Илона Эндрюс - Магия Крови стр 19.

Шрифт
Фон

Я открыла эту дверь. Большую часть комнаты занимала огромная кровать с балдахином в виде прозрачной тюли, развевающейся, как облака, над белоснежным одеялом. Мебель из светлого дуба с золотыми вставками, элегантная и легкая, почти парила над полированным деревянным полом. У стены стоял большой комод, рядом с туалетным столиком с трехпанельным зеркалом. В самом центре комнаты расположился мягкий диван, прямо напротив камина с белым ковром из толстого ворса. На стене над камином висел плоский экран. Дальняя стена была из матового стекла, стратегически верно прикрываемая декоративными участками из бамбуковых стволов. Дверь была приоткрыта, и сквозь проем я увидела огромную гидромассажную ванну.

 А где же Барби?

Женщина-оборотень слегка прыснула, но подавила смех.

 Здесь же наверняка имеется пилон?

Пожилой мужчина поморщился.

 НетДерек выглядел сконфуженнымТолько колонки для музыки под настроение.

Дерек указал на угол, где находился маленький холодильник. Держу пари, в нем было охлаждённое шампанское.

Я вышла, закрыла дверь и натянута теплоизоляционные рукавицы. Оборотни с большим интересом наблюдали за мной. Я отвязала шнур, которым был обернут свёрток из жаростойкой ткани с мечом Тедди Джо, и протянула его Дереку, обнажив толстые, покрытые асбестом ножны.

 Подержи, пожалуйста.

Он взял это.

Я ухватилась за рукоять окраса оникса и вытащила меч. Это был классический гоплитский клинок в форме листа, длиной около двух футов. Искра пробежала по металлу от рукояти до острия. Лезвие вспыхнуло ослепляющим белым огнем.

Оборотни отпрянули.

 Где ты это взяла?  удивился Дерек.

 Одолжение от греческого ангела смерти.  Я нацелила меч на замок и коснулась им двери. Полетели синие искры.

 Что ты делаешь?  Прорычала женщина-гвардеец.

 Завариваю дверь в комнату «бимбо». [прим. bimbo американский ярлык для сексапильных красоток, как правило, не особо умных, озабоченных поисками «подходящего мужчины»]

Она было открыла рот, чтобы возразить, но зажала его ладонью, не проронив ни слова.

Я убрала меч. Замок расплавился, превратившись в комок быстро остывающего металла. Прекрасно. Я подняла меч вверх и повернулась к Дереку:

 Так, где, ты говоришь, находится тренажёрный зал?

Они проводили меня по коридору в просторную комнату. Тренажерный зал был оборудован по последнему слову техники: стойка со свободными весами, заполненная изготовленными на заказ гирями, изогнутый гриф для работы бицепсов, стойка для отжиманий и подъемов ног, а в центре помещения кожаная скамья для жима лежа, с упором для штанги. Для этого упражнения, нужно лежать на спине и поднимать гриф, нагруженный дисками определенного веса, над грудью. Штанга Кэррана была уже собрана. Я проверила цифры, выгравированные на дискахдвести пятьдесят с каждой стороны. Пятьсот фунтов. Гриф был специально сделан так, чтобы выдерживать такой вес. Кэрран действительно был внушающим страх ублюдком.

Я улыбнулась и опустила пылающий меч.

Телефон разрывался. Я с большим трудом смогла приоткрыть веки. Ночью я вернулась домой только в двенадцать минут третьего, Тедди Джо хотел поболтать, и пока мы болтали, магия рухнула. Мне потребовалась целая вечность, чтобы добраться до квартиры, и мой череп гудел, как будто кто-то бил барабаном между моими ушами.

Я зевнула и подняла трубку:

 Кейт Дэниелс.

 Это установка была изготовленная на заказ.  Прорычал в трубку Кэрран.

 Прошу прощения?  Мой голос сочился изумленной невинностью.

 Ты приварила штангу для жима к моей скамье.

 Возможно, тебе будет легче, если ты начнешь с самого начала. Я так понимаю, кто-то вломился в твой частный тренировочный зал в Крепости?

 Ты! Это была ты. Твой запах там повсюду.

 Понятия не имею, о чем ты говоришь. Зачем мне портить твою установку для жима лежа?

Подумай, Кэрран. Думай, идиот.

В трубке раздался львиный рык. Я отстранила трубку подальше от уха, пока он не закончил.

 Ух, очень страшно. Я считаю своим долгом напомнить тебе, что угроза сотруднику правоохранительных органов карается по закону. Если ты хочешь подать прошение о возможном взломе, Орден с радостью рассмотрит этот вопрос для тебя.

Из трубки не доносилось ни звука. Кажется, я довела его до аневризмы.

Кэрран издал странный звук, напоминающий нечто среднее между рычанием и мурлыканьем:

 У меня вся кровать в кошачьей мяте.

Я знаю, я опустошила весь свой запас на твоё одеяло. Это была чертовски здоровенная кровать, заваленная тяжелыми матрасами, она достигала почти четырёх футов в высоту. Мне в прямом смысле пришлось карабкаться на неё.

 Кошачья мята? Как экзотично. Возможно тебе стоит поговорить с твоим управляющим хозяйственного отдела?

 Я должен убить тебя.  Проговорил Кэрран странно-спокойным голосом.  Это единственное разумное решение.

По-видимому, мне нужно расшифровать это ему по буквам.

 Нет причин так драматизировать. Я понимаю, что, когда кто-то проникает на твою чрезвычайно охраняемую личную территорию, устраивает там хаос, а затем убегает, невредимым, это, должно быть, довольно неприятно.

Он ничего не ответил. Он совсем не понял. Я сделала ход по его правилам, а до него это даже не дошло. Я только что снова выставила себя дурой.

 А вообще, знаешь, что, не важно. Ты тупой, как дуб.

Я преследовала его так же, как он преследовал меня, а он даже не мог понять этого.

 Я оставлю кошачью мяту там, где она лежит,  заговорил он.  Ты уберёшь все до последнего кусочка. И ты сделаешь это голая.

 Только в твоих мечтах.  Именно это я и имела в виду.

 Разумеется, ты знаешь, что это означает войну.

 Да пофиг.  Я повесила трубку и выдохнула.

Боевой пудель бросил на меня недоуменный взгляд.

 Я влюблена в идиота.

Пес повернул голову в сторону.

 Просто подожди, пока он сообразит, что я заблокировала его дверь в комнату шлюшек.

Пудель тихо заскулил.

 Я не нуждаюсь в твоей критике. Если ты сможешь прожить хоть день, не блеванув и не разрушив мой дом, тогда я, возможно, выслушаю то, что ты хочешь сказать. А до тех пор держи свое мнение при себе.

Я вернулась обратно в постель и накрыла подушкой лицо. Я только что разговаривала с пуделем и обвиняла его в том, что он меня критикует. Кэрран окончательно свел меня с ума.

Глава 14

Я проснулась рано, но ещё минут десять валялась в кровати, обдумывая различные способы убийства Кэррана. К сожалению, мне еще предстояло поймать Стальную Мэри, поэтому я все-же выбралась из постели и оделась.

Мир снаружи предстал ослепительно белым. Снег, должно быть, пошел ночью вскоре после того, как я вернулась, и теперь по меньшей мере на три дюйма покрывал асфальт. Небо затянули густые серые тучи. Холод обжигал мне лицо. Зима хорошенько пережевала Атланту и проглотила.

Я посмотрела на боевого пуделя:

 Ты замерз?

Он повилял бритой задницей.

Мы вернулись домой, и я надела футболку под водолазку, а сверху ещё натянула зеленую толстовку. Вместе со старым плащом, слои одежды смогут держать меня в тепле. Затем, достав из шкафа старый рваный черный свитер, я отрезала у него рукава и засунула в него пуделя. Раз уж я его побрила, то теперь сама должна обеспечить ему хотя бы искусственную шерсть. Он выглядел миленько. Некоторые люди заводили злобных доберманов. У меня же был бритый боевой пудель в черном свитере. Его крутой, «исчадие ада»-образ потерпел крушение, но по крайней мере он будет в тепле.

Мы направились в Орден. Снег хрустел у меня под ногами. Сайман, должно быть, сейчас блаженствует. Будучи ледяным гигантом, он жил зимой. Для меня же зима означала: высокие счета за отопление, скудное питание и обморожение, пока я пыталась преодолевать снежные сугробы. Чем суровее была погода, тем больше бездомных умирало от переохлаждения.

Свернув за угол, на узкую дорогу, мы двигались между двумя рядами ветхих офисных зданий. Магия сильно ударила по ним. Некоторые офисы рухнули и вывалились на улицу огромными грудами кирпича и извести. Некоторые балансировали на грани разрушения, заглядывая за край, но все-же не желая делать решительный шаг вниз. Как только вся улица падет, город расчистит завалы и отстроит зановоэто место было слишком близко к Капитолию, чтобы долго оставаться пустым.

Из-за поворота донесся мужской голос:

 чтобы пройти дальше, надо заплатить.

Вымогательство. Я набрала скорость и обогнула груду обломков.

Двое мужчин и женщина теснили пожилую даму к бетонной конструкции, у всех троих был знакомый голодный взгляд. Не профессиональные головорезы, а просто авантюристыувидели легкую мишень и решили рискнуть. Плохая идея.

Пожилая женщина заметила меня. Невысокая, коренастая, она была закутана в темное одеяние. Ее черные волосы и лоб скрывала сетчатая вуаль цвета индиго. Два глубоко посаженных глаза смотрели на меня с лица цвета грецкого ореха. Она не проявляла никаких эмоций. Ни страха. Ни даже беспокойства.

Я направилась к ним. Верный пудель энергично трусил рядом со мной.

 Это наша территория,  рявкнула молодая женщина.  Убирайся.

 Вообще-то это моя территория.

Бандиты повернулись ко мне.

 Давайте посмотрим вы беспокоите людей на моей территории, а значит вы должны мне плату. Пары пальцев будет достаточно. Кто будет добровольцем?

Невысокий парень вытащил из ножен на поясе охотничий нож.

 Ты сделал ошибку, парень.  Я продолжила наступать.

Бандит присел на корточки. Он сжал свой нож так, будто он тонул, а это была спасительная соломинка, которая могла вытащить его. В его глазах плясали сумасшедшие огоньки:

 Ну же, шлюха. Давай.

Самый заезженный блеф в книге: добавьте сумасшедшего блеска в глаза, посмотрите на противника так, будто вы готовы сразится, киньте пару оскорбительных фраз, и тогда, возможно, неприятель отступит. Ну-ну.

 Это могло бы сработать лучше, если бы ты держал нож правильно. У тебя все было неплохо, до того момента пока ты не вытащил клинок. Теперь я знаю, что ты понятия не имеешь, как им пользоваться, и мне придется отрубить тебе руку и засунуть этот нож тебе в задницу, чтобы преподать урок. Ничего личного. Поддерживаю репутацию.

Я вынула Погибель. У меня были годы практики, чтобы подтвердить свои угрозы действиями.

Двое, стоявших за парнем с ножом, попятились назад.

Я кивнула на лезвие Погибели:

 Что ж, зацени мое. Оно больше. Давай, мастер ножей. Я не могу ждать весь день.

Бандит с ножом сделал маленький шаг назад, развернулся на каблуках и рванул прочь, словно от этого зависела его жизнь. Приятели неслись за ним по пятам.

Я вложила Погибель в ножны. Их несостоявшаяся жертва не шевелилась. Ее глаза смотрели в упор на меня, не мигая, радужки были такими темными, что я не могла сказать, где были ее зрачки. Она улыбнулась, широко растянув губы, открыла рот, и рассмеялась. Это был гортанный, искренний смех, слишком грубый для женщины.

Она не смеялась над неудачниками-бандитами. Она смеялась надо мной.

 С вами все в порядке, мэм?

Она не подала виду, что слышала меня.

Я покачала головой и пошла дальше. Боевой пудель поспешил за мной. Смех женщины преследовал меня. Даже после того, как мы свернули на другую дорогу, я все еще слышала его.

 Неважно, что она жуткая старая леди,  сказала я псу.  Мы все-равно должны выполнять свою работу.

Спустя десять минут, когда мы переступили порог здания Ордена, Андреа выскочила на лестницу в холле с выпученными глазами:

 Кто-то вломился в личные покои Кэррана в Крепости и сварил его тренажер. А также расплавил замок на двери комнаты, где он развлекает своих женщин. Это была ты?

 Он сам заварил эту кашу, заикнувшись, что никогда не ожидал, что я буду вести себя как оборотень. Вот я так и поступила.

 Ты что, с ума сошла?

Невежливо лгать своей лучшей подруге.

 Это вполне возможно.

 Ты бросила ему вызов. Весь замок треплется об этом. Ему придется отомстить. Он кот, Кейт, а это значит, что он совсем странный, и к тому же, он никогда ни за кем не ухаживал таким образом. Никто не знает, как он себя поведёт. Он не действует в рамках того мира, что и ты. Он может подорвать твой дом, просто потому что сочтёт это забавным.

 Это не имеет значения.  Махнула я рукой.  Он все равно не понял.

Андреа покачала белокурой макушкой:

 О, нет. Он все понял.

 С чего ты взяла?

 Твой офис пахнет им.

Вот дерьмо.

 Ты можешь разнюхать, что он сделал?

Андреа поморщилась:

 Я могу попробовать. Но никаких обещаний.

Кабинет выглядел совершенно обычно.

Ноздри Андреа расширились, она оглядела мое рабочее место:

 Ну, он определенно был здесь. Я бы сказала, часа два назад.

Она закрыла глаза и подошла к моему столу:

 Он стоял здесь некоторое время.  Она повернулась, не открывая глаз, и остановилась у моих книжных полок.  Ага, и здесь тоже.

Подруга открыла глаза и вытащила книгу с дальнего конца. На обложке был изображен лев, растянувшийся на выступе скалы.

 Ты читаешь о львах?

 Исследование,  пробормотала я.  В целях самообороны.

 Ну, он точно пролистал ее.

И вероятно, тоже усмехнулся про себя.

 Я не могу понять, как он сюда попал  Андреа нахмурилась.

 Через окно,  догадалась я.

Ее светлые брови сошлись на переносице:

 Как ты узнала?

 Прутья на решетке сломаны.

Должно быть, он отключил и сигнализацию. Если бы магия была в силе, он бы и за миллион лет не смог пробиться сквозь защиту.

Она уставилась на окно, где печально торчали в пустоту крепления некогда мощной металлической решетки:

 Верная мысль.

 Благодарю вас, мэм. Я опытный следовательэто моя работа.

Андреа закатила глаза.

 Если он что-то и сделал, то я этого не вижу. Извини.

 Все равно спасибо.

Она ушла. Я поплелась в комнату отдыха и взяла маленький пончик и чашку кофе. Когда я вернулась, офис по-прежнему не выглядел иначе. Ничего лишнего. Ничего выпрыгивающего из шкафа. Что, черт возьми, он придумал? Может, он что-то сделал с моим столом. Я села в кресло и проверила ящики. Нет, все мое магическое барахло лежало нетронутым на своих местах.

Зазвонил телефон. Я сняла трубку:

 Ты сидишь?  Спросил голос Кэррана.

 Да.

 Хорошо.

Щелк.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке