Прекрасная страна,безжизненным голосом проговорил Оуэн.
Он стоял, безвольно опустив руки. Артур тихонько похлопал его по плечу.
Я хочу как можно быстрее собраться,сказал Мастерсон и взглянул на Гарделя.Из того, что мы увидели, Брок, нам следует проехать мимо озера, примерно с милю отсюда. Как тебе такой план?
Все как скажете, мистер Мастерсон.
Отлично! Давайте тогда собираться. Пит, Артур, начинайте собирать вещи.Он потер руки.У нас впереди большой день. Очень интересный день.
Солнце уже поднялось высоко и глядело с неба горячим, немигающим глазом на движущиеся грузовик с джипом. День был теплый, словно весенний полдень дома, с густыми запахами нагретой земли и цветущих растений. Автомобили покинули плоские скалы и вновь стали продираться сквозь густые заросли. Как облака пыли, вились вокруг насекомые. Расступались гигантские папоротники, чьи широкие кожистые листья, впоследствии спрессованные под тяжестью времен, образуют в будущем угольные слои Автомобили двигались медленно, брали, можно сказать, с боем каждый пройденный фут. Чак сидел в джипе и глядел вокруг. Впереди расстилались низкие, пологие зеленые холмы, и местность напоминала море под умеренным бризом. Далеко впереди Чак видел зубчатые пики высокой горной цепи. Холмистая равнина была усеяна, словно блестящими зеркалами на зелени, бесчисленными озерами. Возле них носились какието существа, но это было слишком далеко, чтобы их можно было разглядеть. Чак благодарил Бога за то, что со времени вчерашней стычки со стегозаврами они не встретили ни одно крупное животное.
Затем внезапно появился птерозавр.
Сперва возникла тень, накрывшая грузовик и устремившаяся от него к джипу.
Чак быстро поднял взгляд и, обшарив небо, увидел силуэт с громадными, просвечивающими на солнце крыльями.
Но он исчез так же быстро, как появился.
Грузовик остановился, и Мастерсон бегом примчался к джипу, держа в руках винтовку.
Что это было, Спенсер? Вы видели? Птица какаято!На его лице было написано волнение, глаза продолжали обшаривать небо.
Это был птерозавр,пояснил Оуэн.Летающий динозавр.
Ну, брат, это нечто!восхитился Мастерсон.
Вероятно, это рамфоринх,уточнил Чак.По крайней мере, похож на него.
Глаза Мастерсона загорелись, он быстро ткнул пальцем в небо.
Он возвращается. Я собираюсь его добыть!
Я бы этого не советовал,сухо сказал Оуэн.
С меня хватит ваших советов,ответил Мастерсон.
Птерозавр планировал к джипу, спускаясь все ниже и ниже.
Он был похож на громадную летучую мышь со странной головой. Короткое крепкое туловище, довольно длинная шея и короткий хвост. В размахе крыльев он был не менее четыре футов. И пока он летел прямо на джип, Мастерсон приготовил винтовку к стрельбе.
Чак уже мог разглядеть это существо во всех подробностях.
Его передние конечности заканчивались острыми когтями. Один палец на каждой лапе был чрезвычайно удлинен и поддерживал мембрану, которая протянулась, как сеть, до задних конечностей.
Голова существа была длинная, плоская, костистая, и заканчивалась мощным клювом. А когда птерозавр открыл пасть, Чак увидел, что она полна белых острых зубов. Потом челюсти резко захлопнулись, тень существа упала на джип и исчезла, когда оно полетело дальше.
И тут раздался громкий выстрел винтовки Мастерсона, нарушивший неподвижную утреннюю тишину. Существо вновь разинуло челюсти, высокий хриплый крик разлетелся в воздухе, от него прошли по спине мурашки, как от крика баньши. Крылья отчаянно забили по воздуху, пока Мастерсон неустанно нажимал на курок, посылая выстрел за выстрелом. Чак стоял, беспомощно сжимая кулаки. Птерозавру все же удалось набрать высоту, и он поднимался все выше и выше, улетая от джипа.
Ну, парни!отдуваясь, выдохнул Мастерсон.Это самая странная птица, какую я когдалибо видел!
Это одно из самых странных летающих существ, которые когдалибо существовали,сказал Чак.Только это не птица.
Но она похожа на птицу!продолжал настаивать Мастерсон.
Мы еще можем встретить здесь птиц,не стал настаивать Оуэн.Фактически первые птицы появились именно в Юрском периоде. Только я не думаю, что вы посчитаете их птицами.
Ладно,с сомнением в голосе произнес Мастерсон.Не важно, кто это, но мне нужен этот трофей.Он повернулся и пошел к грузовику.Эй, Брок!закричал он.Ты это видел?
К полудню собрался дождь.
Еще часов с десяти утра с горизонта стали надвигаться облака, закрывая небо и бросая на землю густые тени. А в полдень из них ударили молнии, яростно освещая электрическим светом пальмы и папоротники. Людей оглушил гром, а потом хлынул дождь.
Ливень был так силен, что ломал папоротники и срывал с пальм листья. По земле понеслись бурлящие потоки воды, унося землю и вывернутые с корнями растения. Вода в озерах стала подниматься на глазах, затопляя землю и превращая всю округу в грязное болото. Все сидели в фургоне грузовика, слушая вой ветра и глядя на сплошную стену дождя.
Затем ливень прекратился так же внезапно, как и начался. Облака утащили к горизонту свои изодранные серые одежды, солнце снова ярко засверкало на небе. Земля пахнула чистыми, свежими запахами. Заблестели растения, усыпанные, словно драгоценностями, мириадами крупных капель.
Гигантские животные подняли головы, понюхали воздух, проследили взглядом за солнцем и пошли впитывать его живительное тепло.
Гроза закончилась.
Мастерсон раздраженно смотрел на грязь.
Полное безобразие,проворчал он.Совершенно безобразное безобразие!
У всех нас поднимется настроение, когда мы чтонибудь поедим,миролюбиво сказал Пит.
Он быстренько установил переносной каменный очаг, разжег в нем газеты, а затем, когда пламя окрепло, накормил его древесным углем из мешка.
Оуэн отошел на несколько ярдов от группы, окружившей очаг, но тут же вернулся со взволнованным лицом.
Я думаю, нам лучше найти другое место,предложил он.
Но почему?спросил Гардель, садясь на корточки у огня.
Мы возле небольшого озерка, в котором резвится зауропод. И мне это не нравится.
Что такое, черт побери, зауропод?не понял Гардель.Какаято рыба?
Рыба?Оуэн был явно удивлен.Наверное, я должен немного рассказать о существах, обитающих здесь.
Наверное, так было бы лучше,кивнул Мастерсон.
Начнем с того, что словом «динозавры» называется огромный класс рептилий, большинство представителей которого гигантских размеров В пределах этого класса есть дальнейшие группировки, объединяющие различные разновидности динозавров. Зауроподыкрупнейшие из всех мезозойских рептилий.
Ничего не понял,скривился Гардель.
Но это же просто,продолжал Оуэн.Методы классификации везде одинаковы. Возьмем, к примеру лошадь. Мы можем просто сказать, что это млекопитающее. Затем может уточнить, что оналошадь. Затем можем сказать еще более точноэто шотландский пони или аравийский скакун. Теперь вам понятно?
Думаю, я все понял,сказал Мастерсон.
Точно так же мы можем определить любого динозавра. Например, стегозавры, с которыми мы столкнулись, представляют собой род Стегозаурус. Но в этом роде есть и другие виды стегозавров, которых мы еще не виделии, надеюсь, никогда не увидим.
Оказывается, все это просто,кивнул Гардель.Значит, птерозаврлетающая рептилия.
И есть разные подразделы птерозавров,добавил Оуэн.Тот, которого мы встретили сегодня, называется рамфоринхом.
Глаза Пита широко распахнулись.
Ух, ты!поразился он.
А тамзауропод,продолжал Оуэн, махнув рукой в сторону озера.Он, вроде бы, из группы бронтозавров, хотя на таком расстоянии я не могу точно определить. И независимо от того, кто они такие, они намного крупнее стегозавров, с которыми мы встретились вчера. Так что я думаю, нам лучше убраться от них подальше.
И как они далеко?спросил Мастерсон.
На краю озера. Приблизительно ярдах в ста отсюда.
Ну, так они нас не потревожат,спокойно сказал Мастерсон.
Я был бы склонен согласиться с вами,ответил Оуэн,если