Хайнлайн Роберт Ансон - Двери иных миров стр 10.

Шрифт
Фон

 Шизофрения. Полное расщепление личности. Но послушай, Тедди

 Да?

 И все-таки ты говорил с ним. Я же видела собственными глазами.

 Тише, киска, тише, не кипятись. Ты просто считаешь, что видела, а в действительности смотрела на каких-то совершенно других мужиков. А как далеко ты стояла?

 Не настолько далеко. Я была перед обувным магазином Бичема, после него идет ресторан «У Луи», а там и вход в «Акме». Ты стоял спиной к газетному киоску, лицом практически ко мне. Хог был ко мне спиной, но ошибиться было невозможно: когда вы с ним повернулись и направились в «Акме», я увидела его в профиль.

На лице Рэндалла выразилось отчаяние.

 Да не говорил я с ним. И шел не вместе с ним, а сзади, незаметно.

 Знаете, Эдвард Рэндалл, не надо мне рассказывать сказки. Верно, я потеряла вас с Хогом, но это еще не дает вам права измываться надо мной и выставлять меня дурочкой.

Рэндалл был женат слишком давно и удачно, чтобы не обращать внимания на явные признаки опасности. Он встал, подошел к Синтии и обнял ее за плечи.

 Слушай, маленькая,  голос его звучал ласково и серьезно.  Я не устраиваю никаких шуток. Что-то у нас здесь перепуталось, но я рассказываю тебе все совершенно прямо, так, как я это помню.

Синтия всмотрелась в глаза Рэндаллу, а затем неожиданно чмокнула его.

 Ну ладно. Мы оба правы, хотя это и невозможно. Пошли.

 Пошли? Куда?

 На место преступления. Если не разобраться в этой истории, я, пожалуй, никогда больше не сумею заснуть.


Здание «Акме» оказалось, слава тебе господи, на том же месте, что и раньше. Равно как и обувной магазин, и ресторан «У Луи», и газетный киоск. Рэндалл встал на то место, где утром стояла его жена, и согласился, что с такого расстояния ошибиться можно было только в мертвецки пьяном виде. Однако он был по-прежнему уверен и в своей версии.

 А ты не опрокинула, случаем, по дороге пару стопарей?  спросил он с надеждой в голосе.

 Ни в коем разе.

 Ну и что же будем теперь делать?

 Не знаю. Да нет, слушай, я придумала! Ведь мы же покончили с Хогом. Ты его выследил, а больше ничего не требовалось.

 Ну да а что?

 Проводи меня туда, где он работает. Я хочу спросить у его дневной личности, говорил он с тобой, выйдя из автобуса, или нет.

Рэндалл пожал плечами.

 Хорошо, лапа. Делай как знаешь.

Зайдя в вестибюль, они направились к свободному лифту. Щелкнул стартер, лифтер захлопнул двери и провозгласил свое обычное: «Этажи, пожалуйста».

Шестой, третий и девятый. Рэндалл подождал, пока обслужат других пассажиров, и только потом сказал: «Тринадцатый».

Лифтер недоуменно обернулся.

 Могу отвезти тебя, парень, на двенадцатый и на четырнадцатый, а пополам дели их сам.

 Чего?

 Нету у нас тринадцатого. А если бы был никто не стал бы снимать там помещение.

 Что-то ты ошибаешься. Я был на тринадцатом сегодня утром.

По взгляду, которым лифтер одарил Рэндалла, было видно, что он с трудом сдерживается.

 Смотрите сами.

Секунда быстрого подъема, затем остановка.

 Двенадцатый.

Дальше кабина пошла медленнее. Число 12 уползло из поля зрения, а затем сменилось другим.

 Четырнадцатый. Ну и какой выберете?

 Извините,  несколько неуверенно выговорил Рэндалл.  Какая-то глупая ошибка. Я действительно был здесь утром и думал, что запомнил этаж.

 А может, восемнадцатый?  попытался прийти ему на помощь лифтер.  Восьмерку часто путают с тройкой. А кого вы ищете?

 «Детеридж и компания», это ювелирная фирма.

 Только не в нашем корпусе,  покачал головой лифтер.  Здесь нет никаких ювелиров и никаких Детериджей.

 Вы уверены?

Вместо ответа лифтер опустил кабину на десятый этаж.

 Попробуйте узнать в десять ноль-один. Там администрация корпуса.

Нет, у них нет съемщиков по фамилии Детеридж. Нет, у них нет ни ювелиров, ни даже торговцев ювелирными изделиями. Возможно, джентльмен перепутал и ему нужен корпус «Апекс», а не «Акме»? Рэндалл поблагодарил администратора и удалился, порядком ошарашенный.


Все это время Синтия хранила полное молчание. Теперь она заговорила:

 Слушай, Тедди

 Да? Что тебе?

 Мы можем подняться на самый верх и обследовать все здание, этаж за этажом.

 Чего ради? Будь здесь эта фирма, в конторе здания знали бы об этом.

 А может, они знают, но не говорят. Во всей этой истории есть что-то очень сомнительное. В таком здании можно спрятать целый этаж, замаскировав его дверь под гладкую стену.

 Да нет, глупости. Просто у меня поехала крыша, вот и все. Отвела бы ты меня к психиатру.

 Никакие это не глупости, и головой ты пока не повредился. Чем отсчитывается высота в лифте? Этажами. Замаскируй этаж, чтобы его не было видно, и никто не догадается, что он вообще существует. Возможно, мы вышли на что-то очень крупное.

Синтия и сама не больно-то верила своим доводам, но понимала, что ее мужу необходимо сейчас чем-нибудь заняться.

Рэндалл начал было спорить, но затем сдержался.

 А как же лестницы? Уж с лестницы-то этаж не пропустишь.

 Не знаю, может, и с лестницами устроен какой-нибудь фокус. Вот мы и постараемся это выяснить. Пошли.

Однако никаких фокусов не было и в помине. Между двенадцатым и четырнадцатым этажами они насчитали восемнадцать ступенек ровно столько же, как и между любыми двумя соседними этажами. Они прошли все здание сверху донизу и прочитали надпись на матовом стекле каждой двери. На это потребовалось довольно много времени. Синтия наотрез отвергла предложенный мужем вариант разделиться и каждому осматривать по половине этажа. Она не хотела ни на секунду терять его из виду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке