Эван Хантер - Опасно: Динозавры! стр 30.

Шрифт
Фон

Мастерсон!

Да, кто говорит?

Это доктор Перри.

Что у вас на уме, доктор Перри?

Я поговорил с мальчиком, Спенсером.

И к чему тогда эта стрельба, доктор Перри?

Стрельба была идеей мальчишки. Я отговорил его. Теперь он думает над моим предложением.

Каким именно?

Я решил принять ваши условия. Мы с Гарделем придем к вам, если вы отдадите взамен Дениз.

Теперь Чак двигался гораздо быстрее. Земля все еще была усеяна острыми, как бритва, камнями, но теперь он был вне поля зрения Мастерсона и мог обходиться без особых предосторожностей. Чак стал на ноги и побежал по широкой дуге между валунами, приближаясь к утесу. Он услышал слова доктора Перри и улыбнулся. Пират. Добрый старый американский пират. Пират в эпоху динозавров. Эта мысль развлекла его, но Чак не забывал о задаче, предстоящей ему в недалеком будущем.

Сначала я пошлю к вам Гарделя,продолжал доктор Перри.

Продолжайте.

Когда Гардель доберется до вас, Мастерсон, вы пошлете нам Дениз. А потом к вам приду я.

Довольно умно, доктор Перри, но мне это не нравится.

Почему же?

А что помешает вам, получив Дениз, не выполнить остальную часть этого плана?

Такое даже не пришло мне в голову.

А я бы не стал держать на это пари, доктор Перри. Вы что, за дурака меня держите?

Даю вам честное слово. Как только Дениз будет здесь, я пойду к вам.

Сожалею, но мне не нравится такая договоренность.

Разве вы не доверяете мне, Мастерсон?

Я не доверяю никому, доктор.

Ну, и каково тогда ваше встречное предложение?

Подножие утеса окружало кольцо валунов. Чак остановился,

чтобы отдышаться, и внимательно осмотрел их. Затем начал подъем. Забраться на валуны было не слишком трудно, и Чак быстро справился с этой задачей. Теперь перед ним лежал сам утес. На высоте пятидесяти футов у него был выступ, с которого можно было прицельно стрелять в Мастерсона, если этого потребует ситуация. Но Чак надеялся обойтись без кровопролития. Кольт оттягивал ремень, когда Чак начал подъем на утес.

Эй, Мастерсон?

Что?

Я жду ваших предложений.

Я думаю.

Почему бы вам не послать сперва Дениз? Когда она будет здесь, мы с Гарделем можем отправиться к вам.

Вы считаете меня идиотом?

Почему? Идея кажется мне вполне разумной, Мастерсон.

Вам, возможно. Но вас там четверо мужчин, а Гардель один. Откуда я знаю, что вы отпустите его, когда девушка будет в вашем лагере?

Мы так не сделаем, Мастерсон.

А откуда мне знать, что вы так не сделаете?

Но у вас же будет мое честное слово.

А откуда мне знать, доктор, что Гардель не лежит сейчас связанный, с заткнутым ртом? Откуда мне знать, что это не уловка, чтобы вернуть вам девушку?

Это было бы глупо, Мастерсон. У вас же есть еще доктор Думар. Так что у вас все равно останется один заложник.

Позвольте мне увидеть Гарделя. Пусть он выйдет изза скалы!

Чак был уже почти на выступе. Сердце его упало, когда он услышал требование Мастерсона. На это он не рассчитывал. Он даже не подумал о такой возможности, придумывая свой план. Продолжая подъем, Чак добрался до кустиков, росших прямо из скалы, и схватил их пальцами. Десять футов. Еще десять футов. Еще семь футов Чак видел внизу скалу, за которой прятались Артур с Питом. Доктор Перри рывком поднял Гарделя и потащил на открытое место. Винтовка Артура была нацелена Гарделю в спину. Еще пять футов

Вот он, Мастерсон.

Привет, Брок!

П-привет, Дирк.

И что ты думаешь, Брок? Можно мне доверять им? Как вам их план?

Я Я не знаю, Дирк.

Чтото ты странный какойто. В чем дело? Чтото не так, Брок?

Поставить ногу на выступ. Подтянуть вторую. Рукой нащупать вверху з^ что ухватиться Чак поднялся на выступ. Далеко внизу, за большим валуном он увидел Мастерсона. Его винтовка была направлена в сторону доктора Перри и Гарделя. Медленно, осторожно Чак достал кольт, проверил обойму и устроился поудобнее. Снова взглянув вниз, он увидел Дениз и доктора Думара справа от Мастерсона. А затем с другой стороны утеса раздался странный звук, словно шелест падающих камешков. Чак повернул было голову, чтобы определить местонахождение этого звука, когда Гардель вдруг вырвался из рук доктора Перри. Он рванулся вперед, хрипло заорав:

Дирк! Мальчишка там! С пушкой!

Глава 17КОРОЛЬ ЗВЕРЕЙ

Все произошло слишком неожиданно. С выступа Чак видел всю сцену, развернувшуюся под ним. У него даже возникло смутное ощущение, будто он сидит на балконе театра и смотрит разыгрывающийся на большой сцене спектакль. Крик Гарделя послужил сигналом, после чего все и завертелось. Гардель заорал и, освободившись от доктора Перри, рванулся вперед, к валунам. Но Гардель даже не взмахнул рукой, не сделал ничего, чтобы указать на Чака, поэтому Мастерсон не знал, где его искать.

И Мастерсон отреагировал так, как, наверное, отреагировал бы любой человек в его положении. Ситуация была напряженной, и палец Мастерсона, конечно же, лежал на спусковом крючке. Когда Гардель заорал, Мастерсон непроизвольно нажал на курок.

Он не целился, а стал стрелять вслепую.

Гардель закричал и отлетел назад, хватаясь за грудь, на которой расцвели фонтанчики крови.

Брок!закричал Мастерсон, прекратив стрельбу.

Дымок от винтовки собрался над его головой и растворился

в чистом воздухе.

Брок!снова позвал Мастерсон.

Гардель упал на колени, его пальцы были испачканы кровью, хлещущей из пробитой груди.

Он задергался и пополз на коленях, оставляя позади кровавый след.

Дирк Дирк

Его голос был хрипом человека, умирающего за сто миллионов лет до появления первых людей, голосом человека, умирающего в чужое время в чужих краях. В этом голосе слышались испуг и жалость к себе. Он не мог понять, почему Мастерсон стрелял в него, и, хуже того, не мог понять, почему он должен сейчас умереть.

Он упал лицом вниз и перевернулся на спину, раскинув руки.

Теперь Гардель уже не выглядел удивленным.

Брок! Я не хотел Брок!раздались отчаянные крики. Теперь Мастерсон понял, что остался совсем один. Он был один против природы, против своих собратьев и против своей совести, если она вообще у него была.

Чак лег на живот и закричал:

Мастерсон, теперь все кончено!

Мастерсон завертелся на месте, поднял винтовку и выстрелил наугад.

Лежа на выступе, прижимаясь к нему лицом и грудью, Чак снова услышал странный звук. Звук копыт. А потом его заглушил ужасный, душераздирающий, нечеловеческий вопль.

Мастерсон тоже услышал его и развернулся к валунам слева от него.

А затем оно появилось.

Сначала были лишь валуны, серое небо и чужая земля.

А затем както сразу возник ОН, высоко поднявшись на задних ногах и закрывая собой небо. Снова раздался жуткий крик, и Чак примерз к своему выступу, не в силах пошевелиться, полностью парализованный.

Аллозавр!

Он появился в самой кульминации, словно звезда эстрады. Самый жестокий, самый смертоносный хищник. Он стоял, горделиво выпрямившись во весь рост, тринадцать футов в высоту. Его длина от разинутых челюстей до кончика хвоста составляла все тридцать четыре фута.

Он вновь проревел чтото небу, земле и маленькому человечку, скорчившемуся за валуном с винтовкой в руках.

Аллозавр был зеленым,унылого зеленого цвета, цвета старого пенса. У него были холодные, неподвижные глаза, рот был полон трехдюймовых зубов. Когда челюсти захлопнулись, зубы неистово заскрежетали. Затем челюсти снова открылись, обнажая красную глотку двадцати семи дюймов в глубину. Прижимая короткие передние лапы к груди, аллозавр широко шагнул вперед.

Нет! Нет!завопил Мастерсон.

Когти на задних лапах хищника впивались в каменистую почву, с челюстей закапала слюна и из глотки снова вырвался жуткий рев. Когти и челюсти были созданы, чтобы кусать и рвать. Они были предназначены бороться с мощной костяной броней современников аллозавра. Он был королем Юрского периода, одним из самых жестоких хищников, когдалибо живших на Земле.

Вступив в россыпь валунов, он закрыл собой Мастерсона. От его крика стыла кровь и бешено билось сердце. Невозможно было не испытывать страх. Чтото такое было в этом чудовищене только его размеры, не только осознание того, как он опасен. Было чтото еще, от чего возникал безудержный страх. Страх, который понуждал Чака бежать, но одновременно парализовал тело и разум. Страх, от которого выступил пот. Страх, как живое существо внутри, вопил: «Спасайся! Беги!». Такого страха Чак никогда еще не испытывал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора