Галлай Марк Лазаревич - Авиаторы об авиации стр 11.

Шрифт
Фон

Да и сам он, по свидетельству своего

друга Леона Верта, в то время еще «не выработал в себе в отношении больших

проблем незыблемых, твердых, как металл, суждений, не подверженных никаким

изменениям температуры». И все же симпатии и антипатии Сент-Экзюпери сомнений не

вызывают: фразу, брошенную генералом Франко: «Здесь больше нет коммунистов», он

прямо называет чудовищной. «Я должен быть среди людей, рискующих своей шкурой,

перед которыми возникают чертовски неотложные проблемы, я должен погрузиться как

можно глубже в изрытую землю фронта, в человеческие переживания, делить их

судьбу...» — пишет Экзюпери о республиканцах, защитниках Мадрида. Он не

скрывает своего восхищения ими, своей тревоги за их судьбу. И заканчивает

размышления об Испании тех дней горькой фразой: «Меня мучает, что в каждом

человеке, быть может, убит Моцарт!»

Особый интерес для читателя представляют отрывки из писем Сент-Экзюпери,

которые Мижо щедро цитирует. И не потому только, что в этих письмах содержатся

драгоценные крупицы («жемчужины», — говорит биограф писателя) мыслей и

чувств Экзюпери. Его письма — явление литературное. Кстати, он и сам не

проводил четкой грани между литературой эпистолярной и любой другой: достаточно

сказать, что одно из его писем к матери на три четверти представляет собой...

отрывки из «Ночного полета», не вошедшие в окончательный текст. Между прочим,

оказывается, таких отрывков в распоряжении писателя должно было быть довольно

много. Мижо приводит на сей счет интересную цифру — сто сорок страниц

«Ночного полета» получились из четырехсот страниц первоначального текста в

рукописи! Вот она откуда, эта характерная для Сент-Экзюпери густота,

концентрированность письма!

Последние произведения Экзюпери написаны им в трагическое для Франции время,

после ее поражения в войне с фашистской Германией. В 1942 году в Нью-Йорке

выходит в свет книга «Военный летчик» — это, в сущности, и есть тот самый,

«категорически неприемлемый» для французского военного командования «рапорт», в

котором все трагические обстоятельства «странной войны» названы своими именами и

которого так опасался в своей характеристике капитана Сент-Экзюпери его

осторожный начальник, майор Алиас.

Мижо считает, что эта книга «и в особенности ее заключительные главы, ради

которых и было написано все произведение, лучше всего передают его

(Сент-Экзюпери. —М. Г. ) мысли и настроения в это время».

А мысли и настроения писателя — самые горькие. На фоне общей трагедии

всех французов — оккупации их родины — возникает множество осложнений

и разногласий среди французов, эмигрировавших за границу и очень по-разному

понимающих свой патриотический долг.

Сент-Экзюпери считал, что решать судьбу страны должен сам народ. Дело

эмиграции — не командовать французами, а служить им. «Мы не создаем

Францию. Мы лишь служим ей», — пишет этот аристократ по рождению и еще

недавно подчеркнуто аполитичный по убеждениям человек.

Многие из окружающих не понимали позицию Экзюпери и ложно толковали движущие

им мотивы. Нетрудно представить себе, какие моральные страдания он должен был от

этого испытывать. Но самым сильным ударом для него оказалось запрещение принять

личное участие в войне за освобождение своей родины в составе военно-воздушных

сил «Сражающейся Франции». Позднее, уже в 1943 году, на рапорте известного

французского летчика полковника Шассэна, сетующего, что летчик Сент-Экзюпери

оказался не у дел, де Голль — трудно сейчас сказать, из каких

соображений, — накладывает резолюцию: «И хорошо, что не у дел. Тут его и

оставить».

Но «оставить» Сент-Экзюпери не удается.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке