Что? охнула Сирена. Ты сама сказала, что это важно.
Аралин отдала письмо.
Это было в тексте моей роди. Я не нашла ничего полезного в своем письме. Тебе стоит сосредоточиться на обязанностях Компаньона.
Так ты не поможешь?
Не с чем помогать, Сирена. Если ты хочешь исследовать это, поищи в библиотеке, но ты теряешь время.
Ладно, рявкнула Сирена.
Она сунула письмо в сумку и вышла из комнаты. Она не могла поверить, что Аралин рассмеялась над ней после того, как сказала перед балом, как это важно. Сирена знала, что чтото с этими письмами было непросто.
Сирена ушла из Лоз в поисках библиотеки. Она была в архивах в центре замка несколько раз, но искала только книги о сельском хозяйстве.
Ее голова была полна идей, пока она шла сквозь большую арку. Комнату наполняли сотни рядов в несколько этажей высотой, полные книг, которые было видно всюду. Пахло старой кожей, затхлой бумагой и древними чернилами. Она вдохнула аромат и решила начать поиски материалов о Представлении.
Потеряв час, она решила поискать загадки и их понимание, расшифровку текстов. Все это время она думала, разгадала ли Рэя свое письмо, пока была в Альбионе. Сирена не получала вестей от подруги, но и сама не писала ей.
Король готовился к процессии в Альбион, так что она могла скоро увидеть лучшую подругу.
«Надеюсь, к тому времени у меня будут хоть какието ответы».
Но сейчас их нет, проворчала она под нос, вернув еще один большой том на полку.
Вздохнув, она оставила стопки и пошла на поиски Компаньона. Может, ктото подскажет ей направление.
Она подошла к первой женщине, которую нашла, и улыбнулась знакомому лицу.
Компаньон Леслин, сказала она женщине за большим столом.
Леслин была с Аралин в ночь бала Представления Сирены.
А, Сирена, Леслин улыбнулась поверх работы. Ее волосы растрепались, чернила были на ее переносице и платье. Здравствуй. Чем могу помочь?
Я исследую письма Представления и их понимание. Ты не знаешь, с чего можно начать? Или, может, знаешь, кто их пишет, чтобы я поговорила с ним или с ней?
Леслин мило улыбнулась.
Вся информация о письмах в семьдесят шестом ряду, секция три тысячи сорок. К нам все время приходят с вопросами о них новые Компаньоны и Высший орден. Их пишет Старейшина Первого класса, что был когдато Высшим орденом или Компаньоном. Но к ним нельзя. Может, я могу взглянуть на письмо, с которым тебе нужно помочь?
Письмо в сумке казалось кирпичом, тянущим ее вниз. Она не хотела показывать его Леслин после того, как Аралин посмеялась с нее.
Нет, спасибо. Я поищу.
Дай знать, если передумаешь. Меня не будет какоето время в замке, я поеду к дочери в деревню.
Леслин прищурилась, ее приятное лицо стало кислым.
Мне нужно отдохнуть, особенно, когда среди нас убийца.
Сирена повернулась, чтобы понять, о чем она, и увидела, как в библиотеку зашел Алви. Она поджала губы от реакции Леслин. Алви ничего такого не совершал. Король Эдрик отпустил его, но Леслин осуждала Алви изза подозрений.
Он кивнул Сирене, заметив ее, и посмотрел на Леслин. Его улыбка стала хитрой, он показался моложе. Он мог даже быть красивым, если бы не выглядел так, словно задумал шалость.
Приветики, Лесли!
Компаньон Леслин, Алви из Высшего ордена. Не забывайте «н», я уже сто раз говорила об этом, когда вы приходили в мою библиотеку. Чего вы хотите?
О, Леслин. Точно, он словно не знал этого. Просто заглянул взять пару книг.
А где те, что вы уже взяли? спросила она.
Я их читаю, он спокойно посмотрел на нее.
Сирена скрыла смешок под ладонью. Алви улыбнулся Леслин, но та хмурилась. Сирена видела, что его старания напрасны.
Вы собираетесь их возвращать? спросила Леслин.
Думаю хотя бы те, что я не потерял, он пожал плечами.
Потерял? закричала она. Эти книги бесценны. Вы вы мужчина! Мало того, что вы ведете себя как пьяный дурак в моей библиотеке, а потом убиваете члена Высшего ордена, теперь вы и книги теряете?
Алви нахмурился. Он был ошеломлен, но и злился изза обвинения, которое с него сняли.
Я никого не убивал. Это было расследование, напомнил он. И я не пьян сейчас!
Леслин указала на дверь.
Прочь из моей библиотеки.
Что? Она не принадлежит тебе. Я тут по делу Высшего ордена.
Прочь! она встала и ударила рукой по столу. И не возвращайся, пока не принесешь книги, или вообще не приходи.
Глаза Сирены расширились от срыва Леслин.
Алви провел рукой по волосам.
Это все изза того, что я назвал тебя Лесли? его глаза блестели.
Вон!
Алви пожал плечами и попятился.
Хорошо. Я ухожу. Сумасшедшая старуха.
Леслин села на стул и накрыла голову руками.
Ты в порядке? спросила Сирена.
Она думала, что Леслин была жестока с Алви, но она просто была на взводе от убийства. Алви лишь подтолкнул ее к срыву.
Да. Мне просто нужно отдохнуть, сказала она.
Сирена кивнула, будто понимала, но смотрела на удаляющегося Алви. Она ощутила укол жалости к мужчине, которого все считали пьяницей.
15
Сад роз
Дни пира не такие насыщенные, как день бала Представления, сказала Сирена.
Через несколько часов после встречи с Алви и Леслин в библиотеке Сирена сжимала в руке бокал вина. Черный мраморный бальный зал горел тысячей свечей, парящих на люстрах над комнатой. Компаньоны и Высший орден танцевали под струнный квартет, Сирена и Мэлия стояли в стороне от группы у большого камина.
Я ни с кем не танцевала весь свой бал Представления, сказала Мэлия с горьким смешком.
Ты и сейчас ни с кем не танцуешь, напомнила Сирена.
Ты не лучше. За последние три бала ты танцевала с несколькими придворными и королем. На твоем месте быть ужасно, Мэлия прижала ладонь ко лбу, словно собиралась потерять сознание.
Сирена хотела сказать ей, что она просто избегала принца Каэла, но она еще не рассказывала Мэлии о произошедшем. Сирена не знала, сколько еще сможет избегать его.
Король был другим делом. Он редко танцевал с кемто больше одного или двух раз, кроме королевы и консорта, которым он уделял время поровну. Мэлия думала, что он всегда выбирал Сирену для долгих танцев, потому что она была у него фавориткой, но она не верила этому. Она не знала, хотела ли верить этому.
Я не знаю, о чем ты. У меня нет ухажеров, и я не получаю дополнительное внимание от короля.
Мэлия захихикала и указала на танцпол.
Как ты и просила. Кто знает, повезет ли тебе получить третий танец сегодня?
Сирена проследила за взглядом Мэлии, король шел в их сторону. Он был в черной бархатной рубашке с пышными рукавами. Его сапоги были до колен, черные штаны обхватывали ноги. Зеленый плащ свисал с одного плеча и доставал почти до пола. Его удерживала на месте золотая тяжелая цепь с квадратными звеньями и королевской печатью.
Он был красивым, смущающим, пылким, упрямым и опасным. Его присутствие толкало ее к грани. В один миг она ощущала притяжение к нему, забывала о его ранге, обращалась с королем, как с другими. В другой она осознавала свои ошибки, вспоминала, что он был королем, и что ей нужно было прикусить свой едкий язык. Этот бой был бесконечным.
Компаньон Сирена, очаровательно улыбнулся король Эдрик. Надеюсь, пир вам нравится.
Мой король, она присела в реверансе. Тут приятно, как всегда. Вы ведь помните мою подругу, Компаньона Мэлию?
Да, конечно. Эдрик не очень удачно сделал вид, что вспомнил Мэлию. Ее знакомили с ней много раз, но он не мог запомнить ее. Чтото в ней заставляло всех пройти мимо.
Мэлия присела в реверансе, почитая короля, сделав вид, что ее не волновало, что король не замечал ее.
Ваше величество.
Сирена приготовилась к приглашению на танец. Она уже станцевала с королем дважды сегодня, и она была уверена, что это привлечет внимание королевы Калианы.
Вы почтите меня прогулкой? спросил король Эдрик.
Рот Сирены приоткрылся. Прогулка? Это было ближе танца, и они будут вдали от двора. Она ощущала взгляд короля, он ждал ее ответа, словно она могла отказать ему. Будто она хотела этого.
Я буду рада, Ваше величество.