Шкарупа Тома - Сердце пустыни стр 11.

Шрифт
Фон

 Она хочет меня убить, скорее всего,  отозвалась Мари.  Хотя, это мне должно было бы хотеться. А мне не хочется. Начинаю ненавидеть себя за это.

Мари вздохнула. Она попыталась выпрямиться и расправить плечи, но сил на это не хватило. Она слишком устала и чтобы врать, и чтобы выкладывать всю правду.

Драконица встала и отказалась сдвигаться с места. Мари краем глаза увидела, как Генри вцепился в седло так, что костяшки побелели.

 Хорошо, я понял,  выдавил он из себя.  Но если она все-таки решит тебя убить, то разбираться нам с этим придется вместе, правда? Так что может ты хоть что-то

Момент был упущен, когда Генри прервался и что есть силы закричал:

 Смотри, что она жрет!

Кисторогша меланхолично срывала и жевало единственную траву, что решилась вырасти среди песков. Плотные стебли с короткими жирными листьями быстро пропадали с глаз и только разносилось смачное «хрум-хрум-хрум».

Когда зелени на желтом фоне почти не осталось, Генри собрал волю в кулак, выскочил из седла и даже пристал пред очи рептилии. Та подняла на миг голову, презрительно на него глянула и вернулась к своему занятию. Генри вырвал с земли последний клок растения. Драконица перевела свое внимание на него.

 Оно растет только там, где до этого поссали эти твари,  протараторил Генри и кивнул на ящера.  Тут больше такого нет. Спасай, чтоб тебя!  рявкнул он на Мари, когда драконица начала на него решительно наступать.

Мари тоже спрыгнула вниз. Она встала перед кисторогом. Та остановиласьс Мари у них установилось какие-никакое взаимопонимание. Где-то позади Генри второпях упаковывал свою драгоценную находку. Ящер, тем временем, не получив желаемого, нашла себе замену. Она ухватилась за кончик косы Мари и принялась жевать уже его. На то, чтобы вернуть себе свои волосы, у Мари ушла целая вечность. К тому моменту Генри так хорошо отсмеялся, что уже и не боялся залезать обратно в седло.

Напарники продвигались дальше. И драконица, которую Мари обозвала Бедой, тоже продвигалась, не имея особо выбора. Впереди, среди песочной глади, поднимался курган. В свете луны издали отблескивали камни.

 Это еще что такое?  пробормотал позади Генри.

Приближаясь ближе, напарники смогли рассмотреть явление лучше. Насыпь, сверху накрытая камнем, как памятником, по краям обрамлялась драгоценными камнями. Мари завороженно уставилась на ряд огромных, необычно темных рубинов. И тайком покосилась на свой перстень, где скромно выглядывал точно такой же маленький камень.

От камня ощутимо веяло холодом даже в нагретой солнцем пустыне.

 Гляди, там что-то написано.  Генри, ведомый интересом, даже решился наклониться вперед, поближе к зубам драконицы.

 «Ты был отрадой для нас всех, пока мы жили. Теперь ты станешь спасениям для тех, кто только держит путь»,  машинально перевела Мари.

 Я думал, горожан в пустыне не хоронят. Тут даже имени нету?..

 Так хоронят, если не могут похоронить официально. И если нужно, чтобы тело не нашли для ритуалов. Это Андагара,  злобнее, чем хотела, ответила Мари.

Генри вдохнул и выглядел в целом так, будто собирался задать еще вопроса потом присмотрелся к лицу Мари и замолк. Дорога до города прошла в тишине.

Шеольцгород портовой и просто ближайший. Один из основных крупных поселений, в которых кипела жизнь. Напарники добрались до него прямо к рассвету. Сонные люди плелись кто куда по своим делам, а Мари, спешившись, пыталась уговорить кисторога идти в нужную сторону по узким городским улочкам. Проблема состояла в том, что сама Мари не знала, какая сторона им нужна.

Драгоницу они собирались продать на ферму. И, если повезет, отбить часть денег. Мари почему-то не горела желанием эту ферму найти. Рептилий она вообще не боялась. Но какая-то не до конца сформировавшая мысль поселилась в ее уставшей голове и не давала покоя.

 Гляди,  сказал Генри.

Он показал на молодого паренька, что тянул за поводья такого же молодого кисторога.

 Можем пойти за ним.

Мари ничего не ответила. К непонятной мысли добавилось неприятное предчувствие. Она поняла, откуда оно взялось, почти сразу. Но было уже поздно. С другой стороны площади энергично приближался силуэт с подозрительно знакомыми очертаниями.

 Мари, ты что ли?!  послышался и отлетел эхом от стен звонкий голос. Мари развернулась и похоронила свои надежды незаметно смыться.

Парень, ровесник Генри на вид, щуплый, но прилично одетый, предстал перед напарниками.

 Кто это?  шепнул со спины Генри.

 Да ты ничуть не изменился!  воскликнула в этот момент Мари.  Слушай, Ральф, рада тебя видеть, но у меня работа, мы спешим, так что

 Ну, раз рада, то давай зайдем, поговорим. Тут кабак недалеко, ты должна помнить.

И потянул ее за локоть, напрочь игнорируя кисторога и Генри за спиной Мари. Его уверенности можно было позавидовать.

 Ральф!  крикнула Мари.  Это Генри, мой напарник. Это Беда, кисторог, и ее нужно завести на ферму. У нас работа, слышишь меня?

Ральф к тому моменту уже успел пожать Генри руку и вернуться на исходную позицию. Оттащил Мари в сторонку и прошептал на ухо:

 Не знаю, что тебе нужно, но я могу тебе помочь. Особенно если вам из города куда-то надо.

Ральф показал характерный жест вора, что ему нужно куда-то убраться подальше. Мари испуганно обернулась на Генри, а потом на людей, проходящих мимо.

 Ты совсем с ума сошел?!  зашипела она.

 Тут много чего изменилось,  как ни в чем не бывало, отвечал Ральф.  Вот что и где тебе надо достать?

 Откуда он знает, что нам надо что-то достать?  впервые подал голос Генри.

 Он знает некоторую специфику моей работы,ответила Мари, не поворачиваясь.  Я не знаю, где брать то, что мне нужно. На острове, скорее всего.

Ральф посмотрел на нее взглядом «ну я же говорил». Деланно махнул, указывая на другой край площади:

 Прошу в кабак, обсуждать сотрудничество.

Мари мялась. Она впилась в поводья. Идти говорить с Ральфом не хотелось. Еще меньше хотелось отводить Беду на ферму. Или искать кристалл и артефакт в масштабе всего мирахуже, чем иголка в стоге сена. Мари пропустила Ральфа вперед. Только хотела двинуться за ним, как ее оттянул назад Генри.

 Ты правда сейчас собираешься с ним договариваться?

 У меняу нас,  правда сейчас нет выбора,  как можно мягче ответила Мари. Костяшки пальцев у нее побелели от едва сдерживаемой злости. На саму себя.  Если ничего полезного от него не будет, то отвяжемся как-то.

 Вот уж сомневаюсь, что отвяжемся

Генриинтуицией ли, или просто он хорошо разбирался в людях,  сказал это прямо в точку. Но вслух ему это ответить Мари побоялась.

Так они и двинулись за больно веселым Ральфом в кабак. Мари помнила еще со старых времен: если этот парень энергичен и чуть ли не припрыгивает от счастьядела плохи. Причем, плохи они-то у него, но разбираться с этим придется всем остальным. Перекидывать свои проблемы на других, причем так, что никто не отвертится, было его волшебной силой.

 Откуда ты его знаешь?  тихо спросил Генри, стоило компании рассесться за столиком.

Ральф, тем не менее, умудрился расслышать.

 А мы с ней вместе работали. Знаешь ли, после того, как  начал он.

Мари с силой наступила ему на ногу. У Ральфа хватило инстинкта самосохранения, чтобы замолчать, но по Генри видно былоон к этой теме еще вернется.

 И чем ты можешь нам помочь?  Мари спросила с раздражением, уже даже не сдерживаясь.

 А вы для начала определитесь, что вам нужно,  ничуть не смутившись, ответил Ральф.

Генри протянул вперед список и ткнул на нужные пункты.

 Интересная бумага Странная, но знакомая,  первое, что протянул Ральф, перед тем, как перейти к делу.  И вы понятия не имеете, что оно из себя представляет? И где это все искать? Так может вам, друзья мои, нужен пропуск в библиотеку?

Генри нахмурился.

 Это редкие материалы. Может, в столице еще что-то и было бы, но не в

 Это не так в Андагаре работает,  перебила его Мари раньше, чем Ральф успел бы что-то ляпнуть.  Библиотеки тутхранилища знаний. Андагарцы считают, что нельзя позволить ценным фолиантам быть только в одном экземпляре. Есть три основных библиотеки в разных городах и в каждой есть все копии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора