Monk Of The Six Illusions - Клавиатурный бессмертный стр 29.

Шрифт
Фон

Секта Цветущей Сливы контролировала большую часть подпольного бизнеса, а их главными источниками дохода были сборы за защиту, которые они взимали с предприятий и казино.

Рассказав Цзу Аню о способностях Тринадцати Защитников Цветущей Сливы, Цветок Сливы Двенадцатый потребовал:

 Теперь ты можешь вернуть мне моё сокровище?  всё это время его глаза не отрывались от штуки, висевшей на бамбуковом шесте.

"Как только я оправлюсь от ран, я раздавлю сокровище этого ублюдка и скормлю его собакам. После этого я буду давить его по кусочкам, пока мой гнев не утихнет!"

Цзу Ань одним глазом следил за входящими сообщениями, втайне радуясь:

{Вы успешно затроллили Цветка Сливы Двенадцатого на 9 очков ярости!.. 9 Очков ярости! 9 9 9}

Похоже, этот парень затаил на него сильную обиду.

 Хорошо, я верну его тебе.

Цзу Ань чувствовал себя неловко, держа его, даже если тот был привязан к бамбуковому шесту. Он быстро поднёс его к Цветку Сливы Двенадцатому.

В этот момент вниз спикировала чёрная тень, сопровождаемая звуком хлопающих крыльев. В мгновение ока предмет, висевший на конце бамбукового шеста, бесследно исчез.

Цзу Ань повернулся и посмотрел на массивную чёрную птицу, севшую на ближайшую ветку дерева. Она был похожа на крупную ворону. У неё в клюве находился предмет, похожий на червя Что ещё это могло быть, кроме сокровища Цветка Сливы Двенадцатого?

Ворона радостно посмотрела на двух мужчин снизу, после чего запрокинула голову и проглотила свой приз.

 НЕЕЕЕТ!  страдальческий крик Цветка Сливы Двенадцатого эхом разнёсся по долине.

Испуганная внезапным шумом массивная птица слетела с ветки и скрылась из виду.

Цзу Ань с ужасом и удивлением смотрел вслед удаляющемуся силуэту.

Цветок Сливы Двенадцатый опустошённо обмяк на земле.

Глава 18. Я не соглашусь на это, пока ты не составишь контракт

Цзу Ань застенчиво улыбнулся.

 Брат, ты не можешь винить меня за это.

 Да пошёл ты!  кровь хлынула между ног Цветка Сливы Двенадцатого, и он снова потерял сознание.

{Вы успешно затроллили Цветка Сливы Двенадцатого на 999 очков ярости!}

Несмотря на произошедшее, Цзу Ань заработал всего 999 очков ярости. Все указывало на то, что существовал лимит очков ярости, которые можно было заработать с одного затроленного человека за раз.

*Ауууу!*

Вдалеке раздался вой дикого зверя. Цзу Ань скользнул за большой камень и лишь после этого выглянул из-за него, осматривая долину перед собой. Он увидел, как впереди двигаются какие-то серые тени. Скорее всего, это и были те самые легендарные ассрипые волки.

Подумав о задании, которое привело его сюда, в его голове начал формироваться план.

* * *

Когда Цветок Сливы Двенадцатый снова очнулся, он обнаружил, что больше не привязан к дереву. На него накатила волна радости:

"Неужели всё это было просто кошмаром?"

Он посмотрел вниз.

{Вы успешно затроллили Цветка Сливы Двенадцатого на 233 очка ярости!}

Цзу Ань почувствовал жалость. Такими темпами Цветок Сливы Двенадцатый облысеет от стресса ещё до того, как ему исполнится сорок.

 Не волнуйся. Я перевязал твою рану. Если бы она открылась ещё раз, даже божество не смогло бы тебя спасти!

Цветок Сливы Двенадцатый поднял голову в сторону источника голоса. Он находился внизу крутого склона, а вверху находился Цзу Ань. Тот беззаботно сидел на корточках у края, глядя на него сверху вниз. Цветка Сливы Двенадцатого захлестнула очередная волна гнева, и он заорал:

 Ты, кусок дерьма! Я убью тебя!

{Вы успешно затроллили Цветка Сливы Двенадцатого на 333 очка ярости!}

Цветок Сливы Двенадцатый бросился вверх по склону, не обратив внимания на внезапную вспышку боли между ног, от которой у него покраснели глаза. В тот момент, когда он уже почти достиг своей цели, быстрый удар отправил его вниз.

{Вы успешно затроллили Цветка Сливы Двенадцатого на 28 очков ярости!}

 Как это возможно?  Цветок Сливы Двенадцатый был поражён.

Он был убеждён, что потерпел поражение в прошлый раз, потому что был застигнут врасплох. Но теперь он был побеждён в прямом противостоянии. Могла ли культивация Цзу Аня действительно быть выше, чем у него?

 Я бы посоветовал тебе поберечь силы, иначе тебе будет трудно иметь дело с ассрипыми волками,  посоветовал ему Цзу Ань.

 О чём ты говоришь?  с дурным предчувствием спросил Цветок Сливы Двенадцатый.

В этот момент он услышал вокруг себя низкое рычание, замечая нескольких ассрипых волков, очевидно, привлечённых запахом крови. Лишь сейчас до него дошло, что он стоит посреди Волчьей долины.

 Чёрт побери!

{Вы успешно затроллили Цветка Сливы Двенадцатого на 367 очков ярости!}

Первой мыслью Цветка Сливы Двенадцатого было побежать вверх по склону. Ассрипые волки имели второй ранг, но ему противостояла полудюжина волков. Он не осмелился бы связываться с ними, даже находясь в отличной форме, не говоря уже о его текущем состоянии.

Однако над ним возвышался Цзу Ань, выступая грозным препятствием, преграждавшим ему путь к спасению.

 Не трать зря силы, ты никогда не пройдёшь мимо меня. Однако если ты поможешь мне собрать десять губао, я помогу тебе выбраться.

Только сейчас Цзу Ань смог хорошо рассмотреть страшных ассрипых волков. Они имели чёрную шерсть с белыми полосками на спине, но при этом шерсть на их животе была желтовато-коричневого цвета. Их уши были длинными и острыми. Они имели ту же форму, что и волки в его предыдущей жизни, но были размером с пятнистую гиену.

 Ты ублюдок! Ты сказал, что отпустишь меня, если я отвечу на твои вопросы!  Цветок Сливы Двенадцатый стиснул зубы от ярости.

{Вы успешно затроллили Цветка Сливы Двенадцатого на 100 очков ярости!}

 Я сказал, что подумаю об этом,  возмущённо возразил Цзу Ань.

 Сколько тебе ещё нужно времени, чтобы принять решение?!  Цветок Сливы Двенадцатый не осмеливался поднять глаза на Цзу Аня.

Он настороженно смотрел на приближающихся ассрипых волков, зная, что одна маленькая оплошностьи ему конец.

Цзу Ань ответил:

 Я уже закончил и пришёл к выводу, что будет жаль убивать тебя сразу. Вместо этого я выжму из тебя всё, что смогу,  он никогда раньше не видел ассрипых волков в действии, поэтому понятия не имел, насколько они сильны. Лучше всего будет, если Цветок Сливы Двенадцатый встретиться с ними первым.

Цветок Сливы Двенадцатый потерял дар речи.

"Какие грехи я совершил в своей прошлой жизни, чтобы встретиться с таким бесстыдным человеком?"

{Вы успешно затроллили Цветка Сливы Двенадцатого на 666 очков ярости!}

Цзу Ань посмотрел на накопленные очки ярости, испытывая приятное удивление. Он заработал намного больше, чем во время встречи с Чу Хуаньчжао.

 Жизньэто бесценный дар. Даже если ты потерял своё сокровище, в жизни есть другие радости, которым можно предаться. Не всё должно быть связано с сексом,  Цзу Ань надеялся, что его слова утешения придадут мотивации Цветку Сливы Двенадцатому.

Его задача усложнится, если тот сдастся без боя.

 Как насчёт этого? Если сможешь получить хоть один губао, я сразу спасу тебя!

Цветок Сливы Двенадцатый воодушевился этими словами, но быстро вспомнил, как Цзу Ань нарушил своё предыдущее обещание.

 Я не поверю тебе на слово! Я требую, чтобы ты составил контракт.

Трудно было наблюдать за сильным, жёстким мужчиной, каким являлся Цветок Сливы Двенадцатый, находящимся на грани слез.

 Где я, по-твоему, найду бумагу?  проворчал Цзу Ань.  Как насчёт этого? Клянусь, что если пойду против своих слов, то в течение месяца не смогу нет, это неправильно в течение трёх дней не смогу поднять свой флагшток!

Цзу Ань решил, что с учётом его нынешнего состояния это было безобидное обещание.

"Каким бы грозным Божественным Врачом ни был Цзи, он всё равно не сможет вылечить меня за несколько дней Боже, почему мне вдруг хочется плакать?"

Цветок Сливы Двенадцатый был вне себя от радости. Клятвы и контракты в этом мире имели обязательную силу, а их нарушение влекло за собой быстрое возмездие. Поскольку Цзу Ань осмелился дать подобную клятву, не могло быть никаких сомнений в его искренности. Просто продолжительность была немного

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92