Женщина по имени Карен и мускулистый плотник Харал Глыба рассмеялись словам Хельда, а травница Шая-Кишра закрыла рукой лицо в полном разочаровании несуразицей, высказанной трактирщиком-балагуром.
Эй, Йору-Клиа! Тебе никогда не говорила женщина в постели, что ты бревно? давясь от смеха, крикнул флорскел.
В тебя вселился дух безумия, нечистый!
Гувер окончательно расслабилсяв кои-то веки он может отвести душу в компании людей того же сорта, что и он. Как любил говорить мастер Агриппамонахом ряса не делает. Гувер умел красиво одеваться, удачно подать себя, но детство и юность в низах навсегда вдолбили в него каркас, роднивший писателя с деревенским бабьем и мужичьем, к которому он мечтал принадлежать хотя бы сколько-то времени, по правде, Гувер мечтал скоротать глубокую старость где-нибудь в глубинке, вдали от городской суеты и шума.
Вскоре в таверну явились королевичи, Слагер сразу же стал требовать освободить комнаты наверху для него и его сестры.
Я бы с радостью услужил Его Величеству, но комнаты уже заняты недавно присоединившимися к нам членами общины Братства Уравнителей. Спешу уведомить Его Высочество, что я имею склонность практиковать магиюкогда я научусь наколдовывать новые комнаты, а то и царские хоромыя уведомлю своих господ. Это может произойти скоров ближайшие лет двадцать. Я быстро учусь!
Слагер рассвирепел и опрокинул ногой чан с варившейся в нем куриной похлебкой. Она грозила разлиться, но Хельд среагировал быстреекертахол сверкнул, и бадья остановилась в своем падении, лишь несколько капель жирного бульона скатились к начисто вымытому полу.
Что ты несешь, холоп?! взвизгнул принц, за ослушание воли сыновей короля следует приговаривать к смертной казни! Мне стоит позвать сопровождающий нас гарнизон, чтобы они пиками вытолкали жирные зады твоих заселенцев или сам их пнешь оттуда, курица недоделанная?
Это было тяжкое оскорбление для любого представителя славного народа флорскелов, за что по заветам Гартхаэла Громовержца полагалось снести обидчику главу на месте, однако Хельду не дали ответить.
Гувер поднялся, собираясь оплатить Хельду ущерб от выселения временных жильцов.
Слагер! вскричала Айрил, и дала брату такую затрещину, что у того искры из глаз посыпались, а сам он чуть не свалился на барную стойку, прошу простить поведение моего брата, когда дело касается его притязаний на комфорт и роскошь, он становится
Заносчивым, высокомерным? послышался властный голос сзади, мерзким типом, быть может? Такое случается, когда ни разу в жизни не случалось ночевать в хлеву, быть битым плетью, терпеть голод и хворь. Должно быть, принц ни разу не спал нигде, кроме как на пуховой перине.
В дверном проеме стоял во весь рост худосочный человек весьма внушительной длиныего макушка почти доставала до верхней дверной планки. Его красные волосы стояли дыбом, иглами устремившись вверх, точно листья некоторых пальм из далеких земель Клирии. Его бледное худое лицо перекосила снисходительная ухмылка. Посох свой маг закинул на плечо, одет же он был в мешковатый плащ из черного сукна, рваный по краям, широкие брюки его так же были оборваны и коротки, отчего щиколотки и полголени его покрывали портянки. Это был Алагар, и он слышал все препирательства между хозяином этой не самой тихой забегаловки и зарвавшимся королевским отпрыском.
Я могу предложить Его Высочеству заселиться в недавно выстроенных нашими людьми бараках, слова «Его Высочество» были произнесены со столь ядовитым пренебрежением, что не оставалось сомнений в истинном отношении Алагара к представителям семьи самодержцев, если тамошние условия не столь грубы для нежных и юных созданий.
Слагер хотел было разразиться потоком ругательств, выражая неподдельное возмущение, но что-то не давало ему и слова сказать. Взгляд Алагара словно палящие лучи солнца выжег всю почву уверенности Слагера в своем превосходстве над окружающими его простолюдинами, оставив вместо вековечного леса лишь выжженную пустыню с растрескавшейся бесплодной землей и высоченными песчаными барханами.
Спасибо Вам большое за обходительность! присела в реверансе Айрил, господин Алагар, если не ошибаюсь.
Алагар недоверчиво хмыкнул:
Господин, господинсказал он, точно пробуя это слово на вкус, здесь нет господ, девочка моя, лишь братья и сестры. Твоему брату, возможно, будет сложно научиться принимать наши воззрения. Надеюсь, твой ум представляет собой куда более благодатную почву для становления на праведный путь. Реадхалл проводит вас.
Вскоре грузный чародей с пышной бородой увел королевичей и их свиту, препровожая благородных людей в жилища столь скромные, сколь и непривычные ветхие деревянные прямоугольные постройки, для детей, привыкших к роскоши и изобилию. Алагар остановил взгляд на Гувере, с первой же секунды приметив чужеземца. Странное делообычно взор его очей цвета свежепролитой крови вызывал оцепенение и безволие окружающих, но в Гувере лишь разгорелся огонь вдохновения. Он видел в Алагаре прекрасный материал для яркого героя своей будущей книги. Пользующийся авторитетом могущественный колдун, не желающий подчиняться воле Союзных властей и склоняющий к своим идеям других. Судя по всему, многие были готовы за ним идти.
Мир тебе и людям твоим, поднял руку в приветственном жесте Гувер, меня зовут Ревиан Гувер, я прибыл из
Из Союза, кивнул Алагар с полным чувством удовлетворения своей осведомленностью и своим положением в Крестале, куда уже начали приходить столь известные всей стране люди, я знаю, кто ты и чем занимаешься. Решил познакомиться поближе с теми, о ком пишешь?
В точку! Гувер даже подскочил с табурета, направив в сторону Алагара указательный палец, надеюсь, здешний люд не воспротивится скромному стремлению художника найти пищу для вдохновения.
Отнюдь, оскалил зубы Алагар, качая головой, при условии, что в твоих сочинениях будет отражен наш жизненный уклад в верной трактовке.
Визит Гувера, по мнению Алагара, был удачным стечением обстоятельств. Народ привык внимать словам этого графомана, творчество которого, по мнению Алагара, стоило малого, однако оно могло послужить полезным инструментом в изменении мнений масс о движении Братства Уравнителей. Оставалось лишь сделать писателя своим единомышленником.
Можешь не беспокоиться, наставник, в работе я стремлюсь к максимальной достоверности. А проще всего это сделать, когда запечатлеваешь историю, творящуюся на твоих глазах.
Алагар согласно кивнул:
И дурак не станет здесь спорить. Братья и сестры, разрешите откланяться. Празднование совсем скоро, там и свидимся.
Резко развернувшись на скользком от недавнего мытья дощатом полу, Алагар сделал шаг за порог и захлопнул за собой дверь. Когда она отворилась по инерции, поскольку гость закрыл ее весьма небрежно, Алагара снаружи уже не было. А Гуверу было невтерпеж посетить сельскую вечеринку.
***
Петли скрипнули, дверь подалась и медленно, со скрежетом приотворилась. В полумрак хижины шагнул высокий и худощавый, точно жердь, человек в темном плаще. Танриль открыла глаза и приподнялась с койки. Сколько ей довелось пролежать в этой хижине, она понятия не имела. Время от времени в полубреду она видела зеленое лицо молодой хаглорианки, покрытое татуировками из белил. Очевидно, она была лекаршейделала ослабленной жаром чародейке травяные компрессы, вливала ей в рот целебную настойку. От компрессов Танриль то и дело проваливалась в забытье. Ей казалось, рядом с собой последние несколько дней она видела свою любимую ученицуюную Кэлрен. Та сидела подле целительницы Карательного Отряда и вроде как говорила с ней обо всем, тихо напевала убаюкивающие песни. Возможно, это был лишь сон в лихорадочном бреду, но образ близкой подруги, достойной унаследовать секреты ремесла магички-врачевательницы, сводил на нет тревожность Танрили, создавая впечатление, что лежит она в безопасном месте. Может статься, впечатление иллюзорное. Человек щелкнул пальцами, и свечная лампа на комоде загорелась, язык пламени всколыхнулся, рубиново-кровавые глаза до боли знакомого посетителя и волосы того же цвета.
Так и не научился стучаться? Танриль тепло улыбнулась, Алагар значит, ты мне не привиделся там, в крепости.