Шарлин Хартнеди - Властелин огня стр 9.

Шрифт
Фон

Раздаётся ещё один мясистый стук, и Слай громко хрюкает. Я поднимаю взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть его лицо. Он полон шока и замешательства, как будто не может поверить, что только что получил удар. Это звучало также жёстко. Он сплёвывает полный рот крови. Его глаза сузились от ярости, и он бросается на Гризли, используя свою голову как таран.

Гризли отодвигается на пару футов. Его лицо искажается от боли, но он быстро приходит в себя, ударяя Слая коленом в туловище. Раздаётся тошнотворный треск. Неужели Гризли только что сломал рёбра моему бывшему боссу?

Слай издаёт звук «ум-ф», и его глаза расширяются. Он отшатывается назад. Гризли приближается, его мышцы напряжены. Он выглядит огромным. Даже больше, чем раньше, что кажется невозможным. Его мышцы, должно быть, просто вздулись из-за адреналина и напряжения. Я делаю несколько шагов назад, когда вижу ярость в глазах Гризли. Слай бросается ему навстречу. Несмотря на сломанные ребра, он по-прежнему выглядит на удивление быстрым.

Гризли получает апперкот в подбородок, но не вздрагивает. Он в отместку бьёт Слая сильно. Я вздрагиваю, услышав, как что-то ещё треснуло. Я также странно взволнована этим звуком. Слай получает пинок под зад. Чёрт возьми, но Гризли силён. Может быть, он всё-таки победит. Может быть, я была не права, сбрасывая со счетов Злобную Бороду. Я чувствую себя неловко, называя его так прямо сейчас. Даже если это только в моей собственной голове.

У Слая порез на лбу. Кровь заливает один глаз. Он шатается, выглядит ошеломлённым. Его рубашка окровавлена, как и предсказывал Слай, но это не кровь Гризли. А его собственная.

Тогда мой самый тёмный страх становится реальностью. Гризли собирается снова напасть на него, когда Слай вытаскивает пистолет из-за пояса брюк. Слай выглядит испуганным. Но он также выглядит потрясённым. Да, определённо он в шоке. Не думаю, что Слай привык проигрывать.

Я прикрываю рот рукой. Я знала это. Такие мужчины, как Слай, не играют по правилам. Они играют нечестно. Сейчас он заставит меня сесть с ним в машину. Я сделаю всё, что он скажет, чтобы никто не пострадал. Для меня всё кончено. После долгого тяжёлого побега я проиграла.

Это самое худшее, что могло случиться.

Самое худшее.

Слай прищуривается, глядя на Гризли. Выстрел оглушает. Кровь расцветает на белой майке Гризли. Его застрелили. Слай застрелил его! Я кричу. Я ничего не могу с этим поделать. Моя рука зажимает рот.

Дерьмо!

Дерьмо!

О, боже!

Я не могу в это поверить. Круг крови становится всё шире и шире, растекаясь по передней части его майки. Он умрёт, и это всё моя вина.

 Нет!  кричу я, бросаясь к Слаю. Я бью его кулаками, и он позволяет мне. Или так, или он меня не замечает.

Внезапно происходит невозможное. Из ниоткуда появляется кулак и ловко бьёт Слая по голове. Второй приземляется, когда я отшатываюсь, чтобы убраться с дороги. Слай падает, и пистолет с грохотом приземляется на тротуар, когда он выпускает его. Гризли, может, и ранен, но не выглядит таковым. Нисколько. Он не отступает ни на дюйм и пинает Слая в живот. Слай хрипит и сворачивается в клубок. Гризли снова ударяет его, целясь в голову.

Вот здесь всё и становится странным. Я продолжаю кричать. Я, конечно, паникую, но я знаю, что вижу. Вместо того чтобы нога Гризли соприкоснулась с головой Слая, она продолжает двигаться. Инерция выбивает Гризли из равновесия, и он приземляется на задницу. Слай исчез. Он пропал. Как и не было. Это звучит безумно, но он растворился в воздухе. Только что он был там, а в следующую секунду его уже нет.

 Какого чёрта!  кричу я.  Что за? Что?

Я оглядываюсь вокруг. Он не мог просто исчезнуть. Не мог! Люди просто так не исчезают.

 Какого хрена?  восклицает Гризли, вставая.

 Что только что произошло?  спрашиваю я.

Гризли игнорирует меня.

 Ответь мне!  я пытаюсь снова, волнуясь.  Куда он делся? Он пропал.

По-прежнему ничего.

 Эй!  кричу.  Медведь!  Он смотрит в мою сторону.  Что только что произошло?

Наконец он, кажется, видит меня, выглядя таким же потрясённым, как и я. Он сильно хмурится, его глаза бегают по земле и окрестностям.

 Не может этого, чёрт возьми, быть.  Он хватается за живот, выглядя так, будто пытается отдышаться. Должно быть, он ослабел от потери крови.

 Ты ранен.  Я слишком часто дышу. Всё ещё немного паникую. Ладно, много. Адреналин бурлит в моей крови.

 Я в порядке,  выдавливает Гризли, вставая во весь рост. Он поворачивается к эвакуатору.  Джеррод.  Должно быть, это имя водителя.  Вызови Трайдена,  приказывает он.

 Я уже это сделал. Теперь я могу выйти из грузовика?  спрашивает он насмешливым голосом.  Вы не возражаете, сэр?  добавляет он.

 Не умничай,  ворчит Гризли.

Из грузовика выходит парень помоложе. Он симпатичный. Только так я могу его описать. Всё ещё с детским личиком и очень красивым. Не часто можно сказать такое о мужчине, особенно о таком большом и сложенном, как Джеррод.

 Трай должен быть здесь минут через пять,  замечает он. Похоже, он нисколько не беспокоится о Гризли, учитывая, что в него только что стреляли.

 Тебе нужно вызвать скорую помощь,  говорю я, как обычно для человека, который только что был свидетелем Что, чёрт возьми, это было?  И копов.

 Что только что произошло?  Джеррод в замешательстве.  Этот парень?

 Этот ублюдок был быстрым,  перебивает Гризли, его голос такой низкий, что у меня мурашки бегут по коже. Прищурившись, он смотрит на Джеррода.

 Я так и хотел сказать,  Джеррод качает головой. Похоже, в его глазах есть намёк на юмор.

 Он не просто был быстрым, он исчез,  добавляю я цинично.

 Люди просто так не исчезают,  Гризли смотрит на меня так, словно у меня только что выросла лишняя рука.

 Я знаю, что видела,  я указываю на землю, где всего несколько минут назад лежал Слай.

 Нет,  качает головой Гризли.

 Тебе нужно присесть,  я говорю слишком быстро.  В тебя стреляли.  Я смотрю на кровь на его майке. Её там очень много. Красное на белом. Трудно не заметить.

Гризли качает головой.

 Он промазал.

 Он не промазал.  В этот момент я немного кричу.  У тебя тонна крови на рубашке,  я показываю пальцем.

Гризли качает головой.

 Это не моя кровь.

Я схожу с ума?

 На твоей футболке дырка от пули. Почему ты лжёшь о чем-то подобном? Тебе нужна медицинская помощь.

 Меня не задело. Стал бы я сейчас с тобой разговаривать, если бы у меня в туловище застряла пуля?

 Я я  я хмурюсь.  Думаю, что нет.  Я продолжаю смотреть на то, что выглядит как пулевое отверстие. Я видела, как растёт кровавое пятно.  Я знаю, что видела,  бормочу я, больше для себя.

 Джеррод. Избавься от этого.  Гризли указывает на пистолет на земле.  Я уверен, что полицию уже вызвали. Мне нужно привести себя в порядок,  он смотрит на себя сверху вниз.  Ничего не случилось.  Он смотрит в мою сторону, когда говорит это.  Если кто-нибудь спросит, в двигателе произошла обратная вспышка. Мы позаботимся об этом внутри.  Он оглядывается на Джеррода, который кивает.

Внутри?

Что это вообще значит?

Вот же хрень! Неужели я только что вышла из одной опасной ситуации и угодила в другую? Он смотрит в мою сторону, удерживая мой взгляд. Я киваю, хотя мне хочется поспорить. Сейчас не время, и, кроме того, я всё ещё в шоке. До этого мне не удалось позвонить в полицию. Я, конечно, не могу пойти к ним и сейчас. Так что молчание кажется логичным решением. Никто не пострадал. По крайней мере, я так не думаю. Где, чёрт возьми, Слай?

 Эй  Гризли пытается привлечь моё внимание. Судя по выражению его лица, он уже пытался пару раз.  Хорошо, что ты снова с нами, Орео. Ты меня слушаешь?  спрашивает он меня.

 Что?  Он только что назвал меня Орео?

 Тебе нужно пойти со мной,  он указывает на свою мастерскую.  Джеррод, отбуксируй машину в мою мастерскую. Тебе нужно будет поторопиться,  добавляет он.

Джеррод кивает и прыгает обратно в грузовик, захлопывая дверцу. Он заводит двигатель.

 Как ты меня назвал?  прищуриваюсь я. Адреналин, должно быть, влияет на мой слух.

 Орео Потому что от тебя пахнет выпечкой. Я думаю о печенье.  Он делает такое лицо, как будто ему безразлично.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора