Дик Филип Кайндред - Целитель Галактики стр 31.

Шрифт
Фон

Далее текст шёл на другом  неведомом Джо  языке, и тот в недоумении захлопнул Книгу.

Они уже подошли к эскалатору, ведущему прямиком внутрь главного здания космопорта, и Джо предположил:

 Может быть, и я в этой Книге тоже упомянут?

 Разумеется, упомянут,  немедленно заверила его Мали.  Поищешь хорошенечко и непременно найдёшь там информацию о себе, да вот только будешь ли ты рад написанному о тебе в этой Книге  большой вопрос.

 Что бы обо мне там ни говорилось,  рассеянно заметил Джо,  серьёзно опечален я не буду.

В гостиницу их доставила многоколёсная наземная машина-такси. Почти всю дорогу Джо Фернрайт, сидя на заднем сиденье, изучал удивительную Книгу без названия, и его настолько увлёк заключённый в ней загадочный текст, что даже и облик инопланетного города, и его не виденные им доселе здания, и сверкающие витрины, и снующие по улицам удивительные существа запомнились ему весьма смутно.

Второй найденный Джо в Книге на английском языке абзац гласил: «Очевидно, Проект подразумевает поиск, подъём и восстановление в исконном виде некой затонувшей некогда структуры, а судя по количеству приглашённых работников самых различных специальностей, структура эта обладает гигантскими размерами. В непосредственной близости окажется аналогичная тёмная конструкция, и попытка поднять из воды лишь одну из них приведёт к катастрофическим последствиям».

И вновь перед глазами Джо побежали незнакомые, напомнившие изображённые на листе азбукой Морзе символы, и он обратился к своей спутнице:

И вновь перед глазами Джо побежали незнакомые, напомнившие изображённые на листе азбукой Морзе символы, и он обратился к своей спутнице:

 Авторам Книги действительно известно о восстановлении Хельдскаллы?

 Разумеется,  коротко ответствовала Мали.

 Ну и в чём же здесь заключается предвидение?  спросил он.  Написанное полностью совпадает с настоящим  быть может, с разницей лишь в час-другой, не более.

 Истинное предвидение ты отыщешь только в том случае, если станешь долго и вдумчиво изучать Книгу,  заверила его Мали.  Оно сокрыто там в различных отрывках и переводах основного текста, но уверяю тебя, через всю Книгу абсолютно точно тянется тонкая нить из прошлого в настоящее, а затем и в будущее. И где-то в тексте этой Книги обязательно предсказаны и судьба Хельдскаллы, и судьба Глиммунга. И наше с тобою будущее, разумеется, тоже. Всё и вся, что там изложено, уж поверь мне на слово, давно выткано Календами в общей ткани событий нитями, извлечёнными ими из времени, что течёт вне нашего обыденного мира.

 Ага, так ты знала, что за Книгу тебе продаст спиддл, ещё до того, как он к нам подошёл?

 Я видела её, когда мы были здесь с Ральфом. Машина ВиВ предсказала нам полную идиллию, а Книга Календ содержала запись о том, что Ральф  Мали осеклась.  В общем, он покончил с собой, а прежде попытался убить и меня, но, на моё счастье, затея со мной у него не выгорела.

 И Книга Календ что же, предсказала все эти события?

 Да. Именно предсказала. Отлично помню, как мы с Ральфом впервые прочитали текст, но, разумеется, ни единому слову не поверили. Ведь порукою нам были передовая земная наука, воплощённая в машину ВиВ, а книжка эта нам тогда представлялась просто сборником досужих побасенок, выдуманных выжившими из ума старухами, которые ради собственного удовольствия распространяют в миру всякие гнусности.

 Так получается, что машина ВиВ в случае с вами ошиблась?

 Она не то чтобы вовсе ошиблась, но всё же в своей экстраполяции нашего совместного будущего не учла одной сущей мелочи. Как оказалось, у Ральфа был синдром Уитни  это такая редко встречающаяся психотическая реакция на амфетамины, а он об этом ведать не ведал и знать не знал, и, полагая, что у него избыточный вес, постоянно глотал их, как  Она замолкла, подбирая нужные слова.

 Как понижающее аппетит средство,  подсказал Джо.  Вроде алкоголя.

 Именно. В общем, ни с того ни с сего, хоть он и не принимал тогда таблеток больше обычного, в один далеко не самый прекрасный из дней он вдруг сделался агрессивным параноиком  истинным чудовищем.

«Что нипочём одному, абсолютно противопоказано другому,  подумал Джо.  Надо же, синдром Уитни Если есть предрасположенность, то действительно для перехода в иное состояние никакой передозировки и не требуется».

 Сочувствую тебе,  вполне искренне произнёс Джо.

Такси затормозило у бордюра. Похожий на земного бобра водитель шепеляво проворчал что-то на неизвестном Джо языке, но Мали, однако, понимающе кивнув, сунула ему в лапу несколько монет, и они ступили на тротуар.

Джо огляделся по сторонам.

Их окружали наземные автотрассы, почти статичные неоновые вывески Да город вообще был населён не так плотно, как привычные ему земные города, и всё здесь происходило гораздо медленнее, чем на Земле, и редкие прохожие прогуливались, а не стремглав неслись по улицам, а по дорогам чинно катили, а не с бешеной скоростью мчались автомобили.

Здешний мир выглядел вполне привлекательным, и Джо подумалось, что именно такой, поди, Земля и была во времена президента Рузвельта.

Вслух же он, дивясь себе самому, проговорил:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора