Ответить ему никто не успел, потому что яхтенный шкипер наконец заговорил. Однако то, что он сообщил, оказалось для Узла совершенно неожиданным.
Мы внимательно ознакомились с тем, что вы нам прислали, сказал он. Вынуждены заявить, что для его величества и сопровождающих его лиц там нет ничего сколько-нибудь пригодного. Весьма сожалеем. Правда, намэкипажуэто пригодится, и мы не преминем воспользоваться.
Какого черта? Этими словами капитан Козырь выразил свое недоумение. Ничего не понимаю. Алло, Гермеза! Что он там мелет? Гермеза!
Но прозвучавший в динамике голос снова оказался шкиперским:
Ваша, гм представительница выйти на связь не может, поскольку мы были вынуждены ее, так сказать, арестовать и изолировать.
Это уже ни в какие ворота не лезло. И Козырь не замедлил объяснить это отдаленному собеседнику:
Вы там чтоопсихели совершенно? Перепились? Дурью наширялись? Потому, наверное, и терпите бедствие. За что арестовали, кто приказалвы?
Голос шкипера оставался спокойным, когда он объяснял:
Приказ об аресте исходил от самого короля Алоэндра Шестьдесят Четвертого. За что? Его величество счел, что пребывание ее на свободе нарушало бы требования безопасностиего самого и всех его соотечественников.
Бред собачий! прокомментировал это заявление Козырь. Да наша девушка и мухи не обидитесли та, конечно, не кусается. Надеюсь, этот ваш корольне насекомой породы?
Ни в коем случае, шкипер, судя по голосу, даже несколько обиделся. А причина такого королевского суждения заключается в том, что и она, да и все вы, с их точки зрения, являетесь каннибалами, и потому непосредственное общение с кем-либо из вас не представляется возможным.
Это еще разобраться надо, кто из нас каннибал, возразил Козырь. Но если они нас так уж боятсядело ваше, можете к нам не заходить, дел у нас и так хватает. Отпустите девушкуи топайте куда хотите, мы вас удерживать не станем.
Уважаемый капитан, ответил шкипер, я полагаю, вы получили соответствующие распоряжения от вашего высшего начальства? Так что хотите вы или нет, вам придется нас ремонтировать. Однако его величество выразил пожелание не заходить на Узел, но ремонтироваться в открытом пространстве. Опять-таки по соображениям безопасности. Я полагаю, вы способны выслать ремонтную бригаду с необходимым оборудованием? По заверениям ваших властей, такими возможностями вы обладаете. Следовательно, мы подойдем и уравновесимся на расстоянии, исключающем возможность вашего внезапного нападения, а в качестве гарантии нашей безопасности оставим вашу даму у нас. Вы направите бригаду, которой придется нужные работы выполнять, работая в открытом пространстве, а то, что можно сделать только находясь внутри, я постараюсь выполнить силами нашего экипажа.
А насчет вас они так убеждены, поинтересовался Козырь, что вы не людоеды.
Мы служим на Элизиуме уже много лет, так что насчет нас они увереныпроцентов так на восемьдесят пять. На всех прочих человекоподобных это доверие не распространяется. Настолько не распространяется, что его величество потерял уверенность в том, что ему следует продолжить свой визит на Землю.
А раньше он о чем думал? Считал, что мы святым духом питаемся?
Откровенно говоря, они в их мире, скорее всего, полагали, что все люди питаются таким же образом, как мы; а мы, весь экипаж, уже много лет обходимся синтетикой, поскольку в тех краях, где мы работали, ничего для нас съедобного отродясь не бывало. Так что пришлось привыкать, зато мы получили в этом смысле полную независимость. Ну, а когда они увидели, что вы тут прислали Но сейчас не до выяснения подробностей. Нам важен прежде всего ремонт. Итак, можно считать, что мы договорились?
Но капитан Козырь не был настроен капитулировать. И потому заявил:
Лично я так не считаю. И свое мнение доведу до моего начальства. А также перемену намерений вашего монарха. Но пока мы с Землей будем обсуждать проблему, вам придется елозить в пространстве и без ремонта, и без продовольствия, которого вашим хозяевам так не хватает. Хотя у нас уже и обед варится Придется все вылить в утилизатор, хоть и жалко будет.
Подобная перспектива шкипера явно не обрадовала. После паузы, когда до людей в Узле доносились только шорохивроде бы в рубке разведкатера кто-то перешептывался, обсуждая возникшую ситуацию, он проговорил:
Я обсудил создавшееся положение с приближенными его величества. И могу предложить вам компромисс. Действительно, вам следует переговорить с вашим руководством. Обрисовать возникшую ситуацию. И получить для нася имею в виду королягарантии полной безопасности. Когда вы их получитеа я в этом не сомневаюсь, лично вы, ну, в сопровождении, скажем, еще двух-трех человек, сможете нанести королю визитназовем его визитом вежливости. И передадите его величеству заверения властей Земли. А если, как вы сказали, у вас уже готовится обед для короля и его свиты, то, я думаю, не составит большого труда привезти его с собой. Кстатичем именно вы угостите его величество?
Мы сделали все согласно вашему пояснению. Хотя и разобрались в нем не сразу
Несколько удивились, не так ли? Ничего, будем надеяться, что все пройдет благополучно. Кстати, о вашей девушке не тревожьтесь: ей у нас нравится, она говорит, что на «Парадизе» можно чувствовать себя даже несколько лучше, чем на вашей станции. «Почти как на Земле»вот ее собственные слова. Правда, ее все время сопровождают двое из моих ребят; ничего не поделатьволя короля именно такова. Да и вам тоже у нас наверняка понравится.
Разделяю ваши надежды, ответил капитан Козырь.
А у вас тут и в самом деле красиво, через час признал капитан Козырь.
Он высказал это мнение после того, как они вместе с сопровождавшим его Коляном Юром тщательно осмотрели королевский корабль извне, оценили нанесенные ему повреждения и передали на Узел распоряжение ремонтному отряду прибыть во всеоружии и приступить к работе. Затем они оказались в жилом корпусе, где их встретила Гермеза с ее неотступными сопровождавшими (тут люди Узла с удовольствием отметили, что экипаж корабля, начиная с самого шкипера, и в самом деле состоял из совершено нормальных людей, правда, в основном не очень молодых, скорее наоборот) и, отмечая по пути места, нуждавшиеся во внутреннем ремонте, двинулись по направлению к королевским покоям.
Здесь и в самом деле было приятнои прежде всего, наверное, потому, что везде было много зелени, иногда могло даже показаться, что они пробираются сквозь какие-то джунгли, настолько густо все росло. На первый взгляд здесь преобладали кусты с мясистыми и колючими листьями, сильно напоминавшими алоэ, а может быть, и действительно являвшиеся ими. Все насаждения, насколько земляне могли судить, были в прекрасном состоянии, хотя местами можно было уже заметить на верхних листьях легкую желтизнупризнаки недостаточного питания или орошения.
Однако, в общем, заросли были, можно даже сказать, весьма активнылистья их шевелились, словно от ветерка, хотя воздух тут был спокоен, и это шевеление, видимо, и создавало легкий звуковой фон, на который гости сразу же обратили внимание. Похоже, что этот шелест нравился членам экипажа, судя по тому, что то один, то другой из них, включая и самого шкипера, издавали похожие звукито ли шипение, то ли шорох «Ничего удивительного, решил капитан Козырь: если столько времени жить в такой обстановке, невольно начнешь подражать».
Вы уже приказали выгружать провиант? спросил шкипер Ол Пипст.
Этим сейчас занимаются, кивнул Козырь. Так что за обедом остановки не будет. Я велел сначала доставить то, что пойдет на ваш склад, а мы тем временем почтительно поприветствуем его величество. Далеко нам еще идти? Корабль ваш не маленький, скажем прямо. Скажите, а почему король пользуется в качестве лейб-яхты бывшим транспортом?
О, это целая историяно ее я смогу рассказать, если захотите, уже после аудиенции. Потому что мы уже пришли.
Они остановились перед высокой и широкой дверью, в которую упирался коридор. По обе стороны возвышались два рослых, массивных куста, лениво пошевеливавших листьями, почти совершенно перегораживавшими вход. Козырь с сомнением проговорил: