Пит побледнел.
Совпадение. Цифры могут лгать. Я не чудовище.
Колин перевела взгляд с Эрика на Пита.
Я ему так и сказала, Пит.
Никто не называет вас чудовищем, Пит пока что, сказал Эрик. Вы могли бы стать спасителем. Знания, сокрытые в музикроне, могут практически истребить безумие. Это позитивная связь с бессознательным Ее можно активировать в любое время. С соответствующей защитой
Чушь! Вы хотите заполучить музикрон, чтобы присвоить себе всю славу. Он посмотрел на Колин. И вы лестью заставили ее помогать вам. Он усмехнулся. Меня не в первый раз обманывает женщина. Видимо, мне следовало стать психиатром.
Колин покачала головой.
Пит, не говори так.
Ага А как мне говорить? Ты была никем, канарейкой в хоре, аккомпанировавшем хуле, а я подобрал тебя и сделал звездой. А что ты сделала? Он отвернулся, тяжело опираясь на трость. Можете забирать ее, док, она как раз ваш тип!
Эрик протянул руку, но затем убрал ее.
Пит! Не позволяйте вашим физическим деформациям влиять на ваш разум! Наши чувства к Колин не имеют значения. Мы должны подумать о том, что музикрон делает с людьми! Подумайте обо всех несчастьях, которые он навлекает на людей смерть боль
Люди! прошипел Пит.
Эрик сделал шаг в его сторону.
Прекратите! Вы знаете, что я прав. Вы можете взять на себя всю ответственность за проект. Можете полностью его контролировать. Вы можете
Не шутите со мной, док. Это пытались сделать специалисты и получше. Вы и ваши заумные слова! Вы просто пытаетесь произвести впечатление на малышку. Я вам уже сказал: забирайте ее. Мне она не нужна.
Пит! Вы
Осторожнее, док, вы начинаете выходить из себя!
Разве можно вести себя иначе, столкнувшись с вашим упрямством?
Разве это упрямствобороться с вором, а, док? Пит плюнул на пол, повернулся к двери, споткнулся о трость и упал.
Колин бросилась к нему.
Пит, ты не ушибся?
Он оттолкнул ее.
Я могу сам о себе позаботиться! Он с трудом поднялся, помогая себе тростью.
Пит, прошу тебя
Эрик увидел, что глаза Пита влажно блестят.
Пит, давайте во всем разберемся.
Мы уже разобрались, док. Он вышел, подволакивая ногу.
Колин замерла в нерешительности.
Я должна идти с ним. Я не могу позволить ему уйти в таком состоянии. Неизвестно, что он сделает.
Разве ты не видишь, что он делает?
Ее глаза вспыхнули от гнева.
Я видела, что сделал ты. Как можно быть таким жестоким
Она повернулась и бросилась вслед за Питом.
* * *
Ее каблуки стучали по лестнице. Хлопнула входная дверь.
На полу рядом с психозондом лежал пустой фанерный ящик. Эрик пнул его ногой, и тот отлетел на другую сторону лаборатории.
Безрассудная нервная капризная безответственная
Он замер. В груди разрасталась пустота. Он посмотрел на психозонд.
Женщины непредсказуемы.
Эрик подошел к верстаку, взял транзистор, положил его, отодвинул кучу резисторов в сторону.
Я должен был это предвидеть.
Он повернулся, зашагал к двери, и тут в голову пришла мысль, затмившая все прочие и заставившая его оцепенеть:
«Вдруг они уедут из Сиэтла?»
Он бросился вверх по лестнице, преодолевая по три ступеньки за раз, выбежал за дверь и осмотрел улицу. Мимо пронесся скоростной автомобиль с одним пассажиром. Слева приближалась женщина с двумя детьми. Больше на улице никого не было. Из унитуба в половине квартала от его квартиры вышли три девочки-подростка. Эрик направился к ним, но передумал. Учитывая, что тубы работали с интервалом в пятнадцать секунд, он упустил шанс перехватить Пита и Колин, пока лелеял обиду.
Он вернулся в квартиру.
«Я должен что-то предпринять, подумал он. Если они уедут, Сиэтл постигнет та же участь, что и другие города».
Он уселся перед видеофоном, приложил палец к панели набора, но тут же убрал его.
«Если я позвоню в полицию, там потребуют доказательства. Что я могу показать им, кроме расписаний? Он посмотрел в окно. Музикрон! И они увидят Он снова потянулся к панели набора, но опять передумал. Что они увидят? Пит заявит, что я пытался украсть его прибор».
Эрик встал, подошел к окну, посмотрел на озеро.
«Можно позвонить в общество», подумал он.
Он перебрал в уме нынешних директоров Общества психиатров-консультантов округа Кинг. Все они считали доктора Эрика Лэдда слишком успешным для своего возраста. Кроме того, весьма скептически относились к его исследованиям, связанным с психозондированием. Многие из них находили это смешным.
«Но я должен что-то сделать Синдром Он покачал головой. Что бы это ни было, придется делать все самому».
Он накинул черный плащ, вышел на улицу и направился в сторону «Гуидака».
Холодный ветер взбалтывал в заливе белую пену, донося брызги до тротуара у берега. Эрик нырнул в лифт и вышел в ресторан. Девушка у стойки подняла голову.
Вы один, доктор?
Я ищу мисс Ланаи.
Сожалею. Вы, наверное, разминулись с ними на улице. Они с мистером Серантисом только что ушли.
Вы не знаете, куда они направились?
К сожалению, нет. Может быть, вам стоит прийти сегодня вечером
Эрик вернулся к лифту. Охваченный неясной тревогой, он поднялся обратно на улицу. Выходя из купола лифта, он увидел отъезжающий от служебного купола фургон. Эрик положился на собственное чутье и побежал к служебному лифту, который уже начал опускаться.
Эй!
Гудение лифта остановилось, затем возобновилось. Лифт вернулся на уровень улицы. В нем стоял Томми, помощник официанта.
В следующий раз вам больше повезет, док.
Где они?
Ну
Эрик сунул руку в карман, выудил банкноту в пятьдесят баксов и зажал ее в руке.
Томми глянул на банкноту, перевел взгляд на Эрика.
Я слышал, как Пит заказывал билеты на Беллингемский воздушный экспресс в Лондон.
У Эрика скрутило все внутри, будто узлом. Он дышал быстро, часто и все время оглядывался.
Осталось всего двадцать восемь часов
Это все, что мне известно, док.
Эрик испытующе посмотрел помощнику официанта в глаза.
Томми покачал головой.
Не надо на меня так смотреть! Он передернул плечами. У меня от этого Пита мурашки по коже. От его взгляда никуда не денешься. Сидит весь день в своем агрегате, а оттуда ни звука. Он снова вздрогнул. Я рад, что он уехал.
Эрик вручил ему монету.
Недолго тебе радоваться.
Ага. Томми вернулся в лифт. Жаль, что у вас с девчонкой не выгорело, док.
Подожди
Да?
Мисс Ланаи не оставила сообщения?
Томми сделал едва заметный жест в сторону внутреннего кармана своей униформы. Натренированные глаза Эрика различили это движение. Он шагнул вперед и схватил Томми за руку.
Отдай!
Нет, послушайте, док
Отдай!
Док, я не знаю, о чем вы.
Эрик приблизил лицо к лицу юноши.
Ты видел, что произошло в Лос-Анджелесе, Лотоне, Портленде, во всех городах, где вспыхнул Синдром?
Юноша вытаращил глаза.
Док, я
Дай сюда!
Томми сунул свободную руку под униформу, извлек толстый конверт и сунул его Эрику.
Эрик отпустил его руку. На конверте было написано: «Это докажет, что вы ошибаетесь насчет Пита». И подпись: «Колин».
Ты собирался оставить это себе?
Томми скривился.
Любому дураку ясно, что это схема музикрона, док. Ценная штука.
Ты даже себе не представляешь насколько, сказал Эрик и поднял голову. Значит, они едут в Беллингем?
Ага.
* * *
Скоростной унитуб доставил Эрика на летное поле в Беллингеме за двадцать одну минуту. Он выскочил, помчался на станцию, расталкивая людей. В дальнем конце поля взмыл в воздух аэропоезд. Эрик оступился и едва не упал.
В здании вокзала от билетных касс мимо него несся поток народу. Эрик подбежал к кассе и оперся о стойку.
Следующий аэропоезд в Лондон?
Девушка на кассе сверилась с экраном.
Завтра в 12:50 пополудни будет поезд, сэр. Вы только что упустили сегодняшний.
Но это двадцать четыре часа!
Вы приедете в Лондон в 4:50, сэр. Она улыбнулась и покосилась на эмблему на его одежде. Совсем немного опоздаете на чай.
Эрик ухватился за край стойки и подался вперед.
Это двадцать девять часовна час больше, чем нужно.
Он оттолкнулся от кассы и отвернулся.