Брайан Наслунд - Кровь изгнанника стр 11.

Шрифт
Фон

 А что там, на Вепревом хребте?

 Скалы. Деревья. Каменные чешуйники, которые нападают на все, что можно съесть. Орды кровожадных дикарей, от которых трудно отбиться даже шестидесяти солдатам. В общем, там опасно.

 И как долго вы шли через перевал?

 Почти месяц.

Эшлин допила вино и отодвинула кубок:

 А ты сможешь провести небольшой отряд к баларской границе так, чтобы их не убили?

Подумав, Бершад произнес:

 Ты сказала, что попасть в Баларию невозможно. А сколько раз вы пытались?

Эшлин рассеянно потерла затылокэтот жест, как правило, означал, что ей придется раскрыть секрет.

 Сначала мы пробовали добраться туда по воде. Три самых быстрых корабля ушли в плавание, как только обнаружилось, что Каиру похитили.  Она снова взяла пергаментный свиток.  Это послание от барона Арниша, капитана эскадры. Они подошли к побережью Баларии, но там их окружили баларские фрегаты и взяли в плен у одного из островов близ Бурз-аль-дуна. Он предупреждает, что подмогу посылать бесполезно, с ней будет то же самое. В общем, по морю в Баларию не пробраться.

 А по горам?

 Мы отправили три поисковых отряда, один за другим,  вздохнула Эшлин.  Судя по всему, их всех перерезали скожиты. Но тебе же удалось перейти через Вепрев хребет.  Она помолчала.  По-моему, ты сможешь сделать это еще раз, с небольшим отрядом. Чтобы вернуть Каиру.

 Знаешь, Эшлин, драконьерам, вообще-то, не позволено бродить где вздумается.

 Ты отправишься в те края, потому что тебя посылают драконьерствовать куда-то на восток Галамара. Паж, который тебя сюда привел, самый большой болтун в Незатопимой Гавани. Он слышал королевский приказ, так что слухи уже разлетелись.

Бершад задумался. Конечно, лучше убить короля, чем исполнять его поручение, но все-таки Бершад когда-то любил Эшлин. Может, и до сих пор любит. Может, оно того стоит

 Значит, мне всего-то и надо, что провести отряд через границу, а потом пусть они спасают принцессу, а я в одиночку должен убить императора?

 Да.

 А может быть, лучше просто спасти Каиру и не убивать императора?  спросил Бершад.  Чтобы не привлекать ненужного внимания.

 Нет, нам надо показать свою силу,  сказала Эшлин.  Если альмирские бароны не узнают о безжалостной мести короля за похищение дочери, то сочтут это признаком слабости и не захотят подчиняться Мальгравам. Но даже если бароны не взбунтуются, балары все равно не захотят еще тридцать лет держать границы на замке. Они жаждут захватить Альмиру, чтобы превратить ее в свою колонию, точно такую же, как Галамар и Листирия. Необходимо спасти Каиру и вложить раковину в императорский рот.

Бершад шумно выдохнул и с внезапной грустью осознал, что Эшлин изменилась.

 Забавно,  негромко заметил он.  Точно такой же довод привел твой отец, когда отправил меня в Гленлокское ущелье с приказом убить военачальника наемников. И насколько мне известно, этот мерзавец до сих пор жив, а с Альмирой все в порядке. Знаешь, Эшлин, ты еще не такая сволочь, как твой поганый отец, но в тебе явно проступает порода Мальгравов. Тебе хочется защитить свою династию, а не Альмиру. А служить тебе я больше не обязан.  Он повернулся к Гертцогу.  Ты об этом позаботился.

 Сайлас, я знаю, что ты не хочешь убивать драконов,  не унималась Эшлин.  Я знаю, что всякий раз, как ты берешь в руки копье

 Ты меня вовсе не знаешь,  отрезал Бершад, хотя Эшлин сказала чистую правду.  Я не стану заниматься этим черным делом, полагаясь на обещания Мальгравов.  Он осекся и дрогнувшим голосом прошептал:  Однажды я уже совершил такую ошибку.

Эшлин нерешительно произнесла:

 Но ведь это ради всеобщего блага У императора Мерсера

 Между прочим, драконьеры выходят на битву с драконами именно ради всеобщего блага. Избавляют крестьян от чешуйчатой заразы, чтобы те спокойно возделывали поля.

Гнев сдавил Бершаду горло, горькая ярость заполнила рот. В голове мелькали воспоминания об уничтоженных драконах. Бершад отшвырнул меч и плюнул на него.

 Мне плевать на ваше всеобщее благо.

Покосившись на гвардейцев у стен, Эшлин сказала:

 Понятно. Ты имеешь полное право усомниться в нас. Во мне. Как бы то ни было, поразмысли над нашим предложением до утра. Проведешь ночь в настоящей кровати.

Она изогнула бровь и чуть наклонила голову, давая понять, что готова кое-что объяснить, только не здесь и не сейчас.

 Никакая кровать не заставит меня изменить свое решение. Так что придумай что-нибудь другое.

4Бершад

Альмира, замок Мальграв

Деннис вел Бершада по замку; они шли по длинным коридорам и через просторные залы, спустились на один пролет по ступеням витой лестницы, а потом стали подниматься все выше и выше, в одну из башен. Когда-то все чудеса замка были хорошо знакомы Бершадусады, дворики и потайные каморки, где пахло морской солью. Теперь стены и палаты стали для него чужими, он в них путался и терялся.

Злость на Гертцога и потрясение, испытанное при встрече с Эшлин, постепенно развеивались, но какая-то странная растерянность не покидала Бершада. Он не принял предложение Мальгравов из-за ненависти к Гертцогу. Возможно, в этом и заключалась его ошибка. Уже давно ему в обязанности вменялось лишь уничтожение драконов. Наверное, глупо было отказываться исключительно от досады.

В покоях Бершада его дожидался Роуэн. Оруженосец сидел на полу у очага, скрестив ноги, а на тряпице перед ним были рядком разложены шесть копейных наконечников. Седьмой Роуэн держал в руках, бережно проводя точильным камнем по лезвию.

 Что ж, ты все-таки уцелел. Вот и славно.  Роуэн поглядел на Бершада и вернулся к своему занятию.  Твои доспехи у кузнеца, но копейные наконечники я ему не доверил. У него крестьянские руки.

 У кузнеца в замке Мальграв?

 Крестьянские руки,  повторил Роуэн.

 А как тебя сюда пустили?  спросил Бершад.

 Я их уболтал,  ответил Роуэн без дальнейших объяснений.

В покоях стояла огромная кровать и с полдюжины кресел и диванов. Впервые за долгое время Бершад мог поспать не за стойкой в трактире и не на земляном полу.

 Ну, что случилось?  спросил Роуэн.

Оставив без внимания мягкие кресла, Бершад уселся на пол рядом с оруженосцем.

 Нам предложили новую работу.

 Королю не нравится, как ты расправляешься с драконами?  Роуэн положил копейный наконечник на тряпицу и взял следующий.

 Королю не нравится, что я до сих пор жив. Он надеялся, что я давным-давно превратился в кучу драконьего дерьма.  Бершад снял сапоги и вытянул ноги к очагу.  Но балары похитили принцессу Каиру, и Гертцог озлобился на них больше, чем на Безупречного Бершада.

 А какое нам с тобой дело до похищенной принцессы?

 Он хочет отрядить спасателей в Баларию, а мы должны их провести туда через Вепрев хребет.  Помолчав, Бершад добавил:  А еще он хочет, чтобы я убил императора.

Рука с точильным камнем замерла на полувзмахе, а потом Роуэн сказал:

 Ни фига себе. За что это его так?

 Он похитил принцессу.

 А, ну да. А еще за что?

 За то, что он ставит под угрозу светлое будущее и могущество Мальгравов,  сказал Бершад.

 Тогда конечно

 И если я его убью, то Гертцог обещает отменить изгнание и вернуть мне родные владения. А тебя наверняка сделает военачальником.

 Сайлас, ты же знаешь, чего стоят его обещания.

 Ага.

 Вдобавок не нравится мне это. Слишком замысловато для Гертцога. Он сторонник простых решений.

 Это Эшлин придумала.

 Эшлин в замке?

 Мы с ней только что виделись.

Роуэн негромко рассмеялся:

 Великолепно. И как она выглядит?

 Такая же красавица.

 Что ж, пожалуй, мне следует предположить, что именно из-за нее ты не отправил Гертцога в дальнее плавание.

 Предполагай.

 В таком случае просто прекрасно, что она оказалась в замке.  Роуэн подбросил полено в очаг и снова принялся точить копейный наконечник.  Ну и как, ты согласился?

 Сначала я послал Гертцога куда подальше, но Эшлин упросила меня подумать до утра.  Бершад поморщился, вспомнив, каких глупостей наговорил ей в зале.  Все-таки я ей многим обязан.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора