Да, вот именно. Захотелось немного поохотиться.
Зачем ему тогда понадобился доктор Думар?резко задал вопрос Чак.
Возможно, коротышкатоже хороший охотник. А может быть, Дирку понадобился проводник. Может, он
Проводник,медленно повторил Чак.
Гардель поглядел на него и тут же отвернулся.
Или, возможно, он взял с собой доктора в качестве заложника. Кто знает?Он улыбнулся своей коварной улыбочкой и добавил:По крайней мере, теперь у него есть заложник, и это круто.
Согласен, это круто,сказал Чак.Власти тоже подумают, что это круто. И Мастерсон сможет убедиться, что тюрьма несколько отличается от той, какой он ее себе представлял.
Гардель рассмеялся.
Вы сперва до него доберитесь,хмыкнул он.
Доберемся, Гардель. Мы до него доберемся.
Но вскоре после этого они потеряли следы. Следы кончились, когда землю стал покрывать сланец. И сланец тянулся, насколько хватало глаз, накрывая поверхность земли монотонной серостью, на которой ничего не росло. Вдалеке эта пустошь расходилась широким полукругом, упираясь в заросли, и Мастерсон мог нырнуть в них где угодно по всему периметру. Чтобы обойти его весь, им понадобится по меньшей мере полчаса. А за это время Мастерсон уйдет далеко.
Это не очень хорошо,заметил доктор Перри.
Пит кивнул рыжей головой.
Это еще мягко сказано, доктор.
Гардель ничего не сказал, просто улыбнулся.
Придется разойтись,предложил Чак.Пит и доктор Перри, вы отправляйтесь на другую сторону пустоши, а там пойдете по краю в поисках следов. Мы с Артуром начнем с этого конца. Кто найдет следы, позовет других.Он помолчал и пристально посмотрел на Гарделя.Вы, Гардель, можете идти со мной и Артуром.
Конечно,кивнул Гардель.Почему бы и нет?
Чак смотрел, как Пит с доктором Перри идут по сланцу к противоположному краю пустоши.
Нелегко будет найти следы,обратился Чак к Артуру.
Может быть, легче, чем вы думаете.
Это как?
Я десять лет работал на Мастерсона и не раз бывал с ним в охотничьих экспедициях, где научился читать следы. Я могу ходить по следу, как заправский индейский разведчик.
Рад это слышать,обрадовался Чак, когда они начали прочесывать свою сторону, немного забираясь в заросли, где можно было обнаружить следы.
Это именно то, чем я действительно наслаждался,продолжал Артур.Охота. Еще до того, как я стал работать на Мастерсона, я любил дома поохотиться в лесах. И в этом деле я хорош.
В самом деле?
Артур кивнул, углубившись в воспоминания.
По правде говоря, одновременно с появлением Мастерсона меня пригласили в готовящуюся экспедицию в Африку. Работа у Мастерсона показалась лучше, и я выбрал ее.Он покачал головой.Дружище, я совершил ошибку.
Ну, откуда вам было знать?
Они продолжали идти по кромке сланца, кропотливо изучая каждый дюйм земли.
Конечно,согласился Артур,но я часто задаюсь вопросом, что было бы со мной, если бы тогда не появился Мастерсон. Человек, собиравшийся нанять меня для похода в Африку, был замечательным стариком. Когда он умер, то оставил немало денег одному из мальчиков, которых нанял обслуживать экспедицию. Я читал в то время в газетах об этом великом старике.
А как его звали?спросил Чак.
Дж. Д. Дэниэльс. Вы слышали о нем?
Чак резко остановился.
Да, он был мультимиллионером, Артур. Да, я точно скажу, что вы совершили ошибку.
Артур согласно кивнул.
Но ведь в то время я никак не мог этого знать. И тем не менее, иногда мне хочется, чтобы Мастерсон вообще не существовал или чтобы я никогда не повстречал его.
А ведь ты бы все еще валялся в грязи, если бы не Дирк,издевательски усмехнулся Гардель.
Гардель,предупреждающе произнес Чак,разве вы не извлекли урок из прошлого раза, когда плохо отозвались об Артуре?
Мне плевать на него,отмахнулся Артур.Мне его немножко жалко, только и всего.
Но, несмотря на это, Артур замолчал, глубоко задумавшись. Чаку самому захотелось ударить Гарделя по лицу, на котором было выражение злорадства.. Они продолжали идти по дуге по кромке сланца возле пышных зарослей, и Чак уже стал задаваться вопросом, не взлетел ли Мастерсон в воздух.
Но тут Артур завопил:
Эй!
Что?
Сигара,показал Артур, опустился на колени и осторожно поднял тлеющий коричневый окурок сигары.Еще теплая. Чак, ее выкинули совсем недавно.
А может, он сделал это нарочно, чтобы сбить нас со следа?
Может быть,согласился Артур и стал раздвигать папоротники, чуть ли не тыкаясь носом в землю.Да нет! Нет, Чак, вот он, след! Они пошли сюда.
Чак больше не ждал. Сложив руки рупором, он закричал:
Пит! Доктор Перри! Мы нашли след!
И услышал, как далеко, с другого конца пустоши, Пит прокричал:
Оставьте там метку, Чак! И идите! Не ждите нас!
Голос эхом прокатился по земле из редеющего тумана, как голос призрака. Чак быстро сбросил рубашку и прижал ее кусками сланца.
Я оставляю свою рубашку!прокричал он.Рубашку, Пит!
Хорошо-о,донеслось в ответ.Мы найдем! Идите!
Они покинули пустошь и вошли в густые заросли. Чак нетерпеливо рвался вперед, стремясь побыстрее догнать Мастерсона и его пленников. Он игнорировал растения, царапавшие голую грудь. И по мере того, как они шли по следам, волнение в его душе все росло. Заросли редели, все чаще попадались торчащие из земли скалы. Туман еще цеплялся за их подножия, но они выступали из него. Чак увидел впереди высокий утес прямо у них на пути, напоминавший гигантскую плоскую надгробную плиту. Когда они подошли к утесу, Чак увидел выступ футах в пятидесяти от земли. Подножие утеса было усыпано громадными валунами, лежавшими на земле, словно стены лабиринта.
И что вы думаете?спросил Артур.
Не знаю,ответил Чак.Возможно, он обошел валуны и утес.
Возможно Местность здесь очень неровная.
Да. А что думаете вы?
Я думаю, он скрывается в тех валунах у основания утеса.
Давайте надеяться, что нет.
Да, будет трудновато выковырять его оттуда, особенно принимая во внимание, что у него в заложниках Дениз и доктор Думар.
Чак обернулся через плечо, надеясь, что Пит и доктор Перри уже нашли его рубашку.
Скоро прибудет помощь,сказал он.Это облегчит нашу задачу.
Вы когданибудь пытались достать суслика из норы?поинтересовался Артур.
Нет.
Трудное это дело. Почти невозможное.
Ну,улыбнулся Чак,Мастерсон не суслик.
Да,хихикнул Артур.Он больше похож на крысу.
Чак улыбнулся и коснулся его сильной руки.
Давайте подойдем поближе. Только пригнемся.
Они согнули колени и пошли чуть ли не вприсядку, но не прошли и трех футов, как услышали крик:
Ни дюймом дальше, или я застрелю девушку!
И, словно в доказательство, откудато изза валунов раздался выстрел. Пуля просвистела в воздухе и выбила фонтанчик каменных осколков и пыли дюймах в шести от носа Чака. Чак сглотнул и перекатился влево, за низкий плоский камень. Винтовка снова выстрелила, и Чак услышал тот же свист, но уже значительно тише, а пуля ударила в землю гораздо дальше, чем первая. Изза валунов послышался резкий, визгливый смех. Чак вздрогнул, услышав его. Артур лежал рядом, за камнем. И Гардель был тут же, улыбаясь с превосходством.
Ну что, сделал он тебя, не так ли, супермальчик?
Заткнитесь, Гардель.
Гардель засмеялся.
Задайте им жару, Дирк!закричал он.
Это ты, Брок?крикнул изза валунов Мастерсон.
Продолжайте в том же духе,отозвался Гардель.
Валяй сюда!крикнул Мастерсон.
Но прежде чем Гардель успел шевельнуться, кольт оказался в руке Чака.
Вперед, если вам нужна лишняя дырка в голове,сказал Чак.А нет, так ложитесь на живот и вытяните руки вперед.
Он шевельнул кольтом под носом у Гарделя, и тот взглянул на Чака с уважением. Это был понятный ему язык,язык оружия и насилия. Эти элементы были составной частью его характера.
Я у них под прицелом,заорал Гардель.Пацан вооружен!
Чак! Чак Спенсер!голос Мастерсона звучал холодно и в нем слышалась серьезная угроза.Ты меня слышишь?