Миссис Андерсон не заметила, как добралась домой, а открыв входную дверь, не обнаружила Алфею на софе за просмотром любимого сериала.
Алфея? позвала пожилая секретарша внучку. Алфея, моя радость? Ты дома?
Ответа не последовало. Совсем маленькая квартирка на 112-м этаже монолитной постройки показалась миссис Андерсон огромной. Она сразу достала мессенджер и набрала внучке.
Связь не может быть установлена, сообщил металлический голос.
Алистер? обратилась миссис Андерсон к умному дому. Где Алфея?
Она вышла в 16:01, миссис Андерсон.
Вышла? Куда?
Не могу знать, миссис Андерсон. Она проводила время за просмотром «Оук-Хайтс», затем в мессенджере, а затем вышла из дома.
Да, но куда? испугалась пожилая дама.
Попробуйте отследить её по локатору, предложил Алистер.
Миссис Андерсон открыла меню слежки в мессенджере и дала команду:
Обнаружить местонахождение абонента Алфея Андерсон 132821АА.
Небольшой кружок в мессенджере крутился по часовой стрелке, сообщая о том, что идёт поиск.
Местонахождение абонента 132821АА не обнаружено.
Ещё раз! скомандовала миссис Андерсон.
Местонахождение абонента 132821АА не обнаружено.
Боже правый! по морщинам женщины начали течь слёзы. Связаться с полицией.
На том конце сонная дама, явно не питающая любовных чувств к своей работе, ответила:
Полиция Нью-Роуз, подразделение Энджелс-Хоуп. Чем я могу помочь?
Здравствуйте, моё имя
Андерсон, да. Система вас определила в момент связи. Чем я могу помочь?
Понимаете, я вернулась домой, а моей внучки нет!
Алфея Андерсон. Вижу. Вы пытались связаться с ней?
Да, она не отвечает.
Вы пытались определить её местонахождение с помощью локатора?
Конечно, зачем бы я тогда стала обращаться в полицию?
Миссис Андерсон, согласно протоколу 1261 кодекса города Нью-Роуз необходимо, чтобы прошло более трёх суток с момента пропажи человека. Если в течение трёх суток ваша внучка не появится, то мы рассмотрим заявку о пропаже. До этого момента предлагаю вам поспрашивать у её сокурсников, может, она отправилась к кому-то и вернётся завтра.
Но она ни с кем
Простите, миссис Андерсон, сейчас это всё, что мы можем сделать. Спасибо за обращение в полицию города Нью-Роуз, подразделение Энджелс-Хоуп.
Дама на том конце отключилась. Миссис Андерсон почувствовала, как в груди давит, но она запретила себе болеть. Пропала её внучка. Её единственная радость в этом мире. Она чувствовала: что-то не так. Миссис Андерсон уже потеряла дочь и зятя, потерять внучку она боялась больше всего на свете.
12
Женщина спустилась во двор высотного жилого здания на Кеннеди-стрит в надежде, что встретит их. Тех, кого называют шпаной, членами банд, уличными паразитами. Но для миссис Андерсон они были всего лишь не определившимися с будущим ребятишками.
Все четверо сидели на лавочке возле парадного входа, что-то активно обсуждая, судя по жестикуляции того, что с ирокезом и металлической вставкой в голове.
Простите, джентльмены, женщина подошла к ним и моментально все обсуждения остановились, найдётся ли у вас минутка?
Конечно, миссис А! ответил подросток с длинными сальными волосами. Что-то случилось? Вы плакали?
Ах, ребята, молодые люди расступились, освободив место пожилой женщине. Моя Алфея. Вы же знаете её?
Конечно, миссис А.
Она пропала. Мальчики, моя Алфея пропала! Я звонила в полицию, но они говорят, что нужно подождать три дня! Представляете?
Представляем, ответил третий, в кожаной куртке без рукавов и татуировкой на лысом черепе, чего ещё можно ждать от этого мусора?
Не выражайтесь, юноша. Вам это не к лицу.
Копы не будут возиться из-за какой-то пропажи, сказал первый. Тем более в Энджелс-Хоуп. Рюк, сможешь что-то сделать?
Рюк завязал свои сальные волосы в пучок и достал небольшой карманный компьютер. Очень быстро он ввёл какую-то комбинацию на цифровой клавиатуре, и его глаза закатились, обнажая слегка жёлтые белки.
Что с ним? испугалась миссис Андерсон.
Всё в порядке, ответил тот, что с ирокезом, Рюк наш хакер. Он может совершать такие вещи, которые вам и не снились, миссис А.
Да, сказал третий, только вот банк ограбить он так и не может.
Давай не сейчас, а?! осадил его тот, что с ирокезом.
Она вышла из дома в 16:03, села в перевозчик до Карстона.
Как он это делает? удивилась пожилая дама.
Он подключился в Сети к камерам города, улыбнулся тот, что татуировкой. Талантливый парень.
Отслеживаю маршрут. В 17:01 она стояла на перекрёстке Крайслер-авеню и Шестой улицы. Затем повернула налево. Секунду. Зашла в кофейню. Промотаю немного вперёд. Вышла в 18:47. Села в перевозчик до Делового района. Вышла на окраине Карстона. Прошла на Эдайба-стрит и зашла в дом номер 1254. Проматываю вперёд. Проматываю вперёд. Судя по всему, она ещё там.
Миссис Андерсон еле сдерживала слёзы.
Спасибо вам, мальчики. Спасибо, Рюк. Какие же вы потрясающие молодые люди!
Спасибо, миссис А! ответили все четверо.
Подросток с ирокезом и металлической вставкой помог миссис Андерсон встать. Она ещё раз поблагодарила молодых людей и повторно вызвала полицию. Дама на другом конце была другая, но чувство к работе, видимо, у неё было таким же, как у предыдущей.
Полиция Энджелс-Хоуп. Доброй ночи, миссис Андерсон. Чем я могу помочь?
Мне нужен наряд, уверенно сообщила женщина. Я знаю, где моя внучка, но мне кажется, что может случиться беда.
Мы отправим к вашему местоположению патрульную машину, миссис Андерсон. Ожидайте.
13
На окраине Карстона, в доме под номером 1254, на восьмом из двенадцати этажей, Алфея Андерсон лежала в объятиях Тома Уотса на старом диване.
Том Уотс был очень галантен.
Вместо того чтобы воспользоваться ситуацией и симпатией Алфеи, он привёл её в небольшую квартиру, которая хоть и была заброшена, но сохранила приличный внешний вид. Две спальни и небольшой коридор были застелены тёплым ковролином, а на кухне (если этот закуток в два метра можно было так назвать) и в ванной комнате немного стёртая плитка казалась чистой. Жёлтые обои на стенах во всех помещениях совокупно с оранжевым светом люминесцентных ламп по углам создавали атмосферу уюта. Мебели практически не было. Одна спальня пустовала, а во второй стоял старенький диванчик, который раскладывался и превращался в королевское ложе, на котором уютно разместились Том и Алфея.
Несколько часов они рассказывали друг другу о своих мечтах и строили планы, как они смогут выбраться из этой дыры и в старости будут вспоминать эту квартирку с ностальгией.
Ты изменил мою жизнь, Том Уотс, прошептала Алфея, удобно устроившись в объятиях молодого человека.
Я должен сказать то же самое, Алфея Андерсон. Не знаю почему, но мне хочется проживать с тобой каждый момент своей жизни. А ещё я хочу делать тебя счастливой каждый день.
Я уже счастлива. Мне так хорошо. Только я немного переживаю за бабушку.
Мне кажется, ты правильно сделала, что отключила локатор и мессенджер. Ты представляешь, как обрадуется твоя бабушка, когда увидит этот дом? Увидит нас! Завтра я первым делом отправлюсь на биржу труда. Я неплохой техник, мой старик многому меня научил. А может, подамся на Арену. Всем бойцам нужен хороший врач-техник.
А как же учёба?
Доучусь. Только подзаработаю деньжат нам. Облагородим это место.
Том
Да, милая?
Я никогда не встречала таких людей, как ты!
А я никогда не влюблялся с первого взгляда
Ты любишь меня?
Конечно! Я просто боялся спугнуть тебя. Но я люблю тебя, Алфея Андерсон!
Я тоже тебя люблю, Том Уотс
Алфея потянулась к Тому, чтобы поцеловать его. Она посчитала, что это и есть тот самый момент. Идеальный момент с идеальным молодым человеком. Где-то внутри она уверена, что он никогда её не обидит. Ведь теперь он часть её жизни.
Она стала расстёгивать молнию на своей толстовке, но из романтического настроения её вырвал стук в дверь.