Баранов Кирилл - Птица огня стр 15.

Шрифт
Фон

 Потому что надо так, чтоб господин! Без господинанельзя! Чего нам теперь-то? Кто жить-то нам теперь позволять будет?!

Сардану пришлось сойти с дорогигрязь стояла такая доисторическая, что превратилась буквально в болото. В это болото потихоньку свешивались нищенские деревенские избы, пустые давно амбары, обветшалые, давно заброшенные хлева и курятники. Ашаяти исподлобья, со стыдом и жалостью поглядывала на разоренные огороды, тощих ослов, разбитые свинарники и грязных, насупленных мужиков.

Музыкант прошел дворами, взобрался на пригорок и двинулся к замку.

Отсюда хорошо видна была неравномерность разрушений. Камни были оплавлены не беспорядочно, а так, будто их прицельно обдали тонкой струей всесокрушающего пламени. Одна струя врезалась в донжон, другая, очевидно, поверх ворот, третья, возможно, в угловую башню, смотрящую на деревню, но ввиду разрушений установить это доподлинно было сложно. Сардан совсем помрачнел. Он и подумать не мог, что все будет так серьезно.

У замка ржали кони, стучали повозки, кто-то раздраженно орал команды. Когда Сардан добрался до полуразрушенной арки ворот, навстречу ему выскочил конник с саблей и перегородил дорогу. Волчья морда, грязные клыки, серая, немытая шерсть, в которой запутался позавчерашний ужин. Шварзяк поднял саблю и ткнул в музыканта.

 Ступай вон, морда поганая!  рявкнул он.

Сардан остановился. Позади его догоняла Ашаяти. В глазах девушки разгоралось воинственное пламя. Радость победы над врагом лодочником уступила место зверской ярости.

 Я музыкант по

Он не успел договорить. Шварзяк двинул коня на музыканта, и тому пришлось отпрыгнуть в сторону.

 Да хоть сопля из кладбища! Беги отсюда, пиликай подальше, пока на куски не порубили!

Ашаяти стремительно выхватила оба своих меча (или ножа, тут уж как посмотреть), да так неожиданно, что перепугавшаяся лошадь встала на дыбы и чудом каким-то не вывалила седока не землю. Сардану пришлось перехватить девушку за плечи.

 Я прибыл по заданию от ханараджи!  сердито сказал он.

 Ах ты, на шварзяков прешь!  завопил волк на девушку.  Сволота немытая!

 Что там за погром?  из-за стен вылезли еще трое шварзяков: один на лошади, двое пешком.

Следом за ними нарисовалась целая толпа, но те пока просто наблюдали.

 Да пес с вами,  струхнул Сардан и потянул Ашаяти к себе, но девушка не поддавалась.  Пошли отсюда.

 Тебе кто позволил идти?!  вмешался второй конник и вылупил глазищи.  Кто такие? Почему живы еще?

 Рубануть их разок, а потом разговаривать!  добавил пеший.

 Девка-то какая страшная,  прокомментировал второй.

Ашаяти совсем потеряла голову, рванулась было вперед, но Сардан с трудом остановил ее, ухватил за талию обеими руками и оттащил себе за спину.

 Сам-то сукин сын собачьих кровей!  огрызнулся Сардан.

 Шварзяков-то! Шварзяков!  так возмутился комментатор, что не мог ничего сказать, давился воздухом, открывал рот и выдавливал из него одних «шварзяков».

 Мы уходим,  сказал Сардан и сделал шаг назад.

 Я тебе уходим!  завопил самый первый конник и сделал два шага вперед, взмахнул саблей.

 Руби и с концами,  серьезно, с видом большого авторитета заявил второй всадник.

Сардан схватился за «поносный» свисток, а тем временем из-под мышек у него вылезли два клинка Ашаяти, которая вспылила настолько, что намеревалась драться с врагами своими прямо из-за спины музыканта.

 Один шагвсе поляжете!  угрожающе бросил Сардан и так грозно сдвинул брови, что половина шварзяков разом отступила.

Даже тот, второй на коне, мигом подрастерял заносчивости и лихо струхнул. А лицо первого исказила карикатурная злоба.

 Один раз свистнукишки по всему замку собирать будете!  насочинял музыкант.

Еще один шаг назад.

 Так что, рубать?  как-то очень уж неуверенно проговорил конник с саблей, все поглядывая назад, на отползающих товарищей.

 Рубай! Делов-то,  разрешил один из пеших и тотчас сделал три шага к оплавленным стенам.

Свистну сейчас, думал Сардан, беспокойно косясь взглядом по сторонам, поляжет и Ашаяти. А кого из шварзяков, может, и не заденетбез усиливающих инструментов шамейха бьет не так и далеко, да и остатки стенсерьезная преграда звуковым волнам. Сбежать не получится, разве если одному, но такой вариант он и не рассматривал.

 Что за баталия? Кого рубите?  послышался насмешливый голос откуда-то из толпы.

И тотчас, небрежно распихивая собравшихся, из-за разбитой арки выехали двое на конях. Первый был в белоснежном, чистеньком мундире с двумя рядами золотых пуговиц, с украшенными серебристым шитьем воротником и рукавами, с внушительными кистями на золоченых эполетах, золотистыми двойными лампасами на белых брюках. Шерсть на морде его была аккуратно уложена грядками, в зубах торчала лакированная трубка из какого-то светлого дерева, изрядно поцарапанная заточенными клыками, на одном глазучерная повязка. На второй лошади сидел натуральный толстенный боров с жирным пятаком и маленькими глазками на бледно-розовой физиономии. Боров был выряжен в золоченый мундир, поверх которого нацепили целиком золотые, совсем уж нелепые на пепелище доспехи. Пуговицы, скреплявшие их, сделаны были из драгоценных металлов. На голове свиньи лежал издевательски изысканный парик голубоватого цветас завивкой наверху и прямой внизу.

Чудная парочка протолкалась сквозь толпу и выехала к музыканту. Тот сразу сообразил, что перед ним начальство. Кто-то из этих двоих непременно должен быть Одджи, главарем шварзяцкой шайки, и вряд лисвинья.

 Это еще что за чудище двухголовое?  иронически поинтересовался шварзяк с трубкой.

Ашаяти притихла и, высунув голову над плечом Сардана, с интересом разглядывала необычайных персонажей. Музыкант почувствовал, что она трется щекой о его щеку и невольно покраснел, заулыбался.

 Да вы же музыкант!  угадал боров.  Музыкант, которого нам обещали!

Голос борова был мужским, но таким нежным, что музыкант принял его сначала за женский.

 Более или менее,  подтвердил Сардан.

 Почему драка и все живы?  с презрительной ухмылкой спросил шварзяк с трубкой.  Что случилось?

 Да вот, пришел какой-то,  начал было самый первый, с саблей и на коне, но тот, с трубкой, тотчас прервал, устав от этой речи с первых же слов:

 Почему не зарубил?

 Не успел, ваше превосходство!

 В следующий раз тебя старуха за шерсть с коня стащиттоже не успеешь?!

 Старухууспею, ваше превосходство!

 Вот и смотри мне.

Боров объехал толпу и приблизился к музыканту. Похоже, беседы шварзяков его мало интересовали и мало касались.

 Мы ждали вас еще неделю назад на западе,  сказал боров.

 Возможно, моего предшественника порубили где-нибудь в пути,  мрачно заметил Сардан.

 Возможно,  легкомысленно согласился боров.  Мы, как вы вероятно успели узнать, принц Ямар, наследник трона Рагишаты. Приветствуем вас в нашем скромном отряде.

Сардан, конечно же, не узнал. Он и предположить не мог, что принц соседнего государства и жених пропавшей принцессы Янталы Шрины окажется натуральной свиньей, даром что в золотых доспехах да на белом коне с золотой гривой. И почему вообще принц королевства Рагишата оказался где-то в глубинах ханасама Матараджан, среди гор и лесов, у забытого всеми замка, забытого еще тогда, когда он не представлял из себя обожженные руины? Сардан слышал о строгих нравах и порядках Рагишаты, регулирующих жизнь придворной знати, поэтому так удивился он, обнаружив наследника трона далеко от собственного дворца в компании, если уж говорить откровенно, настоящих разбойников. Что этопорыв благородной души, побудивший жениха броситься на поиски пропавшей невесты, или каприз великосветского повесы, пресытившегося менее рискованными развлечениями? Или что-то третье?

 Скажите, принц, что здесь случилось?  спросил Сардан.

Свинья самодовольно улыбнулась.

 Мы успели как раз вовремя. Половину ночи мчались по огненному следу сквозь вон те леса,  он показал пальцем на лесные массивы на западе деревни.  Загнали коней почти до смерти, а когда выскочили наконец на равнину, к деревне, все уже залито было огнем. Чудовище бросалось на замок, обливало его струями пламени, разбрасывало камни. Громадное, размером чуть ли не с самый замок, и все покрытое огнем. Мы, конечно же, ввязались в драку, стали осыпать его стрелами; чудище перепугалось, плюнуло в нас со страху огнем и тотчас сбежало. Так что, можно сказать, погром мы, в какой-то степени, остановили.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3