Пылаев Константин - Игры магов стр 5.

Шрифт
Фон

 Потом,  нарочито грубо продолжил за неё повествование Риз,  мы раз десять чуть не сдохли. Моя сестра успела выйти замуж, развестись, зарезав мужа, отправиться за холодное море, там снова чуть не выйти замуж, сбежать из-под венца в Дикие Снега, убить дракона, стать вожаком Белых Медведей и вернувшись объявить себя королевой. Вот пожалуй и всё.

 Ты забыл о волшебном полёте и встрече с Зарами, правящими чёрным облаком.

 Ах, прости,  готовый рассмеяться, попросил прощения брат, видя глуповато открытые рты слушателей,  совсем запамятовал об этой мелочи.

 С кем,  ошарашенный услышанным, встряхнул головой, словно ослышавшись, переспросил Брюер,  вы встретились? С Исио?

 А ещё с Заром и Зарой.  окончательно добила ошеломлённого десницу лорда-мастера Саффи.  А наш полёт тебя не смущает?

 Какой ещё полёт?  Брюер был похож на маленького ребёнка, готового поверить во всё, что ему рассказывают взрослые, но страшившегося этого.

 Ты ему не говорил?  девушка обернулась к Грэю.

 Риз не велел, вот и не сказал.  ответил седой воин.  Я привык хранить доверенную мне тайну.

 Это хорошо.  поклонился Риз, благодаря. При этом он поморщилсяюноша находился в том состоянии, в котором обычно пребывает человек, накануне перестаравшийся со спиртным.  Только это скоро станет известно всем. И это плохо.

 Какая тайна? Что станет известно?  бедняга Брюер беспомощно оглядел собравшихся.  Кто-нибудь объяснит мне, наконец?

 Сказать?  Саффи взглянула на брата.

 Да говори уже. Всё равно вскоре это перестанет быть секретом.  разрешил Риз.  Пусть хоть для своих не будет неожиданностью.

 Ну!  заорал в нетерпении Брюер.  Хватит надо мной издеваться. Грэй! Ты мне друг?

 Успокойся, дружище.  хлопнул по спине вояки глава Сагрна.  Просто наш юный друг иногда становится драконом.

Все с интересом уставились на единственного непосвящённого. Реакция Брюера их удивила.

 Понятно.  с самым серьёзным лицом сказал он.  И как долго ты в таком виде можешь пребывать?

Саффи и Риз не учли, что он, как и Цера, был воином и в подобной ситуации сразу искал военную выгоду, сулившую преимущество в бою. Если в словах юноши и его сестры он мог сомневаться, то Грэю верил безоговорочно.

 Пока недолго и не контролируемо.  не стал врать Риз.  Но мы работаем над этим.

 Что тебе для этого нужно?  воин сразу подошёл к вопросу по-деловому.

 Руда.  коротко ответил Риз. Он уже догадывался, что может использовать и другой источник энергии, но пока лишь только смутно.

 Недешёвое удовольствие.  заметил Брюер.  Ладно. Есть у меня пара кусков. Хранил на всякий случай.  он исподволь глянул на Грэя.  Ну что, отдадим?

 Да я уже.  лорд-мастер показал голые ладони.  Пусто.

 А можно её купить?  спросила Саффи.  Пары наверное будет маловато. Так, Риз?

 Это сложно.  поморщась, ответил Грэй.  Вся руда уходила в Массал. Таков был изначальный договор. Вряд ли здесь что осталось. Хотя попробовать можно.

 Только сделать это нужно в тайне. Не следует слишком громко оповещать народ.

 Боишься, заломят цену?

 Нет, не хочу, чтобы в Империи прознали. Я успел обзавестись слишком могущественными врагами. Проведай они об этомнашествие было бы более серьёзным. Нам нужно выиграть время.

 Каковы ваши планы?

 Мы будем воевать с Империей.  безапелляционно заявила Саффи.  Для начала захватим Икштар. Там будет наша временная столица.

 Зачем тебе это нужно?  грустно спросил Грэй.  Это будет стоить многих жизней. Да и Север ещё тебе не присягнул. И,  он поджал губы,  вряд ли присягнёт.

 Это нужно не мне. Это нужно ему.  и Саффи указала на опустившего голову брата.

 Риз!  Грэй не верил своим ушам.  Неужели тебе потребна власть? Быть такого не может.

 Дело не во власти. Тут такое дело

Глава 2. Научи меня разумению

Реторта, стоящая на уловителе, низко гудела, вызывая желание её разбить. Кусочки свинца неслышно сталкиваясь, плавали на поверхности ртути, переворачиваясь на подобии мяса на вертеле, постепенно уменьшаясь в объёме. Из носика с тихим шелестом выкатывались мельчайшие крупинки, жёлтого цвета. Золото.

Несмотря на постоянно открытую дверь, воздух был пропитан тяжёлыми испарениями, и Гелерду с каждой минутой становилось всё труднее здесь находиться. Чего уж говорить о самом хозяине, проводившему тут по несколько часов крядуВеликому Магистру требовалось много средств для поддержания порядка в Массале и снаряжения нового войска, которое втайне готовил для борьбы с маленьким магом. Отчего-то он был уверен, что поход Герва-ха-Во закончится провалом. С одной стороны, это представляло пользуустранялся опасный противник, в лице первого полководца Империи, ведущего свою, неизвестную им игру. С другойв случае победы Севера Риз получал время осознать свою сущность.

 Тебе следует больше отдыхать.  заметил Гелерд, хотя самочувствие собеседника его занимало не больше, чем жизни маленьких рабов, работавших на руинах.

 Не отвлекай меня.  отозвался Маварон.  Осталось недолго. Хочешь позаботиться о моём здоровьеподари гаподанина. Хотя нет. С него потянет в бордель. Уж больно они любвеобильны. Лучше пару мальчиков, не старше десяти. С них не так много пользы, зато без мерзкой похоти, свойственной этим обезьянам.

Маг натужно улыбнулся, оскалив зубы с тёмной каймой по краю дёсен. Сероватый цвет его кожи отдавал желтизнойявный признак отравления парами свинца. Он с хрустом потянулся, состроив гримасупостоянная боль в затылке не давала покоя и мешала спать.

 Хорошо.  оценив шутку насчёт тёмно-серых, Гелерд усмехнулся. Он даже не придал значения брезгливому чувству, вызванному прямолинейным признанием собеседника, не скрывавшего своих наклонностей, свойственных "упырям"  так называли тех, кто напрямую вытягивал жизнь из жертв. Истинные маги редко применяли этот приём, предпочитая потратить немного Силы или воспользоваться услугами охочих. Но для таких-вот магусаи это было самым обыденным делом.  Я найду тебе детишек.

 Только не тех, что работают на развалинах.  поморщился Маварон от приторно-сладкого привкуса во рту.  С них станет ещё хуже.

 Договорились.  Гелерд кивнул. Он задумчиво сложил ладони у лица, наблюдая, как складки на спине халата собеседника зашевелились.  А что касается гападан, их, пожалуй, можно использовать иначе, чем похотливую сущность. Что ты знаешь о них?

 Плохие рабы, но хорошие охранники. Недаром их очень любит Лотос. В его борделях они работают вышибалами за еду и плотские утехи. Даже выпивки не требуют. Почему ты интересуешься?  Маварон наконец-то закончил работубольшая миска была полна драгоценного песка. Реторта, переварив свинец, перестала гудеть и на лице его бассейро проступил румянец. Ходячий сундучок был пуст.

 Предполагаю, что из них можно набрать воинов. Отдам им пару борделей на растерзание, а на Севере пообещаю всех, кто им попадётсяпусть дорвутся до сладкого. Только надо решитького к ним послать.

 Думаешь, нашего друга ожидает фиаско?

 Считай предчувствие.

 А сам не хочешь попробовать договориться?  прищурил глаза Маварон.

 Чтобы ты тут прибрал к рукам Массал в моё отсутствие.  Гелерд усмехнулся. Неужели пройдоха-магусаи считает его наивным простачком.  Нет, спасибо.

 Как?  в голосе Игрока прозвучала досада.  Вот если бы ты отдал мне бойцов Золаритара Кстати, почему ты это не сделал?

 Чтобы тебе не взбрело в голову объединиться с Георком. А Цетиллу с ними не справиться.

 Тогда почему бы не оставить их себе?  удивился маг.

 Думаю, стравить их между собой. Так мы убьём трёх оленей разомослабим обоих, заодно и немного очистим улицы Массала от этого сброда и я останусь как бы в стороне. Этим ты и займёшься. Подобные дела тебя забавляют. Всё лучше, чем интриговать против меня. Не так ли?

Маварон, улыбаясь, поклонился, весьма довольный, что его таланты были признаны, пусть и в такой странной форме. Ему, в принципе, всё равно против кого строить козни, кого с кем стравливатьпроцесс гораздо важнее результата.

 Так кого ты посоветуешь отправить послом в Гападан?

 Того же Лотоса и отправь. Сутенёр лучшая кандидатура для этого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке