Я потому и думала, что дядька вампир хорошую шутку оценит, Зюсска послюнила палец и собрала крошки со стола. Я летом всегда на мели Да и зимой тоже. А в гавани неводы плестирыбаки недовольны. В мои сети чего только не идёт: сундуки со старыми книгами, скелеты чудовищ, подводные цветы, утопленники, но не рыба. Тут как раз мне котом весточка: к началу декабря нужен новый наряд для Короля-ночеградца. На Парад всегда шьют новый, шушун знает, зачем. Старый, наверное, кровью и смертью пропахивает до отвращения. К вечеру накануне закончила: поздновато, конечно, но у дворни времени хватило бы в нём на пробу побегать. Так нет! и кто теперь виноват? Заноза, злая ведьма!
Да что за одежда такая получилась?
Показывает хозяина таким, каким он хочет выглядеть в глазах народа, неохотно объяснила Зюсска. Кто ж мог знать, какие у Охотника интересные представления о величии!
А что ещё можно связать? Треан перестала хихикать, разложила на лавке накидку и теперь непрестанно зевала в ладошку, поглядывая в маленькое тёмное окно на прибывающую луну.
Всё, убеждённо ответила ведьма. Что естьи чего нет, конечно, тоже.
И троллий поезд? И вампира?
И их.
Зачем, я не понимаю, разворчалась Бретта, устраиваясь на жёсткой скамье. Вот получил ты шерстяного вампира
Лучше, чем никакого, наставительно заметила Зюсска. У неё уже имелась удобная мягкая лежанка в уголке. Ведьма ещё разок вынула странную поделку и разложила на коленях.
Сумка будет, довольно пояснила она. Похоже, только что сама сообразила, что вяжет. Сумка-ловушка. Нет, лучше охотница. А матушка Розвитха не любит таких фокусов. По ней были бы все носки серые
Пару проще найти, пробормотал Штиллер, засыпая сидя. Бретта задула свечи и неслышно выскользнула из комнаты. Стоило, возможно, обеспокоиться, но плед-гоблин ласково придавил и обнял, и проводил в нелепые волшебные края.
3.
Ключник проснулся оттого, что из окна ему заглянули в лицохолодно и насмешливо. Это оказалась Луна. Зюсска ровно дышала в своём уголке. По стойке полусонно катилась небольшая картофелина: ей удалось во время ужина спрятаться за бочонком прокисшего эля, отвергнутого приятелями. Заметив, что привлёк внимание, гоблин замер, спрыгнул со стола и пропал. Штиллер огляделся и больше никого не увидел. «Минус три!» с ужасом подумал он.
Но сразу услышал голоса.
Бретта, понятное дело, не спала. Штиллер нашёл её и Треан в тёмной комнате наверху, в окружении мрачной старинной мебели. Ключник получил в бок деревянным углом тумбочки, споткнулся об агрессивный ворсистый коврик, хватающий за ноги, и свалился на нечто широкое, мягкое, где уже сидели обе девушки.
Треан рыдала, окружённая сочувствующей Бреттой практически со всех сторон.
Да какое там «прошла любовь», он сам не знает, что говорит, пенёк замшелый, услышал Рен. Одного у старика не отнять: понимает, когда каждому из нас пора спуститься с тренировочного чердака и делом заняться.
Я же ничего не могу сама! тоненьким шёпотом крикнула Треан. Штиллер подвинулся ближе, чтобы возразить: а лиодская находка? А сделка с Форо? но получил пинок и недовольно промолчал. Я убегаю раньше, чем вижу, от чего! А он мне: «Таков твой способ сражаться».
Ты же знаешь, как говорят, голос Бретты звучал непривычно мягко. «Задание не даётся в руки тому, кто с ним не справится». Порой само присутствие наёмника меняет ситуацию, даже если она совсем безнадёжная.
Я свою страницу Отику отдала!
Нехорошо, после недолгого молчания признала Бретта. А ему зачем?
Мы поменялись, Треан роняла короткие фразы, как слёзы. Испугалась, как увидела про грабёж из Храма. А он: махнёмся? Думала, задание новичка попроще будет. Ага!.. Вот оно.
Бретта вскочила, подошла к окну, чтобы в лунном свете прочитать вслух с обычной страницы, которые воспитанники мастера Ю варварски выдёргивают из Книги Неотложных Дел: «Уничтожить Гильдию Наёмников. Заказчик: граф Родигер из Лена Игел. Награда: доставка на Остров и, буде желание таково, обратно».
Прекрасно! у Бретты был голос человека, обнаружившего, что пьёт вино из черепа любимой бабушки. Мне-то казалось, что Отикидиотик. А он хитрая дрянь! Понимаешь? Треан потянула носом и, кажется, кивнула в темноте. А ты, Штиллер? Нет? Той странице сто лет в обед! Она там для смеху торчала: народ дивился и дальше дело искал. Зато Отик готов был расстараться. А удобный случай заметили тебе подвиг перепоручил, мурена безголовая Не реви, мурену беру обратно, безголовую подержи пока. Ты мастеру Ю рассказала?
Ага
А он? Погоди, я угадаю: смеялся, в ладоши бил, удачи пожелал?
Точно. Ещё посоветовал: «Не жди, что за тебя всю работу сделают».
Погодите, напряжённо произнёс Штиллер, у которого от усталости и ощущения, что жизнь пошла наперекосяк, голова разболелась. Наёмники всегда выполняют дела, за которые взялись, посколькупоправь, Бретта, если не так! мастер объявил, что распустит гильдию, если его ученики потерпят неудачу. Вот, скажем, Треан берётся за поручение. Затем бросает. Старик распускает гильдию. Выходит, Треан задание выполнила, закрывать гильдию не надо.
Мудрено, помолчав, вздохнула Бретта. Надо бы пораскинуть
С утра, свежими, Треан деликатно высморкалась и зевнула.
Я не сам придумал, отец рассказал, сознался честный Рен. В Старомире жил хитрый крокодил, а может, лев, словом, хищник. Ел тех, кто не мог разгадать его загадки. Схватил однажды бродягу и говорит: «Съем ли я тебя так, как съедаю всякого? Отгадайостанешься жив». А пойманный в ловушку самой загадки ждать не сталда и отвечает злодею на его вопрос: «Горе мне, ты съешь меня!» Получилось, что если чудовище съест мудреца, значит, тот угадал, а за правильное решение ему жизнь обещали.
И что с ним стало? зачарованно спросила Треан. Отпустил его кроколев?
Съел, конечно, ответил Рен, устраиваясь поудобнее.
О! Но как же?
Иначе, чем съедал всякого. С головы, может, а не с хвоста Или наоборот. Доброй ночи!
Наступила тишина. Казалось, наёмники задремали. Тогда раздался шёпот Треан:
А что у тебя за поручение, Бретта?
Рассвело, но они не торопились в путь. Жаль было будить Треан, она задремала лишь под утро.
Руки
Но сказала Бретта это беззлобно, невесело, будто по принуждению. Штиллер помедлил, но потом отпустил.
Тебе, значит, можно, а мне Ох, да шучу же! он помолчал, по привычке проверяя набор ключей и отмычек в сумке, чтобы успокоиться. То есть, надеяться не на что?
Не-а, произнесла она нараспев, погружённая в свои мысли, я замужем.
Ах, лещ-косорот! А сказать никак нельзя было? Стой, ты права, «здрасьте, я Бретта, замужем, любимое блюдожареная картошка с василисковой травой и с луком» тоже глуповато звучит, само собой. Он из наёмников, я его знаю?
Нет, он в Еремайе живёт Наверное. Я думала, тебе уже рассказывали, раз не расспрашиваешь про сына. А ты, выходит, нелюбопытный.
Про сына! Да просто не хотелось будить спящих собак. После того, как они вместе стали жертвой «обвинительной магии» Фенны, Штиллер предпочёл поскорей забыть открывшиеся ему тайны друзей и был благодарен, что они не заговаривали с ним о родителях. Дурак, значит.
Умерь силу отчаянья, Штиллер, злая насмешка получалась у девушки неубедительно, но надо признать, Бретта очень постаралась не обидеть жалостью. Спроси меня снова, когда все дела переделаем и вернёмся. Кто знает? Может, я к тебе через сотню лет с нежностями приползу, а ты глянешь и убежишь, рыдая от ужаса?.. Знаешь, отдавай-ка ты мне моё задание назад, я передумала меняться. Поищу величайшую мастерицу, а тысредство от невидимости Ребекки. Но награду поделим пополам, не грусти.
4.
Дом михинских мастериц был просмолённой деревянной постройкой, похожей на корабль. Украшала его огромная деревянная Морская Змея. Покровительницей Гильдии Рукодельниц и всего Приводья считалось не само чудовище, а лишь её изображение. С трудом верилось, что гигантский монстр глубин способен желать добра и здоровья двуногим обитателям суши. Всё же о Змее ходили легенды, слагались песни, о встрече с ней у каждого рыбака, у каждой прачки имелась собственная история, объясняющая пропажу лодки, плохой улов, разорванные сети или рождение младенцев, непохожих на отца.