Фрес Константин - Обещанная демону стр 16.

Шрифт
Фон

Отец, нет!выкрикнул он, ухватил отца за запястье и отводя его вооруженную руку от девушки.Ты не можешь убить ее просто так!

Очень даже могу,возразил анимаг хищно.Это отлично у меня получается. Не бойсядаже следа не останется. Никто и не догадается!

Нет, отец!твердо повторил Артур.Ты не тронешь ее. Ты пообещаешь, что не тронешь ее,уже с нажимом повторил Артур,а она пообещает, что никому ничего не скажет. В конце концов, ты спас и ее тоже от Демона. Она будет тебе благодарна!

Клянусь!пропищала Ветта. Анимаг отступил от нее, вздернул подбородок, сверкнув моноклем.

Эта вещица,он указал  на монокль,помогает мне не только Демонов рассмотреть во мраке, но и увидеть, врет ли одна такая маленькая девчонка, принося такие клятвы, или нет.

Глава 9. Элиза и Эрвин

А вы правда можете видеть демонов!? выпалила Ветта совсем уж непочтительно, несмотря на то, что волшебная палочка была нацелена на нее и грозила ей смертью. Одна вспышкаи все, и нет никакой Ветты. Отец Артура недобро усмехнулся, отчего его лицо пробрело совсем уж разбойничье выражение.

Конечно,процедил он сквозь зубы.Иначе как бы я понял, что собака, бегущая по ночной улице, это Демон Первый, охотящийся за мной? Я хорошенько рассмотрел его. Он преследовал меня от самых дверей моего дома. Вероятно, если б лошадь была резвее, он бы и не догнал, но он догнал! И лошади больше нет

Отец!повторил Артур, в очередной раз перехватив отца за запястье и отводя от Ветты его волшебную палочку, которой он почти коснулся ее подрагивающей шеи.

Заговаривая ей зубы, старый анимаг хотел сделать все как можно незаметнее для своей жертвы, чтобы она не успела даже испугаться и вскрикнуть. Девушка взвизгнула и крепко зажмурилась, ожидая неминуемой гибели. Но тонкий, стройный Артур оказался сильнее старого анимага; он заставил его убрать палочку от лица Ветты и оттолкнул отца от девушки.

  Ты не тронешь ее! Я сказалнет! Где вообще тебя черти носили в такой час?! Почему ты опаздываешь?! Сегодня бал в мою честь!

Старик, злобно пыхтя, нехотя подчинился. Ворча под нос проклятья, он вернул палочку туда, где  ей было местона цепочку, рядом с карманными часами,и, сверкая недобрыми глазами, накинулся с упреками на сына, вымещая свою злобу.

Где!прокаркал он.Вообще-то, я бы успел, сели б не это чертов пес! Я отлучался по делам Гильдии, а это намного важнее, чем танцульки!

Танцульки в честь моей помолвки!напомнил Артур, покраснев от обиды.

Пусть даже и так,сварливо отозвался старик.Не забывай, кто тебя кормит! Не забывай, кому ты всем обязан! И не думай, что делом всей моей жизни является забота о том, как бы поудобнее пристроить твою паршивую задницу и получить в итоге кучу сопливых внуков!

Повежливее с будущим маркизом Эйбрамсоном,окрысился Артур, в свою очередь выхватив палочку и наставив ее на отца. Старик попятился, задрав подбородок, словно сын приставил нож к его горлу. По всему было видно, что он боится собственного отпрыска, и тот позволяет кричать на себя лишь до поры, до времени, из чудом сохранившегося уважения к сединам папеньки.Ты ведешь себя как извозчик на угольном складе! И, кажется, забываешь, что с моим совершеннолетием главой семьи являюсь я, а не ты. Так что вопрос о том, кто кому должен и кто кого кормит остается открытым!

Ветта слушала их грызню с раскрытым ртом и диву давалась.

«Ну и семейка!  думала она.Никакого воспитания, никакого почтения Дерутся, как голодные нищие за краюшку хлеба! Что за странные у них отношения! Если бы я не знала, что они отец и сын, я бы подумала, что и родства меж ними нет, да и вообще вопрос, кто из них старше, если Артур так нахально смеет отчитывать отца Может, и к лучшему, что я не выйду за него замуж?»

Ах, извините, ваша светлость!выкрикнул папаша Эйбрамсон, кривляясь.А что вы делаете здесь, где ваша невеста? Смотрите, как бы она не разозлилась и не оставила вас с носом!

А она танцует с приезжим графом,тотчас же наябедничала Ветта, которая успела заглянуть в зал, пока отец и сын ссорились.Он такой красавчик! И, кажется, флиртует с ней.  В зале переполох, потому что он сделал ей какой-то дорогой подарок.

Услыхав это, Артур переменился в лице.

Элиза,выдохнул он с таким выражением, словно ему сердце вынули из груди.

Хе-хе,сказал зловредный папаша Эйбрамсон.Вот тебе твоя красотка!

Однако, ему тоже не очень-то нравилось, что у его сына какой-то приезжий хлыщ пытается увести невесту. Он ринулся к дверям и распахнул их, намереваясь пойти и отыскать волочащегося за Элизой красавца.  Но и шагу не успел ступить; в лицо ему, словно разноцветное конфетти, бросилась яркая стая бабочек. Кое-как отбившись от них, отплевываясь от крыльев, бивших его по щекам, по губам, пожилой джентльмен ввалился в зал и замер. Все его подвижное маленькое желчное личико буквально скривилось, будто вместо бабочек ему кинули горсть горячей золы в глаза. Монокль его заблестел, словно в нем отражалось пламя, он снова выхватил палочку.

Нечистое племя!с ненавистью и страхом выкрикнул он, лихорадочно оглядывая плавно кружащиеся в танце пары.Демоны!

Где?!изумился Артур, в парике осматривая гостей.Здесь?!

Я вижу тьму, которая идет за ними,простонал его отец.Они были здесь. Их нечистым колдовством тут все полно Неужто их много? Неужто забежали вперед и поджидают меня здесь?!

Артур с отцом переглянулись. В глазах их отражался страх, и, вероятно, занятые вопросом спасения собственных жизней, они не обратили внимания на то, что невесты среди вальсирующих гостей не было.

***

Эрвину, Тринадцатому, были чужды человеческие чувства. Симпатия, привязанность так точно. Но влечение к девушкеиррациональное, необъяснимое,заставляло его совершать такие поступки, понять которых он сам не мог.

Обнимая ее тонкую талию, кружа девушку в танце, он удивлялся тому, что спас ее от гусениц и одновременно лишил себя ее крови и силы.

«Это ведь было так легкополучить ее,думал он, разглядывая склоненное личико смущенной девушки и чувствуя необъяснимое волнение в своей душе.Подчинить своей воле, сделать своей рабыней. Измучить, истерзать кошмарами. Превратить в покорную слугу, беспрекословно исполняющую мою волю так отчего нет? Что мешает мне сейчас вспороть когтями ее хрупкую плоть и обрести силу?..»

Ответ был очевиденничего не мешает. Никто не защити бедняжку. Не сможет. Не успеет. И все же Эрвин чувствовал тепло ее тела сквозь ткань платья, слышал учащенный от волнения стук ее сердца. Он склонялся к ней, вдыхая аромат ее кожи, такой сладкий и манящий, и нет, не мог. Не мог выпустить из души зверя, который растерзал бы девушку.

Темная сущность его была словно чудовищный пес, посаженный на цепь. Она рвалась, она жаждала крови, но что-то останавливало ее в самый последний миг.

«Неужто Помеченная?»гадал Эрвин, разозленный непонятным волшебством, которое не позволяло ему причинить девушке ни малейшего вреда. 

Волшебство сандаловой палочки вместе с бабочками наполнило зал благоуханием восточных духов. Гости от этого сделались расслабленными и умиротворенными, танцы ихнеспешными и плавными. Элиза, вальсируя с Эрвином, сама не поняла, как очутилась за пределами зала, сначала на террасе, а затем и в саду, среди розовых кустов. Бабочки, разлетевшиеся по саду из раскрытых окон и дверей, таинственными огоньками порхали над цветами, и восхищенной Элизе казалось, что она попала в сказку.

Вы подарили мне сказку,прошептала она, оглядывая сад в праздничных огнях.Спасибо. Но нам не стоило покидать гостей. Могут сказать могут подумать люди могут подумать о нас нехорошее. Вы ведь женаты, граф? Что, если пойдут слухи? Они вам совсем ни к чему.

Нет,холодно и жестко произнес Эрвин.Не женат. С чего вы взяли?

Элиза смутилась. Она сама не знала, чего в ее вопросе было больше, желания оттолкнуть его или разузнать, есть ли та, которую он обнимает на законных основаниях. Его ответ принес странное облегчение ей, и Элиза вздохнула слишком уж откровенно.

Вы слишком красивы, чтобы быть одиноким,промямлила она, едва соображая, что говорит.

Эрвин молчал, все так же крепко сжимая талию девушки, хоть музыка была уже далеко и почти не слышна. Он потянулся было к ее губам, но его жадные объятья напугали ее, и Эрвин, словно почувствовав это, тотчас разжал руки, отпуская на волю самого прекрасного мотылька этой ночиЭлизу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Стылая
16.6К 194