Стоп! вскрикнул Натан, вскинув руки. Я никогда не пойду туда снова. Ты хуже, чем исправительный дом.
Я не пытаюсь исправить вас, мистер Бекуит, сказала я, постаравшись не улыбаться, когда взглянула на его покрасневшее лицо. То, что ты делаешьэто твоё личное дело. Уверена, что если ты принимал опиум, то у тебя на это была причина. Моя мама всегда говорила, что мы должны пожалеть бедные души, которые пришли туда, поскольку что-то причинило им страшную боль и они пришли, чтобы её забыть мой голос затих, когда я подумала о матери, пившей опиум в последние месяцы её жизни.
Какую же боль она пыталась забыть?
Медленно я стала осознавать, что Натан смотрит на меня широко раскрытыми глазами, похожими на серебристые диски, отражавшие сиреневый вечерний свет. В гаснущем свете дня я увидела, что синяки под его глазами были тёмно-сиреневыми, такого же цвета как и тени под его скулами и на горле, выглядывающем из-под расстёгнутой рубашки. Вечерние тени, казалось, скользили по его коже, угрожая забрать его. Ветерок от реки, пронизывал так, словно прибыл прямо из своего ледяного верховья в северных горах, он затрепал светлые волосы Натана, и мы оба задрожали.
Я вспомнила, что Сара говорила о детстве Натана без отца в Блитвуде, и это могло быть причиной его плохого поведения в школах. Что он здесь видел? И почему он был так заинтересован исчезновением из школы моей мамы? Выглядел он так, словно канул в тени. Мне хотелось протянуть руку и схватить его, дабы удержать от падения, но потом он заговорил столь же резко, как и вечерний воздух.
Какая удивительная фантазия у вас, мисс Холл. Могу уверить вас, что посещаю только места для птенцов подобно вашей какао-вечеринке, на которую вы, кстати, опоздаете, если не поторопитесь.
О, да, сказала я, поняв его намёк.
Мне удалось шокировать даже этого невежду. Сара Леман была права: мне лучше не раскрывать свою историю в Блитвуде. Я подобрала юбки и вылезла обратно в окно. Оказавшись на лестничной площадке, я обернулась, чтобы пожелать спокойной ночи Натану Бекуиту, но решила ему не мешать. Теперь он выглядел совсем потерянным в тени.
***
Войдя в комнату, после пронзительного ветра на козырьке, жар огня пленительно манил меня. У камина собрались пять девушек.
Ты здесь! вскрикнула Хелен, вскочив на ноги и бросившись через всю комнату. Она вознамерилась втащить меня в девичий круг. Ты, должно быть, заблудилась, ища Кам, Беатрис и Долорес. И посмотри, нам не пришлось их приглашать. Они пришли сами!
Она стиснула мою руку, и её глаза широко распахнулись при взгляде на меня. Очевидно, появление Натана, должно было, остаться нашим маленьким секретом, как и тот факт, что у неё не было никакого желания приглашать этих трёх девушек на нашу какао-вечеринку.
Мы просто подумали, что вместе веселее, да, Долли? сказала Кам, похлопав Долорес по спине так, что та пролила молоко из ведра, которое держала над огнём. А это значит, что мы можем объединить наши трофеи. У Би и Долли есть прекрасные конфеты из Вены, а у меня есть печенье, которое мама приготовила мне в дорогу. Я с трудом съела кусочек, я была так взволнована, поскольку впервые ехала на поезде. Вы хотите услышать какие штаты я проехала?
Мы только что рассказывали как пришли к тому, чтобы стать Блитвудскими девушками, перебила Хелен. Я заметила, что её напрягали манеры Кам:Камилла из Техаса, из фермерской семьи. Она рассказывала нам насколько они богаты, она распахнула глаза, словно пребывала в ужасе от того, что кто-то так открыто говорил о деньгах. Конечно, Ава и я наследницы, как Долорес и Беатрис, но Дейзи здесь, потому что её учительница в школе присмотрелась к ней. Разве это не интересно?
Дейзи сделала паузу в приготовлении какао и посмотрела на нас, покраснев.
Я бы не сказала, что именно она что-то усмотрела во мне. Моя учительница музыки, мисс Бейнс, была выпускницей Блитвуда. Она подумала, что я должна быть здесь, и поэтому комитет Блитвудских женщин появился в Канзас-Сити, с целью взять у меня интервью. Это было самое эксцентричное интервью.
Почему? спросила я с нетерпением.
Интересно видела ли Дейзи, как интервьюеры превращаются в ворон?
Они задавали мне очень много вопросов по латыния всегда была хороша в языках, мама говорит вся причина в том, что у меня есть музыкальный слухно потом они завязали мне глаза, заставили меня слушать звоны и объяснять на что они похожи.
Боже! воскликнула Кам. Они мне тоже завязали глаза и заставили стрелять из лука. Я неплоха в этом, но никогда не стреляла с завязанными глазами. Это было странно, но я каждый раз попадала в яблочко.
Самое любопытное, сказала Беатрис, прищурив глаза в адрес Кам. Папа говорит, что комитет ищет учеников с особыми навыками. Если бы были только дети выпускников, Блитвуд был бы достаточно устаревшим. Вы свежая кровь.
Моя мама говорит, что древняя кровь лучше, сказала Хелен. Ммм какао пахнет так словно почти готово. Налить? Я всегда разливаю чай.
Никто не возражал, чтобы Хелен разлила дымившийся пенистый шоколад по кружкам с изображением колокола и пера.
Все мы здесь не без причины, ответила Беатрис, подув на свой горячий какао.
Не могу представить по какой причине тут я, простонала Хелен. Я пропущу сезон в Нью-Йорке. Не знаю, как я найду здесь мужа, когда Ава взяла и заняла единственного молодого здесь мужчину.
Я открыла было рот, чтобы возразить и заявить, что я, конечно же, никого не занимала, но у Хелен уже была новая идея.
Знаю, давайте выясним, кто выйдет замуж первой! Мы бросим лесные орехи в огонь. Я выкрала немного на кухне по этому случаю.
Моя тётя Люсиль всегда говорит, что гаданиеэто зло, сказала Дейзи. Мы не должны пытаться узнать, что Господь приберёг для нас.
Тогда почему Бог создал лесные орехи? быстро ответила Хелен. Или почему дал нам ум, чтобы мы могли задаться этим вопросом? Вот, она протянула орех Дейзи. Всё что тебе нужно, так это бросить его в огонь во время чтения стихотворения.
Лесной орех я кину в пламя,
Возлюбленного имя дав ему.
Сколь ярко вспыхнет зарево ореха,
Столь пылко чувство милого взрастёт.
Дейзи нерешительно посмотрела на блестящий коричневый орех в руке, её щеки покраснели. Был ли у неё возлюбленный? Сжав пальцы в тугой кулак, она послушно прочитала стишок, насколько смогла произнести латинские склонения, а затем кинула орех в огонь, как будто он уже и так жёг ей руку. Мы все подались вперед, желая посмотреть на орех Дейзи, лежавший среди углей. Через несколько мгновений он начал светиться.
Хороший ровный свет, Дейз! воскликнула Хелен. Это означает, что у твоего возлюбленного чистое сердце, и он будет верен тебе. Давай, признавайся, кто он?
Роджер Эпплби, прошептала Дейзи, в её глазах загорелся огонь. Он работает в сфере сбережений и кредитов в Канзас-Сити.
Ну, уверена, что прямо сейчас он думает о тебе. Кто следующий? Как насчёт тебя, Беатрис?
Как я уже говорила, торжественно заявила Беатрис, мы с сестрой отреклись от романтики
Ещё до того как Беатрис смогла закончить свою фразу, её сестра Долорес выхватила орех из руки Хелен и бросила его в огонь, беззвучно прошептав стихотворение. Орех мгновенно загорелся.
Ага! воскликнула Хелен, пока Беатрис в ужасе смотрела на свою сестру. Я знала это! Дай угадаю, ты влюбилась в русского графа, который был вынужден вернуться на родину, но он пообещал тебе вернуться!
Долорес прикрыла рот рукой в попытке скрыть улыбку и испустила нелепо прозвучавшее хихиканье. Беатрис схватила орех и брезгливо бросила его в огонь, где тот незамедлительно затерялся.
Ах, мудро сказала Хелен, ты влюбишься в человека, который пропадёт без вести на войне. Это будет грандиозная страсть, которая едва не убьёт тебя, но в итоге сделает тебя сильнее. Ты будешь совершать великие поступки в его память.
Хорошо, фыркнула Беатрис, выглядя довольной, полагаю, что великие дела, отчасти, могут соответствовать действительности.
Моя очередь, сказала Кам, бросив орех в огонь с такой силой, что тот отскочил от стенки и упал в ведро с молоком.
Ах, ты знаешь, что это означает, не так ли?