Дівчинка зіскочила з тапчана й обсмикнула червону шовкову сукенку. Мишко миттєво відмітив, що вона нижча за нього. Це додало йому сміливості.
Ви дуже схожі. Я гадав, що ви сестри.
Лулі незадоволено підшморгнув. Мишко кивнув головою у його бік.
Твій брат безязикий?
Ніколи не називай Лулі безязиким. Чуєш, чужинцю? пискнула мала. Вона з такою силою стиснула кулачки, що жовті пальчики побіліли. Коли б на тебе напали в морі пірати, то ти не то, що занімів. Від страху напудив би у штани.
За такі образливі слова задавака получила би штурхана в плечі. Та не цього разу. Мишко проковтнув образу. До того ж почута інформація його вельми зацікавила. Перепитав:
На вас у морі напали пірати?
Напали, помякшала дівчинка.
Вона гладила намисто і казала:Потім нас привезли сюди, в Каркіду. Ми з братом раби. Братика звати Лулі, а мене Елісса.
Ви раби? запитав глузливим тоном Мишко. Не вірю.
Чому?
Прикид, що на вас, гарний. Із тонкої дорогої тканини. Раби дорогі сукні не носять.
Елісса задерла вгору гострого носика:
Ми сидонці. Греки нас ще називають фінікійцями.
Тільки не ображайся, Еліссо. Мене цікавить: фінікійці всі жовті?
Наша шкіра красивого кольору. Фінікійські діти світло-жовті, а не бліді, як оце ти. Коли фінікієць дорослішає, то шкіра його темніє. Наш татко, наприклад, яскраво-червоний. Татко надзвичайно красивий.
Мишко, ховаючи очі, кивав головою на знак згоди. Елісса хвалилася:
Окрім своєї мови ми знаємо перську і грецьку. У Каркіді вивчили скіфську і таврську.
Але ж твій брат безязикий Ой, перепрошую Лулі не розмовляє.
Ну і що? Люлі не розмовляє, зате все розуміє. А ще братик грає на флейті. Тому хазяїн велів нам давати смачну їжу і красиве вбрання.
Мишко лопотів віями, пригадуючи карту стародавнього світу та розповіді батька. Роздумував уголос:
Примечания
1
Скіфський бог світла і покровитель війська, спадкоємець за суттю індоіранського бога Мітри, народженого зі скелі.
2
Дія відбувається в селищі Криве Озеро Миколаївської області.
3
Див. першу книгу серії «Царський пояс».
4
Обсидіанвулканічна гірська порода, що має вигляд темного скла.
5
Клімат у ті часи був прохолодніший.
6
Так жартівливо називають лікаря.