Вы о чем, судари мои?! перепугался хозяин осла-убийцы. Это был несчастный случай! Да этот осел десять серебряных монет стоит!
Какой несчастный случай? выкрикнул кто-то. Он его нарочно лягнул! Когда Димак хотел бабу схватить!
Ну вот, хоть выяснили имя этого несчастного Димак И кто же ты такой, и что же у тебя за дела были с мельничихой Эдит?
Разойдитесь! Разойдитесь! услышала я голос доктора Ларка и немного воспряла.
Любитель птиц протолкался сквозь толпу и деловито склонился над поверженным Димаком, выслушивая пульс и проверяя дыхание.
Дышит, объявил доктор, и хозяин осла вознёс благодарственные молитвы.
Тем временем доктор ощупал Димака и вынес следующий вердикт:
И кости целы. Что вы переполошились?
Димак слабо застонал, приходя в себя, и ему помогли сесть, подперев плечами с двух сторон.
Увечье, несомненно, есть, продолжал доктор, раскрывая рубашку на груди пострадавшего. Думаю, как раз на штраф в три серебряные монеты.
Помилуйте! С чего так дорого?! возмутился хозяин осла.
Сам осел совершенно не интересовался происходящим вокруг, и ткнулся мордой мне в живот, пытаясь залезть в сумку.
Да уберите же вы его! чуть не заплакала я, потому что спасения от ослов в этом мире не было. Но ещё ни один из них не приставал ко мне прилюдно.
Осла попытались оттащить, но он упирался всеми четырьмя копытами. Пришлось мне угостить его и кусочком луковой лепешки, которую я приберегла для себя на обратную дорогу.
Димак теперь чувствовал себя совсем хорошо, и даже поднялся на ноги, охая и хватаясь за грудь и бока.
Проклятая животина мне все кишки перемешала, простонал он, морщась от боли.
Четыре медяка, быстро предложил хозяин осла. Ну пять медяков.
При чем тут осел? зло усмехнулся Димак и посмотрел на меня. Это ведьма его заколдовала. Вон, кормит сейчас в награду. Ты меня убить хотела, да?
Не говорите глупостей, сердито ответила я, пытаясь оттолкнуть ослиную морду. И помогите мне, наконец!
Сама себе помоги! огрызнулся Димак. Мошенница! Обманщица! Да за такие штуки вас сжигать надо, по три штуки каждый день!
Следите за словами! вмешался Квакмайер. Наговариваете на женщину
Что тут происходит?
Услышав голос судьи Кроу я испытала одновременно и облегчение, и досаду. Судья всё обо мне знает (ну или почти всё), и не поверит, что это я (а не Эдит) наколдовала что-то там. Но с другой стороны, почему он всё время является в образе спасителя? И когда я нахожусь не в самом лучшем положении и виде. Как сейчас, например, когда меня притёр к забору осёл.
Уберите животное, велел Кроу. С обвинениями подождем до судебного разбирательства. Женщину и этого, он кивнул в сторону Димака, ко мне.
А я, господин Кроу? напомнил о себе Квакмайер.
Свидетели будут опрошены потом, отрезал судья и нахмурился:Да уберите осла!
Упирается, чума, пропыхтел торговец, безуспешно пытаясь меня освободить. Как спятил сегодня!
Что вы мне голову морочите, судья решительно шагнул вперёд, и осёл мгновенно повернул морду в его сторону, недобро глядя из-под лохматой челки.
Осторожно, господин Кроу, встревожено предупредил Квакмайер. Скотина и правдабешеная. Что уж он вцепился в нашу хозяйку?..
Просто вы ни черта не умеете обращаться с животными, проворчал судья и схватил осла за ухо, крепко заломив.
Осёл, не ожидавший такой подлости и ловкости, заорал диким голосом, попробовал вырваться, но судья завернул ему ухо на сто восемьдесят градусов, и бедняга-ослик вынужден был подчиниться грубой силе.
Мелко перебирая копытами, он проследовал в загон, куда Кроу отправил его, без всякой жалости подтолкнув ногой в круп.
Ну вот и разобрались, судья отряхнул руки и посмотрел на нас с Димаком. А теперь будем разбираться с вами.
Я поняла, что он умышленно не выказывает ко мне приязни при всех, и даже не обиделась, когда двое гвардейцев встали справа и слева, готовые сопровождать в судебный департамент.
Буду ждать вас у ратуши, хозяйка! крикнул Квакмайер мне вслед.
Нас доставили в здание суда и развели в разные стороны. Тут я немного струхнула, потому что меня завели в пыльный унылый кабинет, где стояли грубо сколоченные стол, стул и огромный кособокий шкаф, запертый на амбарный замок.
А где судья? спросила я у гвардейцев, но они ничего не ответили, оставили меня и ушли.
Приоткрыв дверь, я убедилась, что не заперта, и сразу успокоилась. Рейвен Кроу знает, что делает. И он знает, что я нисколько не ведьма, и никого не обманывала. Ну почти. Дожидаясь вердикта, я достала из поясной сумочки самый распоследний кусочек лепешки и зажевала его, только повздыхав о яблоке, съеденном ослом.
Так меня и застал судья, когда вошел в кабинет.
Опять переполох из-за вас, хозяйка, хмыкнул Кроу, плотно прикрывая двери. А вы проголодались, как я вижу?
Когда не знаешь, что делать, скромно заметила я, лучше всего поесть.
Золотые слова, похвалил судья и достал из кошелька ключ с хитрой бородкой.
Открыв замок на шкафу, Кроу распахнул дверцы и принялся выгружать оттуда кипы пыльных бумаг, какие-то мешки и пару шкатулок.
Я наблюдала за этим с любопытством и даже предложила помощь.
Хотите прибраться? спросила я, подходя поближе и заглядывая в пыльные недра шкафа. Тут хорошо бы щеткой по углам замести.
Обойдемся без щетки, судья что-то мысленно прикинул, потом вытащил пару полок и смерил меня взглядом. Думаю, поместитесь.
Что? не поняла я.
Полезайте в шкаф, велел он.
Зачем это? растерялась я, а он уже подхватил меня за талию и с той же нежностью, с которой прогонял осла, запихнул меня на освободившееся в шкафу место.
Сидите тихо и слушайте, Кроу закинул в шкаф подол моей юбки и закрыл дверцы.
Стало темно и до невозможности пыльно. Помучившись, я задрала юбку и закрыла подолом рот и нос. Дышать стало труднее, но по крайней мере пыль не лезла в горло.
Ведите человека, услышала я холодный голос судьи, и вся обратилась в слух.
Хлопнули двери, затопали и зашаркали ноги, а потом раздалось знакомое кряхтенье и оханьеэто привели Димака.
Оставьте нас, распорядился судья.
Дверь опять хлопнула, и я осторожно приникла к щелочке между дверцами шкафа. За столом сидел судья, и вид у него был до невозможности умный. Мне захотелось фыркнуть, но я сдержалась, потому что перед столом стоял Димак (сесть ему не предложили) и потирал бока, гримасничая и показывая, как он страдает от ослиного нападения.
Имя? отрывисто спросил судья, обмакивая гусиное перо в чернильницу и начиная что-то писать на грубом листе бумаги.
Перо заскрипело так, что у меня даже зубы свело.
Димак Мэлори, ответил мужчина, обвинивший меня в мошенничестве.
Род занятий? последовал новый вопрос.
Торговец.
Чем торгуете?
Да чем только придется, поняв, что его суда пригласили не по головке гладить, Димак перестал гримасничать и нахмурился.
Вы обвиняли женщину на рынке в колдовстве, судья отложил перо и посмотрел на допрашиваемогопристально, блеснув темными глазами. Потрудитесь объяснить, в чем суть обвинений. Вы сказали, она вас обманула?
Провела, как мальчишку, колдунья проклятая, буркнул Димак. Только вряд ли вы мне поверите. Зря я это затеял, ваша честь. Но очень уж я разозлился, когда увидел эту бабищу. Если бы не этот осёл, придушил бы стерву.
Попробуйте рассказать, невозмутимо сказал судья. А там решимверить или нет.
Я её в прошлом году встретил, начал Димак, и по его тону было ясно, что он едва сдерживается, чтобы не сплюнуть. Вернее, она сама меня нашла. Я тогда подторговывал кое-какими редкими вещичками. Это теперь на мулов перешел, а год назад у меня другое дело было налажено И все клиентыважные-важные
Чем торговали? перебил его судья.
Пряностями, ухмыльнулся Димак.
Последовала долгая пауза, и я понятия не имела, почему судья так завис. Подумаешьпряности. Было бы чему удивляться. Да их в каждой десятой лавкемешками.
И что женщина?.. спросил Кроу, наконец.