звездная река,кажется, предупреждая льва не вмешиваться. Лев пренебрежительно хлестнул собственным хвостом и продолжил путь, а дракон поплыл вперед. Теперь он был внутри вихря пылающих чешуек, будто горящих снежинок, которые, похоже, при движении отрывались от его хвоста.
- Он приближается, - Гэлли пихнула Троя локтем.С другой стороны.
Трой стремительно развернулся как раз в тот момент, когда дракон поравнялся с ними. Он приближался удивительно быстро, несмотря на то, что был свернут в тугую спираль. Он состоял из ослепительно ярких звезд, соединявшихся друг с другом как мозаика или паззл. Проплывая мимо, он посматривал на них глазом, похожим на маленькое солнце внутри стеклянного шара.
- Э привет?произнес Трой.
Дракон не ответил, продолжая смотреть. Но потом его заметила громадная звездная женщина. По ее равнодушному лицу медленно растекся холодный гнев, и она взмахнула рукой тем жестом, каким обычная женщина могла бы попытаться прихлопнуть летучую мышь. Дракон угрожающе развернулся, и она отдернула руку. В следующее мгновение темнота заполнилась еще большим количеством горящих чешуек, отделявшихся от дракона, и движениями женщины их относило в сторону Троя и Гэлли. Трой схватил одну из них, когда она проплывала мимо его лица, и стоял, сжимая ее, пока дракон не уплыл прочьза гигантскую женщину.
- У меня есть чешуйка, - ошеломленно произнес Трой.Мы выполнили задание. Давай возвращаться. Мы можем даже победить.
Он взял Гэлли за руку, и они принялись скользить и ползти вниз по серебристой ленте. Иногда они садились и скатывались, иногда вставали и бежали по более ровным участкам, в то время как вокруг них поворачивались, изгибались и пульсировали громадные туманные полотна мифосферы. Трой тащил Гэлли так быстро, что у нее почти не было возможности разглядеть места, мимо которых они проходили, но она обратила внимание, что, чем больше они проходят, тем больше тускнеет звездная чешуйка в другой ладони Троя. И теперь, когда ее не отвлекал Толли, Гэлли успевала мельком увидеть кружащиеся вдали планеты, и кентавраесли только это не был человек на лошади,и кого-то, кто был наполовину козлом, и нескольких странного вида женщин, и мужчину с головой быка. По мере того, как они спускались, люди, которых она продолжала видеть краем глаза, становились больше похожими на обычных людей. Наконец, Трой протащил ее между какими-то кустами, и они снова оказались в сарае. К этому времени предмет в руке Троя стал блестящим изогнутым овалом, выглядевшим как металлическая ракушка.
Наверху выгона, где возле стола стояла Гармони, часы всё еще названивали мелодию. Когда Трой с Гэлли, тяжело дыша, подбежали к Гармони, она улыбнулась:
- Удачно?
- Мы добыли!выдохнул Трой.
- Он всё время стряхивал их с себя, - объяснила Гэлли.
Прежде чем Гармони успела ответить, примчалась Люсипорозовевшая, гордая и довольная.
- Я добыла! Я подобрала ее, когда она упала с ее ноги!выдохнула она и протянула маленькую стеклянную туфельку.Это правда туфелька Золушки! Я выиграла?
С другой стороны, так же тяжело дыша, прибежал Джеймс и протянул что-то зажатое в кулаке.
- Борода Пресвитера Иоанна семьдесят семь сантиметров длиной, и он сказал, чтобы мы прекратили без конца приходить просить у него волосок.
Он посмотрел на Троя, Гэлли и Люси.
- Проклятье! Я не выиграл? А кто выиграл?
К этому времени мелодия часов начала замедляться. Тайсы и Лакстоны прибывали со всех сторон. Вскоре Гармони оказалась окружена детьми, размахивающими перед ней странными предметами и кричащими:
- Это трость Слепого Пью!
Или:
- У меня перо жар-птицы! Смотри!
Или:
- Лампа Алладина, как велено!
Гармони брала каждый предмет, который ей совали, и тщательно его осматривала. Она кивнула на кудрявый седой волос, который протянул ей Джеймс, и на чешуйку Троя, и на туфельку Люси.
- Они подлинные, - согласилась она.И могут отправиться в шкаф трофеев. Так же как и эта лампа. Поставь ее на стол, Чарли, и смотри не потри ее случайно. Но это перо ты взяла из вазы в гостиной, не так ли, Сара? Иди поставь его обратно. Да, здесь написано: «ВЫПЕЙ МЕНЯ» - это от Алисы, правильно. Но это не трость, Оливер. По мне так она выглядит как ручка метлы.
- Но я был в трактире, когда прибыл Слепой Пью!запротестовал Оливер.
- Значит, он обманул тебя, - ответила Гармони.Может, он и слепой, но он пират, знаешь ли. Да, рог для вина действительно принадлежал Беовульфу. Он может отправиться в шкаф, так же как и Кольцо Всевластия. Нет, не надевай его, дурак! Оно опасно!
Всё это время мелодия часов замедлялась и замедлялась. Как раз когда протяжно прозвучали три последние ноты, по склону, пошатываясь, поднялся Толли, выглядевший изможденным, но довольным собой.
- Вот. Миска каши от Трех Медведей!сказал он, грохнув ее на стол.
Гармони посмотрела на нее и вздохнула:
- Она из кухни. Почему ты всё время жульничаешь, Толли?
- Потому что он тратит время впустую, носясь по нитям и пытаясь помешать остальным!сказал Джеймс.Думаю, ему нельзя позволять играть.
- Да, да!воскликнули почти все остальные.Он настоящий паразит!
- Посмотрим, - успокаивающе произнесла Гармони.Вседомой к шкафу, для награждения.
Когда они толпой двинулись к дому, где к ним присоединилась пристыженная Сара, Гэлли прошептала Трою:
- Почему она позволяет Толли выходить сухим из воды?
Трой скорчил гримасу:
- Потому что он вполне способен рассказать своему отцуМеркеру,а Меркер немедленно расскажет дяде Юлиону. Это шантаж, на самом деле.
Шкаф с трофеями находился в маленькой комнате, отделенной от гостиной. Хотя гостиная была уже сухой и отполированной, никто пока не добрался до маленькой комнаты. На ее мокром и грязном полу стоял высокий застекленный шкаф, который Гармони открыла специальным ключом из пакета. Внутри на грязных полках лежали маленькие груды крошечных предметов: целая стопка стеклянных туфелек в дюйм длиной, почти гнездо кудрявых седых волос, шесть миниатюрных ламп Алладина, пучок крошечных ярких перьев, гроздь маленьких бутылочек и множество других вещей. Гармони церемонно положила новые предметы рядом со старыми, маленькими, по сравнению с которыми они казались громадными. Последней она положила добытую Троем большую светящуюся чешуйку драконарядом с уже находившимися там тремя крошечными. Затем она заперла шкаф и повернулась, чтобы вложить пластиковое яблоко в руки Гэлли.
- Вот, - сказала она.Я отдаю приз Гэлли, потому что она была очень храброй, решившись пойти. Хорошо, Трой?
- Прекрасно, - как всегда спокойно ответил Трой.Я всё равно уже сто раз выигрывал.
Глава 7
Следующие несколько дней Гэлли веселилась больше, чем за всю предыдущую жизнь. Как только тетушки закончили высушивать и отмывать дом, а кузен Меркер смог поставить стремянки и начать перекраску, Трой объяснил правила пряток и других комнатных игр. Вместе с кузенами Гэлли с криком носилась по комнатам и коридорам так, словно занималась этим всю жизнь. Она много ела. Вместе со всеми она в колонне автомобилей ездила на пляж, где от моря у нее перехватило дыханиесначала из-за его простора и мощи, а потом сновакогда Трой с Гармони пытались научить ее плавать и накатила гигантская волна, накрыв всех троих.
- Она порозовела и поправилась, правда?заметила красавица тетя Алиса тете Мэй, когда, растянувшись на полотенцах, они наблюдали за детьми.
И тетя Мэй с гордостью согласилась, чувствуя личную заслугу в происшедших с Гэлли переменах.
За исключением этого дня, проведенного на море, дети занимались игрой каждое утро, и вскоре Гэлли начала чувствовать себя ветераном мифосферы. Гармони всегда настаивала, чтобы Гэлли для надежности ходила с Троем, но Гэлли ничего не имела против, даже когда Толли скандировал:
- Младенец, младенец! Ее надо держать за ручку!
- Не обращай внимания, - сказала Гармони.Он поганец.
- Знаю, - ответила Гэлли.Гармони, почему ты всегда управляешь игрой? Разве тебе никогда не хочется сыграть самой?
На лице Гармони появилось мечтательно-довольное выражение.
- Ну, - ответила она, - во-первых, я единственная, кто способен управлять ею. А во-вторых, когда я была маленькой, я исходила всю мифосферу, пока моя мать не поймала меня на этом и не пригрозила рассказать дяде Юлиону.
- И теперь ты не рискуешь пойти?встревоженно спросила Гэлли, вспомнив, как злилась бабушка.
Гармони засмеялась:
- Не беспокойся. Я по-прежнему часто туда хожув основном, когда уезжаю в Музыкальный колледж, чтобы не навлечь неприятности на маму, - она взяла стопку меток и обвела взглядом выгон, на котором все ждали начала игры.Куда делся Трой?
Трой появился как раз в тот момент, когда Гармони это спросила, и сообщил:
- Меркер собирается закончить покраску сегодня.
Гэлли удивилась. Она уже так привыкла видеть, как кузен Меркер, стоя на стремянке, красит запятнанные водой потолки, что это начало казаться чуть ли не его профессией. А учитывая количество нуждавшихся в покраске потолков, любой решил бы, что кузен Меркер проведет на стремянках по меньшей мере весь следующий год.
Гармони задумчиво опустила взгляд на карточный стол, на котором стояли часы и лежала стопка карточек.
- В таком случае, полагаю, это наша последняя игра, - сказала она.
Все застонали.
Гармони только пристально и многозначительно посмотрела на Толли:
- Не так ли, Толли?
Толли шаркнул кроссовками по притоптанной траве.
- Я всё рассказал ему об игре. Он собирается позвонить дяде Юлиону, как только закончит, - признался он.
- Ты, мелкий ябеда, - произнесла Гармони опасно добрым веселым тоном.Надеюсь, ты понимаешь, что испортил веселье и себе тоже?
- Это ее вина, - указал он на Гэлли.Она не должна была играть.
Гармони сердито отбросила назад волосы:
- Никто из нас не должен был играть. Как ты не понимаешь, глупый маленький поганец? Нет, ты не понимаешь. Ладно, все. Поскольку это наша последняя игра, мы немного ее разнообразим. Каждый берет свою метку и устанавливает, где хочет. Это радикально изменит нити, которыми вы пользуетесь. А потом возвращайтесь, чтобы получить карточку, - она веером разложила метки на столе, а потом взяла карточки и перетасовала их, по-прежнему в упор глядя на Толли.Если бы я не знала, что ты будешь жульничать, - сказала она, когда Гэлли взяла свою метку и отошла к Трою, чтобы установить ее, - я бы сделала так, чтобы ты получил Трясину Отчаяния или пещеру Полифема, Толли. Великан-людоед Полифемименно то, чего ты заслуживаешь.
Толли ухмыльнулся. Он установил свою метку прямо рядом с карточным столом и протянул руку за карточкой. Гармони с сахарной улыбкой подала ее ему.
- Вот, дорогой Толли. Добудь яйцо птицы рух. Надеюсь, она тебя придушит. И предупреждаюесли ты принесешь мне страусиное яйцо из кабинета тети Мэй, я не посмотрю на мои обещания Меркеру и отшлепаю тебя.
Она раздала карточки всем остальным. Судя по выражениям их лиц, инструкции на карточках не были обычными. Люси сильно побледнела, когда прочитала свою.
- Я боюсь ведьм!прошептала она Джеймсу.
- Не повезло, - без всякого сочувствия ответил Джеймс.Тебе еще хорошомне надо пробраться сквозь гигантскую грязную терновую изгородь, и я даже не знаю, как веретено выглядит! Что будет, если я разбужу Спящую Красавицу?спросил он Гармони.
- Конечно, женишься на ней и будешь жить долго и счастливо, Джеймс, милый, - ответила она, протягивая карточку Гэлли.Попробуй найти здесь положительную сторону: если это случится, ты будешь в безопасности от дяди Юлиона.
Гармони явно всерьез разозлилась. Когда они вернулись к своим меткам, Трой нервно спросил:
- Чего она хочет от нас?
Гэлли посмотрела на карточку: «ДОБЫТЬ ЗОЛОТОЕ ЯБЛОКО ИЗ САДА ГЕСПЕРИД». Хотя карточка выглядела такой же старой и потрепанной, как любая другая, Трой, когда Гэлли ее показала, сказал: