Дик Филип Кайндред - Целитель Галактики стр 30.

Шрифт
Фон

«Тяжкие воспоминания  сообразил Джо.  Должно быть, навеяны этим самым местом. А что же судьба готовит здесь мне? Иной мир, иная атмосфера.  Он полной грудью вдохнул насыщенный незнакомыми запахами воздух.  Хочешь не хочешь, а привыкать всё же придётся»

 Только не говори, что находишь этот мир «неземным»,  нарушила молчание Мали.  Ради бога, ради меня.

 Не понял,  удивился Джо.  Ведь этот мир действительно неземной. Он совершенно не похож

 Да ладно  Мали махнула рукой.  Когда-то у нас с Ральфом была такая игра. Игрой в «фактизмы» мы её называли. Сейчас припомню штуки две-три для примера. Их почти все он придумывал. Вот, скажем: «С приходом новых технологий книжный бизнес попал в переплёт». Или: «Кенгуру новые территории заселяют с наскока». Или вот: «Пресс-секретарь общества борьбы с курением при общении со своими оппонентами по телефону в сердцах бросил трубку». А вот ещё: «Со своего появления в тысяча девятьсот сорок пятом году атомная энергия разом наэлектризовала весь мир» Ясно?  Она вопрошающе взглянула на Джо.  Не понимаешь Ну да ладно.

 Все эти утверждения  истинные,  произнёс удивлённый Джо.  Так, во всяком случае, я их воспринял. Так в чём же состояла ваша игра?

 А как тебе нравится такое: «Очередной запрос сената относительно коррупции в сфере оказания ритуальных услуг оказался в очередной раз погребён в недрах государственного бюрократического аппарата»? Я сама нашла это утверждение в газете Думаю, что и остальные Ральф отыскал в каких-нибудь старых газетах или услышал по телевизору, поэтому все они, как ты и говоришь, были истинными. Все были настоящими.  Чуток помолчав, она с грустью добавила:  Да и вообще всё у нас с Ральфом было по-настоящему, но, к сожалению, было так только лишь в самом начале.

К Джо и Мали осторожно приблизилось существо, напоминающее огромную крысу, покрытое густой чёрной шерстью с красноватым отливом. Существо что-то с натугой тащило, и этим чем-то при ближайшем рассмотрении оказалась стопка книг.

 Спиддлы,  объяснила Мали, указав на усердное крысоподобное существо рядом с ними, а затем и на второе, точно такое же, подошедшее к Харперу Болдуину.  Типичный представитель одного из местных разумных видов. Здесь и другие живут.  Мали принялась загибать пальцы:  Спиддлы, вабы, вержи, клаки, тробы и печатники. Они остались здесь ещё со Старых Времён, пережив Существа древности  туманников Этот вот предлагает тебе купить у него Книгу.

Спиддл тронул лапой прикреплённый к поясу крошечный магнитофон, и из динамика дребезжаще раздалось:

 Вашему вниманию предлагается история чарующего мира во всех его подробностях

Сначала фраза прозвучала на английском, а затем  на французском, русском, китайском и ещё на нескольких, уже неведомых Джо языках. В конце концов магнитофон опять ту же фразу воспроизвёл по-английски и, выдав следом длиннющий, раздражающий слух скрежещущий звук, умолк.

 Вашему вниманию предлагается история чарующего мира во всех его подробностях

Сначала фраза прозвучала на английском, а затем  на французском, русском, китайском и ещё на нескольких, уже неведомых Джо языках. В конце концов магнитофон опять ту же фразу воспроизвёл по-английски и, выдав следом длиннющий, раздражающий слух скрежещущий звук, умолк.

 Купи,  предложила Мали.

 Что?  переспросил Джо.

 Купи у него Книгу.

 Ты знаешь, о чём она?

 В мире существует только одна Книга,  терпеливо сообщила Мали.

 В мире? В смысле, на этой планете? Или вообще во всём мире?

 На Планете Пахаря есть только эта Книга,  уточнила Мали.

 А люди читать её не устают?

 Она постоянно меняется.

Мали в нетерпении протянула спиддлу монетку в десять центов; тот, явно довольный неожиданной удачной сделкой, отдал Книгу Мали, а та, в свою очередь, вручила её Джо.

 Странно,  подивился Джо после того, как тщательно осмотрел приобретение.  Но у Книги ни на обложке, ни на титуле и в помине нет имени автора или названия.

Они продолжили свой путь к зданию местного космопорта, а Мали на ходу пояснила:

 Она написана группой существ Или созданий Не помню, как их должно называть по-английски В общем, эта группа фиксирует в Книге всё, что произошло на планете. Абсолютно всё  и весьма значительное, и даже самое мало-мальски никчёмное.

 Тогда выходит, что Книга эта  всего лишь обычная газета.

Мали остановилась и, смерив Фернрайта недовольным взглядом, как можно спокойнее пустилась в объяснения:

 Вовсе никакая это не газета, и тем более не обычная. Сначала Календы ткут ткань истории и заносят получившиеся узелки  будущие события  в непрерывно меняющуюся Книгу, а уже затем эти события и происходят.

 А Календы эти, они что же, будущее предсказывают? Или, быть может, даже сами его творят?

 А вот где причина, а где следствие  доподлинно пока неизвестно. К примеру, Календы записали в своей меняющейся Книге, что туманники исчезнут, и те исчезли. Следует ли считать, что Календы погубили их? Кто знает, кто знает?  После непродолжительной паузы Мали добавила:  Но именно так полагают спиддлы, хотя они, как известно, существа весьма суеверные.

Раскрыв Книгу на первой попавшейся странице, Джо не узнал ни языка, ни даже алфавита. Однако, полистав немного, он наткнулся на небольшой абзац на английском, и текст этого абзаца сообщил ему: «Девушка Мали Йоджез  специалист по очистке затонувших предметов от коралловых отложений. Среди прочих специалистов из различных звёздных систем прибыли: геологи, конструкторы, инженеры-гидравлики, сейсмологи, специалист по подводным работам и археолог, а также занимающийся поиском затонувших городов экстрасенс и многоногий моллюск, живущий обычно в аквариуме с морской водой. Прилетело на планету также и кишечнополостное, способное»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора