Алекса Вулф - Влюблена по расчету стр 12.

Шрифт
Фон

Луи хохотнул, стукнул Ренара по плечу и с восторгом в глазах воскликнул:

 Как же мне повезло с женой, да, Ренар? Умная, сообразительная и просто красавица!

Я улыбнулась, видя эту искреннюю любовь между супругами, но вмиг насупилась, напоровшись на внимательный взгляд синих глаз Ренара. Ну и чего он? Да, может быть, я тоже хочу когда-нибудь иметь такие вот отношения!

Это не преступлениежелать себе счастья.

 Значит, к балу,  сказала я, просто чтоб хоть что-то сказать.

А сама подумала, что принудительные уроки танцев мне грозят вот прямо начиная с сегодняшнего вечера. Да что ж это за бесконечный день-то такой?!

 Предлагаю разойтись по комнатам и отдохнуть, а за ужином обсудить дальнейшую стратегию по спасению нашей Силь от великой и ужасной леди Обскур де Сид!  весело сказала Береника и подмигнула мне.

А что, план отличный. Я всеми лапами за.

 Кар!  влетел в гостиную Корб.

 Мя-я!  топая, как слон, в комнату вплыл рыжий кот.

 Что случилось?  спросила я Корба, взвившегося под самый потолок.

 Докладываю. Из хорошего: кухня приличная, повариха чистоплотная, есть можно без опасения за собственную жизнь. Комнаты чистые, следов заклинаний нет, зеркала и прочая утварь после капитальной чистки, никаких остаточных чужеродных эманаций. Из плохого: рыжий везде суёт свой наглый нос, мешает работать.

Я хмыкнула. Ну хоть сымитировал бурную деятельность, и на том спасибо.

Кивнула фамильяру и покосилась на рыжего кота, который теперь громко тарахтел у Береники на руках. По её засиявшим глазам поняла, что допрос с пристрастием был не только у Корба.

 Ну и чего они натворили?  спросил Ренар, не скрывая своего недовольства. Настоящий брюзга, как точно подметила Береника.

 Нам есть о чём беспокоиться, дорогая?  с улыбкой спросил Луи, посмотрев на жену. Береника покачала головой.

 Всё хорошо, будничные мелочи,  сказала она, подмигнув мне. Интересно, а что ей донёс Альмонд?  И Ренар. Моё предложение всё ещё актуально.

 Да-да,  задумчиво отозвался лорд, словно сомневалсяверить жене Луи или нет.  Идите. Мы с Сильвией тоже отдохнём.

Я выдохнула, не поверив своим ушам. Отдых? Неужели я заслужила хотя бы небольшую передышку?

Но я зря радовалась. Стоило супругам Годфруа де Сид покинуть гостиную, прихватив с собой притихшего кота, как Ренар остановил меня на полпути к побегу.

 Нам нужно подготовиться к визиту моей матери,  сказал он, не тратя время на предисловия.  И к балу.

 Только не говори, что мы пойдём на королевский бал!  воскликнула я, нервно сжав кулаки.  Имей совесть, я меньше суток в роли твоей невесты, а ты уже требуешь от меня невозможного!

Общение с Луи и Береникой дурно повлияло на мою природную тактичность.

 Я говорил, что наедине ты должна обращаться ко мне согласно этикета,  поморщившись, проворчал Ренар, словно мои слова вызвали у него головную боль.

 Ох, простите!  не без сарказма ответила я.  Впредь не ошибусь.

Следующие несколько часов Ренар мучил меня разучиванием танцев из обязательной королевской программы. Мои бедные ножки гудели, а тесный корсет мешал вдохнуть воздух, которого в моих зажатых тисками лёгких становилось всё меньше и меньше.

Я с тоской вспоминала свою хижину, неторопливые чаепития и размеренный темп жизни. Боги, как же я была беспечна и не ценила своего счастья!

 Всё! Я умерла!  нисколько не преувеличивая, воскликнула я, падая на диван. Устала. Смертельно устала. Даже день, проведённый в лесу за сбором трав и кореньев был менее изматывающим, чем эти несколько часов мучений по паркету.

Сам лорд выглядел неприлично свежим и ничуть не уставшим. И это ещё больше злило меня. Франт бесчувственный!

 Учитесь выражать свои эмоции более сдержано, а ещё лучше

 Молчите,  хмуро закончила я за ренара и удостоилась даже улыбки, в которой промелькнул намёк на одобрение.

Конечно. В любой непонятной ситуации молчи, Силь. Куда уж проще!

Ещё час после перерыва лорд мучил меня витиеватыми па и пируэтами, а после сжалился, отправив принять ванну и переодеться к ужину.

 И вот это прихватите,  подняв со стола небольшую книжицу, Ренар вручил мне её с таким видом, словно вбивал последний гроб в мою крышку. Ой, то есть наоборот. (Хотя все знают, что ведьм не хоронят, а сжигают,  но это уже мелочи).

Я молча приняла дар, кивнула, (приседать в книксене после стольких часов танцевальных пыток мне не хотелосья всерьёз боялась потом не разогнуться) и пошла к дверям, где меня уже ждала вызванная ранее колокольчиком Элейн.

* * *

После ванны и умелых рук служанки, которая размяла мою шею и плечи, я чувствовала себя почти великолепно. Только клонило в сон.

 Бодрящий или успокаивающий?  спросила я вслух, размышляя, какой чай себе заварить. Несмотря на расслабляющие ванны, нервы всё ещё потряхивало. Слишком много событий, слишком много напряжения и опасностей. Посмотришь не так, скажешь что не так, подумаешь (тьфу!) не так и всё. Привет каталажка и суднесправедливый и негуманный.

 Успокаивающий,  каркнул вездесущий Корб и вальяжно прошёлся по подоконнику.

 Да, наверное, ты прав,  не стала спорить с фамильяром. Лучше устало клевать носом, чем энергично прыгать на пороховой бочке, провоцируя взрыв.

Я подошла к своему сундуку, где в деревянном ящичке хранились бережно собранные и рассортированные по наименованиям травы.

 Возьмём пять листиков мяты, пять листиков мелиссы, один нет, два крупных листа черной смородины и немного лимонной травы.

 Отличный выбор,  кивнул Корб и стукнул клювом по оконному стеклу.  Я, пожалуй, на разведку слетаю. Предчувствие у меня нехорошее.

 Только не говори, что маман моего заклятого жениха приедет не на днях, а уже сегодня!  воскликнула я, уже опасаясь, что успокаивающего эффекта трав может быть недостаточно, чтобы унять мои расшалившиеся нервы.

 Не сегодня,  покачал головой ворон.  Но очень скоро. Непростая это женщина, Силь. Тебе стоит быть очень осторожной с ней.

Я фыркнула и пожала плечами.

 Чего мне бояться? Я же ведьма!  и, подумав, добавила:Тем более, мне обещали помощь. Против двух ведьм не устоит ни одна злодейка.

 Только если она самане ведьма,  подлил масла в огонь фамильяр и, дождавшись, когда я открою окно, выпорхнул на улицу.

 А ты умеешь успокоить,  проворчала я, возвращаясь к своим травкам.  Пожалуй, добавлю ещё ромашку.

* * *

За ужином было шумно. Береника фонтанировала идеями, как отвлечь главную мегеру рода де Сид от новенькой, Луи добавлял остринки её предложениям, а Ренар даже несколько раз засмеялся, совсем как нормальный человек.

Но все эти дружеские перепалки ни на шаг не приблизили нас к решению проблемы. А проблема была и, как я поняла, была очень серьёзной.

 Говорю тебе, она не успокоится, пока собственноручно не передаст тебя из рук в руки невесте,  говорила Береника, раскрасневшись от вина.  И, прости, Силь, но эта невеста в её глазах точно не скромная ведьмочка с окраины без роду и племени.

 Да какие обиды,  я хохотнула, наблюдая за всем словно со стороны. Ведь меня, по сути, никак не касалась жизнь этих замечательных, но очень родовитых людей.

 Береника,  всё же осадил жену Луи Ренар.  Попрошу при моей невесте не говорить в подобном тоне.

 Ренар, попридержи свой тестостерон до реального противника,  усмехнулся Луи и вскинул голову, смахивая упавшую на лоб прядь волос.

Мы с Береникой дружно захохотали, а Ренар недовольно сжал губы, скрипнув зубами.

Злюка!

Глава 13

 И чтоб ноги её в моём доме не было!  припечатала леди Обскур де Сид, завершив многочасовую (по моим ощущениям) тираду.

 Вы обязательно принесёте свои извинения моей невесте, мама, но позже. А сейчас, будьте так любезны, оставьте нас с Сильвией одних.

Ноари Обскур де Сид хлопнула дверью гостиной и покинула нас, удалившись с видом оскорблённой императрицы, не меньше.

 А что, всё прошло не так уж и плохо,  спустя оглушительную минуту подал голос Луи.

 Угу,  поддакнула Береника, похлопав меня по плечу.  Можно сказать, приняли в семью.

А я стояла, как громом поражённая, и всё никак не могла прийти в себя. Потому что визит матери Ренара был похож на настоящий ураган.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке