Ника Фрост - Я сама призову себе принца! стр 28.

Шрифт
Фон

 Предельно, моё солнышко. Твой зов меня заинтересовал с самого начала, и я решил с тобой вскоре пересечься. А Рах, вообще, у меня необыкновенно сообразительный, да и я не всегда ведь с помощью телепортации перемещаюсьбывало и путешествовал на нем, так что дороги он все прекрасно знает. Еду сам себе находит. Поэтому я только изредка корректировал, после наших встреч, его курс.

И я вновь посокрушалась, что мне о таком животном стоит только мечтать. И что не всё можно купить.

 Значит, позади?  вернувшись к насущной теме, уточнил Дарахар, и я кивнула.  Хорошо

Странно, что он так легко согласился. Однако, когда мужчина, достав кусок ремня из сумки, завязал себе волосы в высокий хвост, догадалась о его планеволосы будут бить меня по лицу, мешаться, и я взмолюсь о том, чтобы пересесть. Обойдется. На его план у меня найдется свой.

Запрыгнув на Раха, закинув одну ногу снова на седло, с другой стороны мужчина подал мне руку, и я с трудом вставила в расположенное слишком высоко для меня стремя ножку и не без помощи, забралась наверх.

Устроившись поудобнее, положила руки на талию мужчины.

Рах, вероятно, сразу услышав мысленную команду, медленно, важно побрел сквозь плотную толпу людей и нелюдей по площади к главному выходу.

Одной рукой я вернула сдвинутую на бок Дарахаром шляпку, чтобы никто не смог разглядеть под ней цвет волос. Ну и просто из вредности. И с улыбкой, предвкушая интересное путешествие не по лесам, а через города, устроилась поудобнее. Причем ещё и не пешком мне придется бродить, а на удивительном создании, пусть и в компании необыкновенно выводящего из себя мужчины.

Я обернулась, посмотрела на фонтан, около которого вчера сидела в одиночестве, и мелькнула мысль, что я безумно рада компании Дарахара. Вредный, с длинными руками и ядовитым языкомон всё равно был мне симпатичен. Потому как положительного было в нем куда больше. Да и прав онпрепираться с ним довольно интересно.

Отвернувшись, я закинула хвост мужчине вперед, и странный шум с криками у ворот заставил меня посмотреть, что там происходит.

Четверка черных ориликов. Огромная карета с завешенными тёмной непроницаемой тканью окнами.

Липкий страх сковал моё сердце

Я дернулась, чтобы спрыгнуть и бежать от Ледышки и того, кто везет меня прямо в ледяные лапы.

Но меня остановил ровный, спокойный голос Дарахара:

 Ну зачем же сейчас меня звать, солнце моё, я ведь рядом. Что, встречала по пути этого?  кивком головы он указал на карету.

 Д-да

 Видимо, не понравилось.

 Нет!

 Перестань трястись. Я ведь говорил, что рядом со мной тебе ничего не угрожает,  мужчина почему-то хмыкнул, а Рах, немного сменив траекторию, направился прямиком к остановившейся чуть ли не в самом центре площади карете. От которой все жители испуганно шарахались.

Вжавшись всем телом в Дарахара, словно желая слиться с ним в единое целое, я даже перестала дышать. И напряженно думала, что делать.

Бежать? Бессмысленно! Уверена, Ледышка увидит и в момент догонит. И А если Дарахар знает его?! И Что это меняет?! Ровным счетом вообще ничего

 Ты!  раздался приказной тон Дарахара, непонятно к кому обращенный, а я ещё крепче прильнула к нему, тая последнюю надежду, что он не передаст меня в лапы поверенного. Но случилось худшееРах внезапно остановился.

 Что тебе путник,  потянуло нестерпимым холодом от голоса Ледышки. Моё сердце сковало льдом, я сильнее сжала руки, которые лежали на талии мужчины.

 Ты посмел въехать в город на мерзких оттахарах?  сердце застучало быстрее, когда я поняла, что эти двое друг с другом не знакомы!  Уводи этих тварей, фаэр, пока я добрый и не превратил их в пепел.

 Убирайся,  процедил Ледышка совсем рядом.  Пока ещё жив глупый путник.

 Думаешь, я шучу,  в тяжелом приказном тоне Дарахара прорезалась едкая насмешка. А Рах с такой силой стукнул огромным копытом, что я лязгнула зубами от сотрясшей дрожи.  И ты мешаешь мне проехать

 Мне плевать

 Вот и поговорили,  «мой» мужчина небрежно пожал плечами, я ощутила, как заходили тугие мышцы под черной рубашкой из тонкой ткани.

Народ на площади благоговейно выдохнул.

А «отморозок» воскликнул обескураженно:

 Баш Га!и впервые я услышала в его голосе хоть какие-то эмоции, если не считать момента перед его триумфальным удалением из церкви, после моего театрального представления. Однако тогда он был зол, а тут что-то новенькое Да ещё и горожане как-то оживились, загомонили.

Что же произошло, раз у Ледышки такие эмоции?! Но смелости мне не хватило отлепиться от горячего тела Дарахара и посмотреть.

 Башкой своей отмороженной нужно было думать прежде. Перед тем, как решил въехать сюда на оттахарах и посмел перечить. Мне. Фаэр,  начав говорить пренебрежительно, закончил Дарахар с такой ужасающей интонацией, что даже у меня внутри от страха всё сжалось. Казалось, он с легкостью только словами способен раздавить всех вокруг.

 Хар

 Отдашь приказ своим шавкам напасть,  перебил он поверенного,  и их ждет участь куда хуже, чем твоих оттахаров. Это первое и последнее предупреждение. И больше не смей никогда вставать на моем пути и показываться на глаза, фаэр,  договорил Дарахар, и орилик опять важно поцокал куда-то.

Я же, не сдержав рвущееся наружу любопытство, немного повернула голову и одним глазом посмотрела в сторону, откуда доносился голос поверенного.

Моя челюсть невольно отвисла.

От четырех «коней» и правда остались лишь горстки пепла на мостовой. Подельники Ледышки застыли в нерешительности у кареты, а главный «отморозок», сложив руки на груди, смотрел на нас. Точнее, его капюшон был направлен в нашу сторону.

Боясь встретиться с ним взглядом, я снова прильнула к Дарахару, что отвешивал легкие, шутовские поклоны горожанам, которые по какой-то причине ему все громко аплодировали.

Даже стражники на главных воротах не стали исключением и добавили:

 Спасибо! Мы бы не справились, а сколько бы пострадало, пока прибыл отряд.

А я всё это время молчала. Радуясь, что Дарахар никак не связан с преследователями и мужем. Что он столь силен и способен с такой легкостью магичить и наводить ужас на всех вокруг.

 Ох! Как же прекрасно начинается это приключение!  воскликнул вновь звонким, довольным голосом мужчина, будто до этого не он едва ли не вбивал слова в гроб Ледышки.  Я немного размялся. Моё солнышко так прильнуло всеми своими пышными прелестями в благодарность, что я чувствую всю их мягкость. И это дарует мне надежду, что моя Надежда всё-таки не откажет объединить тела!.. Я в неописуемом восторге!

И вот что мне о нём стоит думать?!

За пару минут он едва не прибил Ледышку. Навел на всех, в том числе и меня, ужас, потом ему аплодировала толпа. А сейчас он опять отпускает скабрезные шутки!

Перекинув обратно его хвост, который соскользнул вновь на спину, я, прочистив горло, спросила:

 А почему тебе хлопали горожане?

 Я уничтожил оттахаров,  спокойным голосом дал ответ Дарахар.

 Оттахаров? Это были не орилики?

 Ну когда-то это, действительно, были орилики. Но, чтобы взрастить нечто куда более кровожадное и то, что подчинялось бы не только сильному магу, фаэры придумали один способ: с помощью их мерзкой магии они научились обращать ориликов в оттахаров. Существ столь же могущественных, выносливых, сколь и неимоверно жестоких. Подчиняющихся не мысленным командам хозяина, а только грубой силе. И питающихся живыми созданиями. Причем оттахарам абсолютно всё равно разумное оно или нет. Потому их все боятся и благоразумно обходят стороной. А взъезд на них в города строжайше запрещен. Но, как я уже сказал, они неимоверно жестоки и сильны, по этой причине фаэра с четверкой оттахаров не посмели и не смогли бы остановить простые городские стражники, а ждали подкрепления. Горожане же мне аплодировали, потому как радовались, что мерзкие исчадья уничтожены,  и закончил развеселым голосом:А ещё потому, что я весь из себя такой сильный и просто красавчик! Правда, моё солнышко?

 Солнышко согласно,  вздохнув, поддакнула, и снова перекинула мужчине обратно на грудь его шикарный, но невероятно назойливый хвост.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке