Я не запрещал Теням говорить с вами, улыбнулся Данриэль. Он не напугал вас?
Нет, я покачала головой, ничуть.
Я рад.
Отец негромко откашлялся и скупо бросил:
Что ж, значит, все будет проще и быстрее. Сейчас ты и алвориг Алсой обменяетесь клятвами и оставите свои магические отпечатки на предбрачном контракте. Единственный пункт этого контракта состоит в том, что алвориг Алсой клянется взять тебя в жены по достижении вами его родового замка. Ты, соответственно, гарантируешь, что во время обряда дашь положительный ответ.
Я кивнула, это был стандартный контракт для тех случаев, когда девушка покидает отчий дом не в качестве жены, а в качестве невесты.
Невестин обед также пройдет сегодня. После ужина мы, семья Даллеро-Нортон, вознесем молитвы Матери-Магии в замковой часовне. А на рассвете завтрашнего дня ты покинешь нас. Это все, что я хотел тебе сказать, Лиарет.
Данриэль поднялся из кресла и спросил:
Вы не желаете прогуляться со мной?
Это против наших традиций, отрезал отец до того, как я успела что-либо ответить. К тому же квэнти Даллеро-Нортон должна приготовить угощение для своих подруг.
«А остались ли у меня подруги? подумала я. Кто придет ко мне? Не ждет ли меня очередное унижение?»
Если квэнти Лиарет против, то я не посмею настаивать. Алвориг Алсой не отводил взгляда от моего лица.
Квэнти Лиарет согласна, выдохнула я. Полагаю, что традиции Онхельстера и Севера сильно различаются.
Не критично, открыто улыбнулся Данриэль.
Ты все делаешь наперекор, вздохнул отец. Делай что хочешь, но не жди от меня одобрения.
После пощечины Риетты слова отца лишь неприятно царапнули. Спасибо, но я уже поняла, что была нужна вам лишь в роли Хранительницы Знаний.
Данриэль вышел первым, а я, задержавшись на мгновение, посмотрела на отца и спросила:
Одного не могу понять: зачем ты женился на моей матери?
Не дожидаясь ответа, я вышла и осторожно прикрыла двери. Еще не хватало опуститься до громогласного хлопка.
Данриэль ждал меня в коридоре. Спокойный, ясноглазый, с легкой улыбкой. Которая, впрочем, ничуть не смягчала его взгляд.
От разговора с отцом я ждала иного, тихо сказала я.
Я пришел раньше, пожал плечами Хранитель Теней. Думаю, лишние церемонии между нами только навредят, Лиарет.
Ты прав, кивнула я.
Мы спустились по лестнице и вышли в замковый двор.
Если выйти через малую калитку, то окажемся в саду. Он сейчас не особенно красив, я пожала плечами, но там есть скамейки. И полуразрушенная беседка. Этот сад разбила моя мама, а после А после некому стало за ним следить.
Твоя мама погибла? тихо спросил Данриэль.
Прикусив губу, я кивнула. И больше не сказала ничего. Не здесь. В смерти моей матери нет никакой тайны, просто Просто я не хочу говорить об этом посреди замкового двора, где снуют слуги. И где каждый считает своим долгом наградить меня осуждающим взглядом.
«Кажется, ближайшие пару лет именно я буду главной сплетней Онхельстера», пронеслось у меня в голове.
Выйдя сквозь неприметную, надежно зачарованную калитку, мы оказались на краю заброшенного сада. Здесь не было плодовых деревьев, только цветущие кусты, плакучие ивы и несколько хвойных деревьев. И густая трава, которую никто не стриг уже много лет.
Я почти не помню маму, тихо сказала я, уходя вглубь сада. Она была из старого знатного рода. Куда знатнее, чем Даллеро. Именно поэтому яДаллеро-Нортон, как и отец. Мой старший брат должен был объединить два рода. Но не случилось.
Присев на краешек кованой скамейки, я вздрогнула, ощутив вокруг себя резко нагревшийся воздух.
Здесь сумрачно, пояснил Данриэль в ответ на мой недоуменный взгляд. Замерзнешь.
Спасибо. Мама верила, что проклятые книги может прочесть любой сильный маг. Она была мастером щитов и однажды решила проверить свою теорию. Так у меня не стало мамы.
А твой старший брат?
Он погиб на дуэли. Вступился за честь своей невесты, я горько усмехнулась. Бедная девушка не оправилась от смерти возлюбленного и ушла в монастырь Матери-Магии.
В воздухе повисла тишина. Я не знала, о чем говорить с Данриэлем. С, помилуй Мать-Магия, моим будущим мужем. Мужем. Это у меня-то будет супруг!
Я вижу на твоей руке белый след, он тоже сел на скамью и хмуро посмотрел на меня, ты пыталась убить себя?
Оторопев, я поднесла руку к лицу и недоуменно спросила:
А что, похоже?
На попыткуда, кивнул Данриэль. Не все знают, как правильно вскрыть вену, чтобы истечь кровью и умереть.
Покачав головой, я с трудом сдержала нервный смешок и ответила:
Такие полосы появляются на людях, когда они дают клятвы. Клятву что-то сделать или не сделать. Или промолчать.
Данриэль осторожно протянул руку и коснулся пальцами тонкого белого ободка на моем запястье. От его прикосновения я вздрогнула. Как же это странночувствовать чужие теплые пальцы. Чуть шершавые, как будто мозолистые.
«Мечник», подумала я и осторожно отвела его ладонь.
Прости, с трудом выдавила я. Тяжело перестроиться.
Никто никогда не касался тебя?
Ты прикоснулся, я начала загибать пальцы, этой ночью я сама прикоснулась к Наставнице. Утром Риетта отвесила мне пощечину.
Пощечину? нехорошо сощурился Данриэль.
Она должна была стать твоей невестой, напомнила я.
Ее мать в свое время бежала из Северных Земель, лишь бы не отдавать своего гипотетического ребенка в мой род, усмехнулся Данриэль и вновь погладил белый след кончиками пальцев.
Его прикосновения были приятны. Они будили во мне странное, непонятное чувство. Хотелось, чтобы он продолжил касаться моего запястья. И одновременно хотелось, чтобы он держал руки при себе. Но где-то внутри, где-то там, где бьется сердце, было очень-очень тепло.
Ты сказал, что пришел раньше. К отцу, я поспешила сменить тему.
Данриэль кивнул:
Тень сообщил, что он хотел поговорить с тобой среди ночи. Это показалось мне подозрительным. Невеста Хранителя Тенейдрагоценность Сагерта. На Севере никто бы не осмелился поднять руку на мою невесту.
В голосе Хранителя Теней слышалась ярость. Но я лишь пожала плечами:
Здесь не Север. Анриетте все сойдет с рукединственная наследница рода Даллеро. Да и ты, уж прости, не похож на того, кто воюет с женщинами.
Склонив голову, Данриэль жестко отрезал:
Тени будут сопровождать тебя и при дневном свете. Чего бы мне это ни стоило.
На плечо Хранителя Теней опустился листок, и я, совершенно не подумав, протянула руку, чтобы снять его. В этот же момент Дан как-то неудачно повернул голову, и я, ойкнув, отдернула руку.
Колется, по-детски обиженно выпалила я. Она не мягкая. Не такая, как заячий мех.
Данриэль коснулся своей бородки и как-то беспомощно ответил:
Так я не заяц.
Тут до меня дошло, как этот диалог звучит, и я, ощутив, как загорелись щеки, выпалила:
Прости. Я Мне надо идти. Готовить. Да.
Поднявшись, я подобрала подол и быстрым шагом покинула сад.
Главноене бежать. Как мне вообще пришло в голову сравнить мужскую бороду и заячий мех?! Только из-за того, что в городе мне довелось подержать на руках очаровательного крольчонка?!
«Ты позорище, Лиарет Нортон, сказала я себе. Просто позорище».
Кто бы мог подумать, что даже на замковой кухне мне выскажут свое «фи»? Вернее, меня полностью проигнорируют, хотя раньше всегда предлагали помочь или угоститься какой-нибудь мелочью.
«Ничего, я справлюсь».
Замесить тесто для шоколадного печенья, вытащить из ледника мясо, обвалять в специях и в нескольких местах проколоть тонкими спицами. Гарнир к мясусвежие овощи.
Подняв взгляд на огромные часы, что висели над выходом из кухни, взялась разводить еще одно тестодля лепешек.
Время пролетело незаметно. За полчаса ко мне подошла одна из служанок и, не поднимая глаз, сказала, что малая чайная гостиная подготовлена. Стол сервирован на четверых человек, и в буфете поставлены запасные тарелки.
«Четвероэто я, Анриетта, Наставница и Далена, помощница замкового лекаря», подсчитала я про себя.