10
Фоторедакторы для смартфонов
11
Страховая компания. Пародируется её реклама
12
Министерство внутренних дел и коммуникаций Японии (в отличие от российского МВД) занимается достаточно широким спектром задач по курированию японской административной системы. В том числе и выборами
13
Хикару Гендзиглавный герой романа «Повесть о блистательном принце Гэндзи». Колумботсылка к песне «Paradise Ginga», которую исполняет группа под названием «Хикару Гендзи»
14
Отсылка к манге и аниме «Karakai Jouzu no Takagi-san».
15
Отсылка на древний американский комикс «Peanuts» («Арахис»), один из героев которого, Линус ван Пелт, частенько таскает с собой одеяло. Чиба, если кто забыл, крупнейший японский производитель арахиса.
16
Ритуал самоубийства путём вспарывания живота. Помощь заключается в отрубании человеку головы, чтобы меньше мучился.
17
Отсылка к древнему сериалу «Sakigake!! Otokojuku»
18
Районы в Токио с роскошными бутиками и элитными кондитерскими
19
Отсылка к древней манге «Космическая Кобра»
20
Отсылка к опенингу из аниме «Kemono Friends»
21
Отсылка к игре «Fate/Grand Order»
22
Том 10.5, если кто забыл
23
Отсылка к телесериалу «Kamen Rider Black RX»
24
Young mother, юная мамочка
25
Образец такого план-графика см. здесь
26
Отсылка к «Mahoujin Guruguru»
27
Известный японский актёр, отлично умеющий рыдать на сцене/экране
28
Робот-пылесос
29
Традиционная условная фраза, означающая, что экзамен сдан. В случае провала было бы «Сакура облетела».
30
Один из крупнейших торговых районов в Японии
31
Так напитки в автоматах маркируются«тё-ё-ёплый» () и «холо-о-одный» ()
32
Отсылка к «Наруто»
33
Отсылка к одноименному ранобе/аниме «Imouto sae Ireba Ii»
34
Японский мем, означает примерно «Хочу, чтобы девушка баловала меня как ребёнка»
35
Самурай без господина. А ещё так называют тех, кто завалил вступительные экзамены и намерен попытаться снова в следующем году.
36
Поза сидения на коленях («по-японски»). Обычно имеет церемониальное значение (означает уважение к человеку или к ситуации) или показывает хорошее воспитание. Подробнее здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Сэйдза
37
Стихи Сугавары-но Митидзанэ, японского государственного деятеля, учёного и поэта периода Хэйан. Он считается синтоистским божеством Тэндзином, покровителем наук.
38
Общепринятое сокращение от «хикикомори», если кто забыл
39
«Нанаме»косой, искривлённый (яп)
40
Японские певцы и актёры. К чему они здесь, анлейтер не в курсе. Я тем более.
41
Отсылка к манге «Kakan no Madonna»
42
Второй том, если кто забыл
43
Отсылка к манге «Ballroom e Youkoso»
44
Отсылка к аниме «Girlish Number», сценарий к которому писал сам Ватари
45
С 25 декабря 1926 года по 7 января 1989 года. Далее началась эпоха Хэйсэй, с 8 января 1989 года по 30 апреля 2019 года.
46
Отсылка к «Sailor Moon», конечно же
47
Слова Юи Юмекавы из «Idol Time PriPara»
48
Отсылка к композиции группы Сейкима-II «Rou Ningyou no Yakata»
49
«Грин-грин»песня такая, «о радостях и горестях жизни в нашем мире»цитата из неё
50
В японском «поцеловал» и «предупредил» пишутся очень похоже
51
Большой документальный фильм, посвящённый 50-летию со дня окончания второй мировой войны, 70-летию вещания компании NHK и столетию кинематографа
52
В «Dragon Quest» семенами прокачивают характеристики персонажей
53
Сеть ресторанов, предлагающая широкий выбор блюд, жареных на вертеле. Такие блюда называют «Куси-аге».
54
Звучит похоже на название аниме «Uchiage Hanabi, Shita kara Miru ka? Yoko kara Miru ka?», то бишь «Смотреть на фейерверки лучше сбоку или снизу?»
55
Крупные игры с номерами в названиях, типа «Monster Hunter» или «Sakura Wars»
56
Последнеестудия «Toei Ltd»
57
Отсылка к «Kemono Friends»
58
Персонаж игры «Virtual-on»
59
Отсылка к манге «Yu-Gi-Oh». Вызов этой карты, как и карты «Пять Звёзд», требует оплаты.
60
Период с 25 декабря 1926 года по 7 января 1989 года
61
Японский исторический сериал
62
Со второй половины XV до начала XVII века
63
Итальянская пшеничная лепёшка
64
Героиня аниме «Idol Time PriPara»
65
Фраза из рекламы
66
Отсылка к игре «The Idolmaster»
67
Размер татами90x180 см
68
Отсылка к названию группы «Ho-kago Tea Time» из сериала «K-ON»
69
Отсылка к ранобе/аниме DanMachi, оно же «Dungeon ni Deai wo Motomeru no ha Machigatteiru Darou ka», оно же «Стоит ли знакомиться с девушками в подземелье?»
70
Мацуо Басё, японский поэт XVII века, мастер хайку. Имеется в виду одно из его стихотворений: «Shizukasa ya/Iwa ni shimiiru/Semi no koe» («Такая тишина/Плач цикад/утонул в камне»)
71
Отсылка к манге «JoJo's Bizzarre Adventure»
72
Тип квартиры, включающий гостиную, столовую и кухню как отдельные помещения
73
Известный мангака
74
Известное японское трио комиков
75
Японские футболисты
76
В Японии в государственных школах принято ротировать учителей, каждые 3-6 лет переводя их в другую школу
77
Женский поп-дуэт с песней «Matsu Wa» («Я буду ждать») и певица Юми Мацутоя с песней «Machibuse» («Засада»)
78
Китайский поэт эпохи Тан