Собрав все силы, я запрыгнула на лошадь, ласково провела пальцами по гриве.
Как кличут?
Заря, с улыбкой сообщила Каллипа.
Это я придумал, хвастливо сказал Рон, слоняющийся неподалеку.
Хорошее, одобрила я, попрощалась и направила Зарю в сторону холма, на котором виднелся величественный замок из темно-серого камня.
Рогорн.
Я возвращалась домой.
Было нечто странное, необычное в том, что я называла Рогорн своим домом. Когда два года назад я, будучи простой девушкой из близлежащей деревеньки, потерявшая маму и никогда не имевшая отца, устроилась работать служанкой, то цель у меня была однаместь.
Я мечтала отомстить им всем: леди Мойре, которая закрывала глаза на поведение своего старшего сына, своему отцу, отказавшемуся от родной дочери и бросившему мою мать умирать в бедности от болезни, даже Энтони, моему братуза то, что жил в роскоши.
Я украла семейную реликвиюмертвый камень, тот самый, об истории которого поведал мне Филипп. Я хотела наказания для всех Баллардов, и, если бы не Виринея и Амеллин, то осталась бы одна, без семьи и поддержки. Но Виринея, жена Энтони, убедила меня в том, что яполноправный член их семьи, и встала на мою защиту.
И случилось чудо. Все мои страхи, опасения, жалкая ярость и обида растворились в тот момент, когда Энтони назвал меня сестрой.
С тех пор Рогорн стал моим домом. Пусть я и отказывалась говорить это вслух, но в глубине души уже точно зналавот оно, то, что принадлежит мне. Замок Рогорн был моей частью, а я была частью его.
И сейчас, скача во весь опор в сторону дома, я боялась не успеть. Боялась увидеть распахнутые ворота, боялась увидеть пустую гостиную, боялась услышать мертвую тишину
Леди Стела!
Навстречу мне устремился Рональд, бессменный кучер и по совместительству конюх.
Рональд, я затормозила, натянув поводья, что произошло?
Произошло? Рональд удивленно заморгал. Ничего. Это я у вас хотел спросить Вы так неожиданно вернулись. Давеча леди Мойра говорила, что вы в Стиузе.
Мне необходимо срочно увидеть ее. Кто еще в замке?
Лорд Энтони с леди Виринеей отсутствуют. Они в столице, гостят у брата госпожи. В замке только леди Мойра и леди Присцилла.
Больше никого?
Нет, отрицательно мотнул головой Рональд, принимая у меня поводья. Простите, вы без багажа? Вас проводить?
Нет. Позаботься о лошади. Ее зовут Заря, я мимоходом погладила гриву и устремилась к воротам.
В гостиной тихо тикали часы. Я прошла через зал, поднялась на второй этаж и замерла перед комнатой леди Мойры. Называть ее бабушкой у меня язык не поворачивался. Сейчас, когда Филипп рассказал страшную правду, я понимала, что вряд ли когда-нибудь смогу обратиться к ней тепло и ласково.
Кто там топчется? Войди, раздался грозный голос леди Мойры.
Выдохнув, я толкнула дверь и вошла в комнату. Полумрак, царивший в ней, разогнал яркий свет из коридора, осветивший огромную кровать, стол у окна и кресло, в котором сидела леди Мойра.
Стела? она пораженно охнула и встала, опираясь на трость. Что ты здесь делаешь? Когда ты приехала?
Только что. Мне нужно с вами поговорить.
Не понимаю, что за срочность, высокомерно вздернула подбородок леди Мойра. Сначала умойся с дороги, отдохни. Поговорим за ужином.
Сейчас.
Леди Мойра сузила темные глаза, и хмыкнула.
Характер. В меня. Ну что же, если ты так настаиваешь, то давай. Говори.
Я знаю, что вы сделали, леди Мойра. Имя Арист де Рандан вам о чем-нибудь говорит?
Леди Мойра не схватилась за сердце, и не охнула удивленно, когда я назвала имя ее бывшего возлюбленного. Лишь кивнула, недобро усмехнувшись, и вслух заметила:
Я подозревала, что ты все узнаешь. Уж больно нездоровый интерес ты проявила к тому юноше.
Вы имеете в виду Филиппа?
Его самого. Присядь, леди Мойра жестом указала на кресло подле себя. Разговор будет долгим. Раз уж тебе так интересно
Мне неинтересно. Я не хочу знать подробности. Просто ответьте: это правда?
Правда, моя дорогая внучка, бывает разной, горько улыбнулась леди Мойра. Кому-то правда кажется сладким плодом, полным вкуса и аромата; а для кого-то оказывается тяжким испытанием. Действительно ли тебе нужно это знать? Тычасть семьи, и в тебе течет наша кровь. Моя кровь.
Вы убили де Ранданов. Так это или нет?
Я никого не убивала, отрезала леди Мойра. Что ты знаешь?
Я рассказала ей все, что поведал мне Филипп. Сухо и кратко, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Леди Мойра задумчиво посмотрела в окно, и, прежде чем ответить, тяжело вздохнула.
Знакомо тебе такое явление, как истинные пары, Стела?
Я кивнула.
Энтони и Виринеяистинная пара. Амеллин Фострен и Финн Дегроссистинная пара.
Мой муж и я тоже были истинной парой, сказала леди Мойра. Мой дорогой Элвин. Тогда я была никем, а онкрасавец, некромант из знатного рода. Его родители были настроены против меня. Честно сказать, красавицей я не была, да и сил было немного. И тогда, чтобы быть с любимым, мне пришлось попросить Ариста об услуге. Он все знал, Стела, по крайней мере, догадывался, но выполнил просьбу. Я получила силу.
А он? Что получил Арист? Ссылку? Вы подбросили ему третью часть камня.
Верно. Я сделала это, чтобы остаться с Элвином. Арист угрожал мне. Стела, если ты когда-нибудь обретешь свою истинную пару, взглянешь в его глаза, то навсегда станешь привязана к нему. Навечно. И тогда ты поймешь меня, поймешь мотивы моих поступков. Нельзя пойти против своих чувств; предназначенного тебе судьбой нельзя предать, оставить, забыть или разлюбить. Все, что я делала, я делала из любви к своему мужу и детям.
А его дочь, Лорел Мой отец убил ее?
Это был королевский приказ. Его Величество Араторн велел избавиться от всех магов Пустоты. Кастер просто выполнял его поручение.
Он мог отказаться.
Когда же ты поймешь, глупая, фыркнула леди Мойра. Нельзя отказать королю!
И мой отец просто убил ее? Молодую девушку? И ее мужа? А потом и самого Ариста?
Тех, кто мешает выполнению приказов, надлежит устранять. Я была против, добавила леди Мойра. Но Кастер Был сложным человеком.
Вы хотели сказать, что он был жестоким, себялюбивым и лицемерным, яростно выпалила я. Вот что на самом деле представлял собою мой отец!
Не смей!
Я вскочила на ноги.
Вы признаете, что все сказанное Филиппомправда?
Леди Мойра опустила глаза вниз и тихо ответила:
Я действовала так, чтобы защитить свою семью. Если бы Кастер не выполнил приказ, его бы ждала ссылка
Это правда?
Да. Все, что сказал тот мальчикправда. Стела, ты считаешь Баллардов убийцами и предателями, но ты тожеБаллард. Кровь от крови нашей. Ты тоже убийца.
Она ткнула пальцем в мой лоб, на котором еще слабо виднелся знак Смерти.
А я просто смотрела на нее, пожилую женщину, сидящую в кресле, и сжимающую крепко набалдашник трости, и не могла найти слов. Руки сами собой сжались в кулаки; хотелось закричать от вселенской несправедливости, от обиды и горечи, терзавших мое сердце.
Филипп де Рандан едет сюда. Он хочет убить вас.
Леди Мойра вскинула голову.
И что же ты, Стела? Чью сторону ты примешь? Защитишь меня или будешь ждать, когда восторжествует справедливость?
Я не дам ему навредить вам, я улыбалась, но в глазах моих стояли слезы, я буду защищать вас, пока стою на ногах. Я остановлю его. Но хочу, чтобы вы знали. Филипп де Ранданмоя истинная пара.
Леди Мойра приоткрыла рот, удивленно подалась вперед. Впервые в ее глазах появилось что-то, похожее на сочувствие и раскаяние.
Уходя, я добавила:
Вы позволили мужу и сыну творить зло и сами совершали преступления, прикрываясь своей любовью и желанием защитить их. Но иногда лучший способ спасти кого-тоэто не дать ему потерять свою душу. Мое счастье не стоит столько жизней. И ваше не стоило.
Глава 19
Опустошенная, я спустилась вниз, и прошла в свою комнату, едва стоя на ногах. По пути встретились две служанкис криком они бросились ко мне, но я взмахом руки отослала их прочь.
«Прочь, прочь, прочь», крутилось в моей голове. Дойдя до комнаты, которую я считала своей, обессиленно повалилась на кровать. В таком виде меня застал Энтонибрат вошел без стука, и мрачно прислонился к стене, с беспокойством глядя на меня.