Нет, Марк не такой, вновь возразила сестра. Я точно знаю, что он не предаст и не покинет меня.
Но что вы будете делать со временем? Оно не знает пощады и летит для них с огромной скоростью. Готова ли ты к этому? Так же не забывай, что люди хрупкие и очень часто влипают в неприятности, ведущие к несчастным случаям.
Отец победоносно улыбнулся, но Амелия тоже не сдавалась:
Поэтому я прошу тебя, чтобы ты обратил Марка. Мы уедем и не будем докучать вам, я обещаю.
Ты в своем уме?! впервые за все время отец сорвался на крик. Чтобы я обратил какого-то проходимца, которого ты знаешь неделю?!
Четыре года, исправила сестра.
Милая, так никто не поступает, вмешалась мама, а кто научит его контролировать голод? Ты? Да ты сама относительно недавно стала нормально реагировать на кровь. К тому же отец прав, мы не можем принять чужака в семью лишь потому, что ты влюбилась.
Но ведь меня вы приняли!
Тебя мы подобрали, отчеканил отец, не путай. Тебя выбросили на улицу растерзанной и обескровленной. Если бы не мать, которая так хотела дочку, я бы не давал тебе своей крови. Она спасла тебе жизнь, когда ты была одной ногой по ту сторону. И это того стоило, в отличии от твоих розовых соплей. Я запрещаю тебе поднимать эту тему вновь.
Невозмутимо поцеловав маму, он удалился из гостиной, словно никакого скандала в помине не было.
Сколько ты здесь еще пробудешь? мама пыталась разрядить обстановку. Я бы хотела пройтись по магазинам, посекретничать. Я так соскучилась по женскому обществу.
Извини меня, но я не могу здесь долго находиться. Если у нас с Марком осталось немного времени, то я предпочту провести каждую минуту рядом с ним. Пойду, забронирую билеты на завтра. Амелия пулей вылетела из-за стола. Я хотел остановить ее, но цепкая рука остановила меня.
Не стоит, ей нужно время. Пусть побудет одна и успокоится. Порой отец бывает слишком суров, но он делает все, чтобы мы были счастливы.
Отчасти я понимаю, но это не повод для такого унижения.
Я знаю милый, все уладится. Грустная улыбка слегка тронула прекрасное лицо матери.
Внутри меня бушевали противоречия. С одной стороны, я поддерживал отца и так же считал, что она слишком торопится со своим выбором. Но с другой стороны, Амелия не заслуживала к себе такого отношения. Направляясь к ней в комнату, я даже приготовился увидеть заплаканное лицо сестры и выслушать ее истерику, но каково же было мое удивление, когда я увидел ее в хорошем настроении.
Я чего-то не пойму, задумчиво произнес я, вальяжно раскинувшись на ее постели, чему ты радуешься? Я думал, что утешать ее буду, а она носится по комнате, словно довольный слон. В чем подвох?
Знаешь, было обидно, досадно, но потом я поняла одну вещь.
И какую же?
Одна дверь закрылась, но есть еще и другие выходы.
Типа окна?
Ты правильно мыслишь братик. Если отец не хочет мне помочь, я справлюсь сама.
Я правильно тебя понял? моментально оказался я рядом с сестрой и обхватил ее за плечи. Одумайся Амелия, пока не поздно.
Знаешь, а я ведь до последнего надеялась, что ты меня поддержишь. Но ты такой же как и отец, поэтому отойди и не мешай мне.
Не мешать? И смотреть, как ты подписываешь себе смертный приговор? У тебя нет ни опыта, ни полномочий для обращения. Если ты не справишься с ним, ты выпустишь монстра в этот мир. И они придут по твою душу, как ты этого не понимаешь?
Я справлюсь, Амелия оттолкнула меня, спасибо за нотации. Можно подумать, что ты превратился в ангела. Скольких ты убил за эту неделю? Вижу, что сразу глазки опустил, значит, руки-то не чисты.
Это тебя не касается.
Так значит и то, что я делаю тебя тоже не должно тебя волновать. Живи своей жизнью и не трогай меня и Марка.
Мы гневно уставились друг на друга и если бы не резко распахнувшиеся двери, мы вцепились бы в глотки друг друга.
Во главе гостей стоял незнакомый мне вампир, позади него маячили работники из отцовской больницы. Ничего не объясняя, один из них схватил сестру под руку, а второй стал у меня на пути.
Что происходит? Кто вы такие? Отпустите меня! Роман, сделай что-нибудь! Амелия пыталась вырваться из рук бугая, но безуспешно.
Мистер Фэрроу, прошу вас не делать резких движений. Ваш отец позаботился обо всем. Мисс Фэрроу поедет с нами.
Куда, позвольте спросить?
Она нуждается в срочном лечении, это все, что вам следует знать.
Она здорова, так что уберите от нее свои руки, я попытался обойти их, но вампир вновь оказался на моем пути. Это какая-то ошибка, я хочу поговорить с отцом.
Мистер Фэрроу, для вашего же блага, советую не дергаться.
А то что?
А то будет больно, спокойно ответил собеседник.
Вы думаете, что я допущу, чтобы увели мою сестру? Вы крупно ошибаетесь, я сделал резкий выпад и кулаком ударил его в челюсть. Но вампир стоял на месте, словно ничего не почувствовал. Он блокировал каждый мой удар и отталкивал меня, словно пушинку от Амелии. И лишь когда ее увели, он соизволил пропустить меня. Со скоростью ветра я оказался у парадного входа, но было поздно. Машина почти полностью растворилась в предрассветном тумане. Я был зол, как черт. Это уже ни в какие рамки не входило! Поправив манжеты рубашки, я развернулся обратно к дому.
В отцовский кабинет я влетел даже не потрудившись постучаться. Мельком взглянув на заплаканное лицо матери, я со всей силы ударил кулаком по столу, да так что огромная трещина поползла от края к середине.
Ты что творишь?! Ты из ума выжил, что отправляешь свою дочь в психушку?!
Элизабет, выйди, скомандовал отец, но она не послушалась и осталась на месте. Этот разговор касается меня и моего сына.
Не гони меня, это и мой сын тоже. Ты распорядился судьбой Амелии без моего согласия. Будь так любезен и не поступай так же с Романом.
Ну, как знаешь. Что ж, сын, чего рукава закатил? Неужто собрался броситься на своего родного отца? Между прочим, я поступил правильно! Мы все прекрасно понимаем, что Амелия обратила бы того парня самостоятельно. Вы представляете какие последствия могли быть для нашей семьи? Мы бы подвергли опасности не только себя, но и всех вампиров. Я уже не говорю о людях. Церковь только и ждет, чтобы мы дали им зацепиться хоть за что-нибудь, чтобы вновь истреблять нас.
И единственным выходом стало заключение дочери в больницу?
Она ни в чем не будет нуждаться, я гарантирую.
И сколько она пробудет там?
Столько, сколько проживет ее Марк. Выпущу лишь тогда, когда на кладбище появится его надгробие.
Мама не сдержалась и вновь расплакалась, я же отшатнулся от стола.
Она возненавидит нас, ты понимаешь это? А что если она станет мстить? Феликс, она не простит нам этого! Мама нервно зашагала по комнате.
Элизабет, прости, но тогда я успокою ее раз и навсегда.
Ты не имеешь права, я вновь двинулся в сторону отца.
Да как ты смеешь мне перечить?! Неблагодарный щенок, который раскидывается направо и налево человеческими жизнями! А кто тебе давал право решать, кто будет жить, кто умрет? Ты думаешь, что я ничего не знаю?
О чем он? мать испуганно посмотрела на меня.
А ты внимательно посмотри на сына, полюбуйся своей работой. Я спасаю людей на работе, а он заполняет мой морг неудавшимися любовницами. Вижу, что это стало новостью для тебя, дорогая. Конечно, гордость семьи, красавец, интеллигент. Кто бы мог подумать, верно? Чего ж молчишь сынок?
Это всего лишь люди, их полно на этой земле, словно тараканов. Я чищу общество от гнилых особей.
Вот, посмотри, с какой гордостью он это говорит. Отец испепелил меня взглядом. А они, как и твоя сестра жить хотят, любить, растить детей, а ты лишаешь их этого без веских причин. Просто потому, что так захотелось. Я думал, что мы с матерью привили тебе манеры, дали хорошие уроки жизни, а ты тянешь нашу семью в грязь. У меня больше нет сил покрывать тебя.
С этими словами, он открыл сейф и достал бумаги, а затем швырнул их в меня.
Что это? я схватил их на лету.
Твое наказание. Я научу тебя ценить людей. С завтрашнего дня ты отстраняешься от работы в отеле, я уже нашел человека на твою должность. Я лишаю тебя всех привилегий и отправляю на службу в семью Ван Хелсингов.