Романтовский Дмитрий Юрьевич - На суше и на море стр 11.

Шрифт
Фон

А были прецеденты,  запротестовал Садко, обнаруживая познания, слегка выходящие за пределы комиксов.  И потом, я холоп беглый, раз мы разделились. Мстил господам за многовековое рабство и отмену Юрьева дня .

Скуратов скептически покосился на Сусанина, но тот только развел руками, признавая, что, в сущности, Садко прав.

Беглый холоп в шитом золотом платье?  опять съехидничал Малюта.

Пфе!..  делано удивился Садко.  Да сплошь и рядом. Где вы видели бывшего холопа не в золоте? Да на любой тусовке

Хватит!  заорал Скуратов, смутно чувствуя, что победа в полемике от него ускользает.  Гауптвахта отменяется. Визит к дантисту остается. В город!

* * *

Они втащили Артаньяна в комнату директора музея. Старик, охая и причитая, гостеприимно расстелил одеяло на антикварной кушетке и захлопотал у постели раненого. Между тем Садко, задержавшийся у воза, где лошадка питалась сеном из своей же подводы, перерыл всю повозку, но кокошника не обнаружил. Поднявшись наверх, он сокрушенно развел руками.

Скуратов кивнулв дотошности новгородского купчины он не сомневался. Малюта встал у окна и, нервно барабаня пальцами по стеклу, задумался.

В дверь постучали.

Мое почтение,  приветствовал их полицмейстер, с подозрением косясь на Садко.  Бушин моя фамилия. Рад вашему возвращению, господин капитан. Ваш подвиг на базарной площади войдет в историю города.

Это точно,  заверил директор музея, обрабатывая марганцовкой ссадину на лбу француза.  Гарантирую-с.

Полицмейстер тем временем еще раз выразительно покосился на Садко.

Не обращайте внимания, сударь,  уважительно здороваясь с полицмейстером, улыбнулся Скуратов.  Мой холоп при особо важном поручении. Тайная инспекция богоугодных учреждений. Мы, собственно, уже заканчиваем и отбываем в столицу. Не премину сообщить там о ваших личных заслугах перед боссом. Пардон, перед его величеством.

Давно пора!  вытянулся по стойке «смирно» полицмейстер и чуть смутился.  Я в смысле учреждений. Воруют-с! Предлагаю учредить отдел исключительно по экономическим делам-с.

Пишите рапорт,  посоветовал Скуратов, поворачиваясь к раненому.  Поспособствую лично. Вот, рекомендуюшевалье Артаньян, капитан. Француз, конечно, но человек чести и Короче, обращаться как следует.

Не извольте сомневаться,  заверил Бушин.  Поместим к обывателям. Расходы оплачу лично, раз по вашей рекомендации, ваше Простите, не знаю титула-с.

Просто граф,  кивнул Скуратов.  Но между намибез церемоний. Значит, я могу быть спокоен?

Да, граф,  раздался у двери нежный, мелодичный голос, при первых звуках которого Артаньян очнулся и широко распахнул глаза.  Я заберу шевалье в усадьбу нынче же к вечеру. Ручаюсь за его здоровье.

Все, включая француза, повернулись к двери.

Ничуть не смущаясь, в комнату, шелестя шелками, вошла давешняя пленница загородного дворянского дома.

Евдокия Васильевна Долгорукова-Крымская,  гордо представил девушку хранитель музея с таким видом, словно та была лучшим экспонатом его музея.  Только ее заботами в уезде дело сохранения истории и процветает.

Сударыня,  шевельнул губами потрясенный француз,  ваша чуткость Ваша красота Я потрясен, сударыня. Русская душаэто так загадочно. Господа, я

Довольно, месье,  нетерпеливо оборвала офицера девушка, приложив изящный пальчик к его губам и оборачиваясь к полицмейстеру.  Вы распорядитесь? Экипаж ждет внизу.

Скуратов согласно кивнул, и Садко с Сусаниным под строгим присмотром Бушина аккуратно вынесли раненого.

Да, Сергей Львович,  слегка, но, впрочем, лишь слегка, смутившись, остановилась в дверях юная княжна.  Помнится, на аукционе вы выиграли в лотерею одну мою безделушку

Да-да,  оживился, нервно оглядываясь на Скуратова, хранитель уездной кунсткамеры.  Не утруждайтесь, помню-с.

Так вот,  нежно, но выразительно улыбнулась девушка,  извольте привезти ее мне к четвергу следующей недели. Полагаю, вы догадываетесь зачем, и сохраните дело в приватности. Вас, граф, я тоже приглашаю

Хранитель открыл было рот, но, сглотнув воздух, промолчал.

Благослови вас Бог, княжна,  усмехнулся в бороду Скуратов.  Я полагаю, что вы не ошиблись с выбором. Шевальедостойный человек. Но считаю своим долгом вас предупредить

О чем же, граф?  надменно нахмурилась княжна, сдвигая тонкие, как стрелочки Амура, брови.

Шевалье, как и все подданные Франции голубых кровей, любит лягушек,  с прискорбной лукавинкой заметил Скуратов.

Лягушек у нас до черта-с. Словом, много,  возмутился обиженный хранитель музея, который, как и положено патриотическому краеведу-любителю, одинаково безапелляционно судил и об археологии, и о флоре, и о фауне родного края. А потом добавил:И с трипольской культурой у нас проблем нет.

Княжна оказалось прозорливее:

Граф,  укоризненно заметила она,  вы меня, однако, удивляете. Надо быть снисходительнее к человеческим слабостям. И, в конце концов, мой батюшка в Крымском походе научил курить медведя. Или я не дочь своего отца?

Девушка победоносно глянула на почтительно склонившего голову в капитуляции графа и, слегка приподняв подол, вздернула и без того курносый нос и шагнула за порог.

Прощай, холостые привычки шевалье,  хмыкнул про себя Скуратов, поворачиваясь к директору музея.  Итак?

Вы правы, ваше сиясь. Отучит она его лягушатину переводить.

Итак?  жестче, но без злости повторил Малюта Скуратов, он же капитан Бельский, он же граф-инкогнито из Петербурга, он же старый и прожженный самогоном контрразведчик из Аркаима.  Где кокошник?

Глаза старика забегали, он снял и протер треснувшее пенсне, а потом что-то смущенно забормотал про трипольскую культуру.

Старик,  тихо пообещал Малюта,  мне не нужен кокошник. Тем более что, как я понимаю, княжна намерена венчаться именно в нем

Семейная традиция,  прошелестел потрясенный проницательностью собеседника хранитель.  Тогда что вам нужно?

В кокошникеаметист,  напомнил Скуратов.  У него свое предназначение и своя судьба. Замените его вот этим изумрудом.

Скуратов небрежно опустил на стол кулак, выпустил из разжатой ладони драгоценный камень и катнул его старику.

Это «Око Света». Его держал в руках Будда, если верить Конан Дойлу

Кому?  уточнил отставной чиновник.

Неважно,  поморщился Скуратов.  Все неважно. Но обмен равноценен.

Почтенный Сергей Львович Волокос решительно встал из-за стола и вышел в коридор. Вернулся он быстро, сжимая в подрагивающих руках вожделенный кокошник.

Я нашел его в возу с сеном, когда таскал вашей лошадке воду,  вздохнул старик.  Я не знаю и не хочу знать ваших дел, но обмен равноценен. Про «Око Света» я читал в жизнеописаниях Будды. Берите камень, ваше сиясь, берите, пока я не передумал.

Скуратов ловко подковырнул камешек, и аметист тотчас выпал из оправы в его широкую ладонь.

Прощай, отец,  Малюта дружески расцеловал директора музея в мясистые щеки.  Что-то подсказывает мне, что мы больше не увидимся.

Старик всхлипнул и, перекрестив Скуратова, отвернулся и начал судорожно протирать пенсне. Потом проводил до двери и долго махал ему вслед влажным от слез платком. Глаза его были печальны, близоруки и мудры.

Выезжая час спустя из города на отъевшейся за неделю кобыле, Скуратов встретил полицмейстера.

Граф,  смущенно склонил голову Бушин.  Вот рапорт, о котором вы изволили говорить. Полагаю в нем, что экономические преступления есть государству сугубо вреднющие, а потому следовало бы учредить и должности по их пресечению соответственные. И фонды не урезать. Ежели крестьянин от голодухи какой мешок картошки спероно, конечно, плохо. А вот ежели заводчик какой заказ на сапоги получил, да сырье спер, а сапоги те из гнилья стачал? Это ж не в пример трагедия А ворон в тюрьме сидеть должен, а не в сенате.

Вор должен сидеть в тюрьме,  подтвердил Скуратов, пожимая руку полицмейстеру.

Тот слегка поморщился и через силу улыбнулся.

Я сделал вам больно?  удивился Малюта.

Пустое,  успокоил капитана Бушин.  В Накипелове следствие проводил.

А что там?  слегка заинтересовался Скуратов, делая знак Садко, чтобы тот придержал баловавшую лошадь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке