Властью, данной мне Претемнейшей Госпожой
Что-то у неё не получалось. Нож дрожал в тонких пальцах, губы кривились от напряжения, и Вальдерон подался вперёд на лошади, словно собирался кинуться на помощь. Лучано и сам чувствовал себя так, словно тащит что-то невыносимо тяжёлое. Да что же это!
Властью, данной мне Претемнейшей Госпожой властью данной
Она повторяла это раз за разом, и было понятно, что всё бесполезно. То ли умения не хватает, то ли, что вернее, сил. А вот отдохнула бы, поела, выспалась Угу, в мёртвой деревне! Сколько тут могло быть жителей? Домов две-три дюжины, но крестьяне живут большими семьями, так что сейчас магессу просят о милости десятки, если не сотни призраков.
Лучано передёрнуло.
А рыжая синьорина, и без того перемазанная, вытерла лицо грязной ладонью, села прямо в середину звезды на землю, обняла колени руками и заскулила:
Не могу-у-у-у Не получается! Сил не хватает Их так так много!
Айлин!
Бастардо спрыгнул с лошади, пробежал эти несколько шагови остановился на границе звезды, не решаясь её пересечь. Ну, ещё бы. Нарушить некромантский ритуал, пусть и из лучших побуждений?
Айлин повторил он отчаянно. Айлин
Не могу, шептала девчонка, кусая губы. Не могу, не могу, не могу И вдруг подняла голову и закричала, глядя перед собой: Да уходите вы! Идите! Я вас отпускаю, слышите! Всех! Вы свободны, свободны, свободны!
Она махнула перед собой рукой с кинжалом, то ли разрубая что-то невидимое, то ли разрезая плотную пелену. Лучано это почти увидел. И саму преграду, и как острый кинжал из странного тёмного металла с трудом её вспарывает. Ледяной порыв ветра хлестнул его по лицу. Жалобно заржали кобылы. Вальдерон кинулся к ним и вовремя поймал свою лошадь, а потом белую арлезийку. Гнедые Лучано тоже забеспокоились, но меньше, а вокруг творилось что-то непонятное и оттого жуткое. Ветер дул разом со всех сторон. Холодный, и почему-то пахнущий цветами. Странно знакомый запах, смолистый такой и вместе с тем сладкий
«Вереск! понял Лучано. Как будто целое поле рядом!»
Он вдохнул полной грудью И всё прекратилось. Только Пушок, подняв голову, задрал нос и сосредоточенно принюхался, а потом пару раз слабо вильнул хвостом и опять успокоился.
Магесса посмотрела огромными испуганными глазами и прошептала:
Ушли. Они просто ушли. Разве так можно?
Бастардо звучно скрипнул зубамиЛучано оценил его выдержку! и очень ласково сказал:
Конечно можно. Они ведь ушли, правда? Теперь всё хорошо?
Ага, растерянно согласилась невероятная синьорина. Я только не поняла, почему они почему они назвали меня королевой? Сказали: «Спасибо, ваше величество» Перепутали что-то, наверное.
Наверное, согласился бастардо.
Снова спешился, уже без опаски переступил границы звезды и осторожно подхватил магессу на руки, деловито поинтересовавшись:
Карвейн?
Та в ужасе замотала головой, так что длинные косы хлестнули Вальдерона по плечам.
Нет! Всё хорошо! И поставь меня немедленно, слышишь?
Обязательно, согласился тот. Вот сейчас найду чистое местои поставлю! Фарелли! Вас не затруднит взять лошадей?
Нисколько, синьор!
Лучано спрыгнул на обочину, выбрав местечко посуше, собрал поводья кобыл в каждую руку. Успел подумать, что колодцы в деревне осталиськуда бы им деться. И чистый дом с печкой наверняка найдётся
Бастардо, шагающий впереди, словно споткнулся, замер на ходу, а потом осторожно опустил девицу на землю. Положил ладонь на рукоять секиры. И тут же её снял. Глубоко вдохнул и выдохнул:
Благие Семеро!
Лучано его, в общем, понимал. Об этом призраки почему-то не предупредили. Может, уже не считали дела живых своими, кто знает?
Но в нескольких шагах от их маленького отряда из-за невысокого крепкого забора выглядывали две светловолосые головёнки. А за спиной ребятишеклет пяти-шести, не большесгорбилась высокая худая старуха, совершенно седая и морщинистая, как печёное яблоко. Она глядела исподлобья и, насколько видел Лучано, прижимала к себе детей. Третий малец, ещё меньше этих, всего лет трёх, вывернулся откуда-то у неё из-за спины. Старуха не успела его поймать, и мальчишка, путаясь в рубашонке, пролез между кольями забора, кинулся к Вальдерону, вцепился ему в высокий кавалерийский сапог и звонко завопил:
Папа папа пришёл!
Ошалевший бастардо замер, боясь шагнуть и даже пошевелиться. А старуха низко поклонилась, ухитрившись не задеть забор, и торопливо проговорила:
Прощенья просим, ваша милость. Маленький он ещё. Спутал. Отец у него на вашу милость похож был.
Чем похож? не нашёл ничего умнее спросить Вальдерон, и старуха, оттолкнув мальчишек постарше, выскочила из-за забора, на бегу объясняя:
Лесорубом он был. Высокий, да с топором. И бородка, как у вашей милости. Прощенья просим.
Наклонившись, она ловко оторвала мальчишку от сапога бастардо. Тот немедленно заревел и начал рваться из рук, но старуха так же бегом понесла его обратно за забор, крепко прижимая к себе и бормоча просьбы о прощении.
Да погодите! окликнул её бастардо. Как же вы живы остались?! И что, только вы?
Старуха обернулась у самого входа в низенький грязный домик, почти хижину. Настороженно замерла, словно решая, безопасно ли будет юркнуть туда и затаиться. Но поняла, что не выйдет. Снова глянула исподлобья и глухо сказала:
Да вот живы. То ли Претемнейшая смиловалась, то ли Баргот побрезговал. От всей нашей деревни Я да эти малые. Не обессудьте, ваша милость, а принимать вас нечем. Разве что по домам пройдитесь, поищите, где-то еда и осталась, может. Эти-то свежину ели, припасы им наши без надобности оказались.
По виду синьорины Айлин можно было подумать, что она вот-вот разрыдается снова. И нельзя сказать, что Лучано её не понял бы! Пусть он давно перестал считать чужую смерть чем-то особенным, но было что-то невыносимо, до тяжёлого кома в горле отвратительное в такой смертинесправедливой и донельзя бессмысленной!
Как же вы останетесь одни? помолчав, спросил бастардо, пока старуха запихивала ребятишек в дверь и накрепко закрывала её.
Сама она осталась снаружи, всё так же глядя со смесью настороженности и неприязни. Худые костлявые руки с узловатыми суставами комкали грязный передник. И было совершенно понятно, что от странных путников здесь не ждут ничего хорошего.
А куда нам податься? буркнула старуха. В городе мы никому не нужны, разве что милостыню у храма проситьтак там и своих нищих довольно. Вот чего в Гредоне точно в достатке
Но есть и другие деревни! всё ещё не понимал Вальдерон.
Старуха поглядела на него, как на умалишённого, и Лучано негромко сказал, удивляясь, что приходится объяснять такие простые вещи.
Дети ещё слишком малы, синьор, а она стара. Никто не станет кормить чужой рот, если к нему не прилагается пара крепких рук. Местный грандсиньор не выделит землю семье, где трое детей и ни одного мужчины. Здесь, правда, пустой земли осталось вдоволь, но её нужно обрабатывать. Нужны лошади, скот, а главноемного сил.
Но не оставаться же им здесь! Ладнолетом, но ведь зима наступит!
Старуха медленно покивала, а потом снова заговорила равнодушным скрипучим голосом:
Я-то что, пожила уже своё, а их жалко. Хоть и неродные. Мои все в поле были. Двое сыновей с невестками, внуки А этих соседка привела, попросила присмотреть, пока мужу обед отнесёт. Я как увидела, что творится, в охапку ихда в подпол. А он у нас глубокий, муж покойный копал, чтобы сыр в холоде хранить. Закрылись и сидим. Слышим толькокрики наверху. День сидели, потом всю ночьвыйти всё боялись. Вот я и думаю сейчас, может, лучше бы я в том подполе осталась? Потерпела бы немного, да и догнала всех своих в Претёмных Садах. Вот если б не эти малые так бы и сделала. А жалко Ничего, что чужие, они ж не виноваты, что живы остались. Нет у меня теперь никого роднее Умручто с ними будет?
Лучано увидел, как широкую спину и мощные плечи Вальдерона повело и передёрнуло. Что ж за день такой неудачный? Всё по больному месту. Он покосился на притихшую магессу. Та засыпала стоя, глаза явно слипались. Немудрено после стольких магических подвигов. Как ещё на ногах держится?