Замерзнув, я вернулась в зал, выпила стакан пунша и, чувствуя приятно разливающееся по телу тепло, не сразу услышала, как меня окликают по имени. Повернув голову, увидела миловидную средних лет леди, богато одетую и увешанную драгоценностями. Парчовое платье винного цвета оттеняло каштановые, тронутые сединой волосы. Темные глаза смотрели внимательно.
Лири, ты меня не помнишь?спросила она, улыбаясь. Видя, что я продолжаю непонимающе смотреть на нее, продолжила:Я леди Рунильда Эделин.
Простите, нет,покачала я головой.
Я приезжала в Пустынную Розу, когда твоя матушка отправилась к Богине. Неужели ты не помнишь?
Я на секунду прикрыла глаза, почувствовав во рту горечь. Сегодня все словно сговорились, чтобы бередить мою рану
Мне было всего шесть. Простите,отозвалась я, мечтая закончить разговор.
Мы с твоим отцом старинные друзья, Лири.
Рада знакомству,кивнула я, собираясь уйти, но тут леди Рунильда неожиданно сильно схватила меня за запястье. Жемчужный браслет больно впился в мою кожу.
Если тебе вдруг понадобится что-то передать отцу, я буду рада сделать это одолжение,внимательно глядя на меня, медленно проговорила Рунильда, прищурившись.Кивни, если поняла.Я кивнула, мечтая освободить руку. Так вот о каком «своем человеке» в замке говорил отец!
Как мне найти вас?
Я поставляю драгоценности для фаворитки альфы, поэтому часто бываю в замке,быстро проговорила она, отпуская мою руку и раздвигая тонкие губы в широкой улыбке.А сейчас улыбайся, потому что к нам идет сам альфа.
Вы хорошо проводите время, леди Лирилия?поинтересовался он, приблизившись. Рунильда присела и скрылась в толпе придворных.
Просто...Я осеклась, чуть было не предложив альфе называть меня Лири.Просто прекрасно, альфа.
Окажите мне честь и подарите танец,улыбнулся он.
Конечно.
Мы прошли в круг танцующих, присоединившись к ним. Альфа держался от меня на небольшом расстоянии, будто не желая прикасаться даже одеждой, хотя двигался не менее ловко, чем его брат.
Леди Лирилия, скажите, вы рады, что получили знак луны?спросил вдруг альфа. Я подняла на него изумленный взгляд, сбившись с такта и оступившись.
Почему вы спрашиваете об этом?сердце забилось часто-часто. Надеюсь, альфа спишет это на быстрый темп танца.
Я должен знать. Это третий отбор, и мне нужноальфа задумался, подбирая подходящее слово,понять да, именно понять.
Что именно?
Альфа чуть приподнял бровь, будто удивленный моим вопросом.
Что движет каждой из амари. Это третий отбор, и он должен быть последним. Больше я не совершу ошибку.Ардвальд немного помолчал, делая головокружительный круг по залу в такт быстрой музыке.Так что же движет вами, леди Лири?
Я облизала пересохшие губы. Голова у меня кружилась.
Этот знак перевернул мою жизнь,осторожно сказала я, пытаясь выровнять дыхание.И я пока не знаю, в какую именно сторону...
Но вы бы хотели победить? Стать хозяйкой Волчьих Клыков?
Я чувствовала, как сильно краснеют щеки, выдавая меня. Что я могла ответить?
Это большая ответственность, альфа, и я...слова не шли с языка. Богиня мне помоги, я совершенно не умею лгать!
Правду, леди Лирилия, скажите правду,мягко настаивал альфа, гипнотизируя меня своим властным взглядом. Я не могла избавиться от ощущения, что альфа знает обо мне все и даже то, что я еще не произнесла вслух.
Я бы сказала, что...
Однако альфе не суждено было узнать мое мнение. Внезапно раздался громкий скрежет и огромный витраж со сценой Первого Проклятия брызнул ярким водопадом осколков, засыпав танцующих мелкими сполохами цветных стекол.
Альфа быстро отстранил меня к противоположной стене и прикрыл собой, поэтому нас осколки почти не коснулись. Музыка смолкла, кто-то закричал, раздались испуганные возгласы, где-то слева звали лекаря.
Однако на этом все не закончилось. В образовавшееся окно влетел ярко-синий шар, внутри которого клубились потрескивающие молнии. Достигнув самой верхней точки зала, шар лопнул с сухим звуком, а молнии сплелись в изображение полумесяца, совсем как то, которое украшало запястья амари.
В зале повисла страшная тишина, слышно было, как у кого-то тикают карманные часы. Странное оцепенение будто поразило присутствующих, все, вскинув головы и боясь пошевелиться, наблюдали, что будет дальше. Сверху на лица гостей падали крохотные снежинки, занесенные порывом ветра. Я видела, как советник, где-то раздобыв меч, быстро скользит глазами по залу, выискивая непонятно кого.
Символ вдруг запульсировал, становясь все ярче, потом оглушительно громко лопнул, осыпав головы синими искрами, по залу пронесся вой невесть откуда взявшегося ветра, в котором явно прозвучало «Смерть амари!», а затем все стихло.
Богиня против!крикнул кто-то.Сама Богиня проклинает этот отбор!
А дальше все потонуло в шуме и криках.
Глава 8
Вы в порядке, леди Лирилия?быстро спросил альфа.
Д-да,стуча зубами, ответила я.Думаю, да.
Уведите амари! Живо!рявкнул советник, перекрывая стоявший в зале гвалт.Лекарей сюда, быстро!
Нас, сбившихся в стайку, быстро вывела из зала госпожа Мод. Когда мы собрались в общей гостиной, и лекарь удостоверился, что никаких ран мы не получили, он велел служанкам заварить успокаивающий чай. Когда чай был готов, лекарь ушел помогать в зале.
Делла, руки которой тряслись так сильно, что чашка прыгала на блюдечке, возмущенно выпалила:
Какая наглость! Я даже не успела потанцевать с альфой! Тот, кто все это затеял, явно сделал это специально!
Настурция, девушка, которая до отбора путешествовала с бродячим цирком, очень удивилась:
Думаете, кто-то нарочно решил испортить бал?
Витражи не бьются сами по себе!отрезала Делла.Уверена, злоумышленники увидели во мне угрозу, ведь следующий танец должен был быть моим!
Дорогая моя Делла,язвительно заметила Марджи,уж если бы кто-то и опасался настоящей угрозы, то помешали бы моему танцу.
Делла даже чихнула от возмущения.
А мне кажется, это и правда Богиня!прошептала Ирда, дочь кузнеца. В глазах ее стояли слезы.Надо помолиться и принести ей дары, чтобы задобрить!
А ты что думаешь, Лири?обратилась ко мне Марджи, хитро поблескивая зелеными глазами.Жалеешь, что танец с альфой оборвался? Вы так любезно о чем-то беседовали.
Несколько любопытных пар глаз обратились ко мне.
Жалею, что не успела попробовать пирожные. Выглядели они очень аппетитно,ушла я от ответа, вызвав нервный смех девушек.
Мне же самой было отнюдь не смешно. И хотя внутренне я не могла не радоваться тому, что все случилось так удачно, и мне не пришлось отвечать на вопрос альфы, в глубине души я не знала, как реагировать на случившееся.
Неужели и правда сама Богиня проклинает отбор и всех участниц?..
По комнатам, амари! Расходитесь! Уже завтра на заре состоится первое испытание, вам необходимо хорошенько отдохнуть,госпожа Мод была непреклонна, несмотря на желание девушек немного посплетничать в общей гостиной.
Подгоняемые ей, мы разошлись по спальням. Бет помогла мне раздеться, и я скользнула под одеяло. От белья пахло свежестью.
Бет, ты знаешь леди Рунильду?спросила я горничную, пока она убирала платье.
Да. Она занимается украшениями. У нее своя ювелирная лавка в Вольфгрейде.
У нее свое дело?удивилась я.
Осталось от мужа,пояснила горничная.Его лихорадка унесла несколько зим назад. А что случилось?
Нет-нет, ничего, познакомилась с ней на балу.
Она частенько бывает в замке.Бет подошла ближе к кровати.Леди Лирилия, если я вам больше не нужна
Можешь идти, Бет. Доброй ночи.
Доброй ночи, леди. Пусть Богиня пошлет вам крепкий сон.
Горничная ушла, а ко мне сон не шел еще долго. Я смотрела на лунный луч, нахально проскользнувший в просвет между неплотно задернутыми шторами, а в памяти вспыхивали образы. Альфа Советник Леди Райла Мисси Отец
Богиня, дай мне сил вынести все это и спасти сестру Дай мне сил
Леди Лирилия, пора вста... Ой! Вы уже проснулись!удивилась Бет, когда утром вошла в комнату и увидела меня сидящей около окна.До рассвета ведь еще целых два часа!
Я привыкла рано вставать.
Зачем же вы кровать-то заправили, леди!грустно сказала горничная, всплеснув руками.Это ведь моя работа.
Прости меня, Бет, больше не буду,пообещала я. Дома у нас не было горничных, мы все с Мисси делали сами. Была лишь старая нянюшка, но ее мы бы никогда не стали просить застелить наши постели.
Вам не за что просить прощения, леди,покачала головой Бет.
Что это у тебя?спросила я, увидев у нее в руках белоснежное платье и теплый плащ такого же цвета.
Наряд для вашего первого испытания. Жрецы из Храма Луны все прошлое полнолуние над платьями амари читали молитвы. Я помогу вам одеться.
Я кивнула.
Простое белое платье в пол скрывало фигуру. Скорее оно напоминало балахон, как у тех же жрецов из храма. Лишь легкая вышивка в виде серебряных полумесяцев украшала тонкую ткань.
Локоны распустим вам, леди. Какие они у вас чудны́е, белые, будто молоко,приговаривала Бет, расчесывая мои локоны деревянным гребнем.Ну вот. Теперь вы готовы. Пусть Богиня одарит вас своей милостью.
Спасибо, Бет.
Когда все амари собрались в общей гостиной, удивление длилось недолго. Все в белом, все со свободно струящимися волосами. Кто-то был бодр, кто-то откровенно зевал.
Мы напоминаем стаю белых птиц,улыбнулась Бригида. Ее лицо было щедро обсыпано веснушками. Кажется, она была дочерью ремесленника.
А мне кажется, мы похожи на привидений,весело хмыкнула Фиона. Под глазами у нее залегли тени.Уверена, в этом замке найдется парочка!
Тебе ли не знать,загадочно произнесла Марджи.
Фиона взмахнула длинными рукавами платья и завыла:
У-у-у!
Рада, что вам весело, но такое поведение для будущей повелительницы Волчьих Клыков и супруги самого альфы недопустимо!строго произнесла госпожа Мод, появляясь в гостиной. Девушки пристыженно опустили головы.Если все готовы, следуйте за мной.
Марджи и Делла дружно закатили глаза. Они явно не привыкли, что им кто-то приказывает. Госпожа Мод провела нас к стоявшим около ворот каретам.
А разве альфа не поедет с нами?нахмурилась Делла.
Он отправился на место испытания еще час назад,отрезала распорядительница.
А гости?поинтересовалась Марджи.
Разъехались по своим домам. Время танцев закончилось.
Госпожа Мод, а как же случившееся вчера на балу?рискнула спросить Оливия.Я так плохо спала
Распорядительница обвела нас взглядом.
Альфа Ардвальд заверил, что это чья-то глупая шутка, чтобы напугать вас. Один из гостей принес на бал фейерверк, только и всего. Альфа нашел шутника и уже определил ему наказание.
Значит, это не Богиня?шепотом спросила Ирда.
Нет, амари. Вам совершенно не о чем волноваться, в Волчьих Клыках вы в полной безопасности. Альфа Ардвальд не позволит случиться плохому. Это понятно?
Девушки закивали. Казалось, такое объяснение их вполне устроило. Я же, после того как отец отыскал чародейку, не была так уверена, что все происходящее всего лишь чья-то шутка. Однако свои мысли стоило в любом случае держать при себе.
Когда мы устроились в каретах,я ехала вместе с Марджи, Деллой и ОливиейМарджи заговорщически зашептала:
Вы не поверите, что я видела этой ночью!
Сон о том, как ты садишься на трон?лениво поинтересовалась Делла, рассматривая свои ногти.Не верь ему.
Кое-кто не спал!
В каком смысле?оживилась Оливия.
Наша так называемая леди Фиона где-то разгуливала почти до рассвета, вот так!Марджи даже палец подняла вверх.
А ты откуда знаешь? Опять шпионила да вынюхивала?фыркнула Делла.
Только дочери купцов спят до обеда, настоящая леди спит мало, так всегда говаривала моя нянюшка,не удержалась Марджи от укола в сторону Оливии, чей отец и был купцом.
Та покраснела, но не нашлась, что ответить.
Значит, и Фиона настоящая леди. Ведь она спала мало, если следовать твоей логике,сказала я. Марджи удивленно вскинула брови.
А еще настоящую леди всегда видно по рукам, этого не отнять,ехидно продолжила она, бросая красноречивый взгляд на мои руки.
Есть старая мудрость: перед тем, как что-то сказать, надо три раза подумать,отозвалась я.Если бы альфа выбирал себе невесту по рукам, всем было бы куда как проще.
Девочки, перестаньте. Не нужно ссориться,прошептала Оливия.
Внезапно карета замерла.
Смотрите!вскрикнула Делла.Нас привезли в лес! Интересно, что нас ждет?
Глава 9
Еще два экипажа с другими амари остановились рядом. Мы вышли и увидели вокруг множество деревьев. Выпавший за ночь снег белым покрывалом устилал все вокруг. Где-то вдалеке вскрикивали птицы. Ветер шумел в кронах. До рассвета оставался примерно час. Серп молодой Богини висел в темном пока еще небе, но света почти не давал.
Как-то мне не по себе,сказала, подходя к нам, дочь кузнеца. За ней подтянулись и амари из других карет.
Мы посмотрели на мощную фигуру Ирды, которой явно был маловат наряд, и все, будто по команде, вздрогнули. Со всех сторон вдруг раздался волчий вой. Протяжный, торжественный, берущий за душу, пробуждающий в сердце непонятные чувства. Лошади тревожно заржали, переступая ногами.
Жуть какая.прошептала Рисса, обхватив себя тонкими, будто прутики, руками.
Ты считаешь альфу жутким?округлила глаза Делла.Вас в приюте разве не учили этикету?
Она не получила ответа, потому что к нам, выйдя из-за ближайшей группы деревьев, спешил старец в белоснежных одеждах жреца и теплом плаще. Белые волосы и длинная белая же борода до пояса придавали ему какой-то потусторонний вид. Приблизившись, он поклонился.
Приветствую вас, избранные самой Богиней,скрипучим голосом проговорил он,я Аллафий, жрец из Храма Луны, следуйте за мной.
Старец повернулся и пошел в ту же сторону, откуда и пришел. Темнота не мешала ему передвигаться легко.
Жрецы берут свой род от первых волков,зашептала Бригида.Вот почему он так хорошо видит в этой тьме!Она запнулась и негромко выругалась.