Мы сами все сделаем! Нападем на Веракрус и отобьем его!
А если его уже нет? спросил кто-то.
Тогда отомстим за него!
Хватит! прервал их Искерти. Напасть на Веракрус мы не сможем. Там мощные укрепления и форты. Сам Морган не отважился бы на такое. Да и корабля у нас только два! А в гавани Веракруса стоит испанский военный флот.
Тогда что нам делать? спросила пираты у капитана.
То, что мы умеем! Мы захватим несколько испанских судов.
Но они теперь стали осторожнее, капитан.
А мы будем хитрее! сказал Искерти.
Но что даст нам захват их судов, капитан? Это не спасет Бентли.
Пусть не спасу Бентли, но справлю по нему отличную тризну со щедрым пролитием испанской крови. Морган мог бы его выкупить у испанцев, но не захотел. Он стал слишком гордым, наш старый Генри, после того как его посвятили в рыцари
***
Порт Веракрус, май, 1674 год. Королевская тюрьма.
Висенте помолился в тюремной церкви и его предупредили, что казнь назначена на завтра.
Не желаете примириться с богом, сын мой? спросил его священник.
Нет, отец мой. Я не желаю расставаться со своей жизнью.
Все мы умрем, сын мой.
Но я не хочу умирать завтра.
Это не в вашей воле, сын мой.
Священник нагнулся к Висенте и передал ему небольшой пакет. Заключенный быстро его спрятал и поднял глаза на священника, но тот уже отошел от него.
Внутри был ключ от кандалов. Но никакого оружия ему не передали
***
Комендант крепости дон Педро Лоредо приказал капитану Альмире:
Завтра же повесить всех пиратов! Чего ты их держишь?
Так приказа не было, сеньор комендант! Что я мог? В письме от адмирала де Эспиноса был приказ держать пиратов в тюрьме. Вас в крепости не было.
Дон Педро смутился. Его назначили неделю назад, и он еще не вошел в курс дел. Адмирал Алонсо дель Кампо де Эспиноса был его начальником и тем, кто доверил ему этот пост. Лоредо был креолом, рожденным в колонии, и его дела шли не очень хорошо. Отцовское состояние растаяло, и все надежды были на высокий пост и возможность выдвинуться на борьбе с пиратами.
Так был приказ от адмирала? уже спокойно спросил он.
Был.
Держать Бентли в темнице?
Именно так, сеньор комендант!
Как давно он поступил?
Почти три месяца.
И больше приказов по поводу пиратов не было?
Нет, дон Педро.
Тогда все ясно. Дон Алонсо просто забыл про них. Повестить завтра же! И с ними этого негодяя Висенте, того, что посмел поднять руку на благородного кабальеро вице-адмирала де Карнеро! Как земля носит подобного негодяя.
Будет исполнено, сеньор! Но
Что «но», капитан?
Вы уверены, сеньор?
В необходимости повесить пиратов? Да. Адмиралу они не нужны.
Как прикажете, сеньор комендант!
Альмира привык исполнять приказы. Пусть сам дон Педро и отдувается потом за пиратов, если они еще понадобятся адмиралу живыми
***
В камере Висенте понял, что время пришло, когда Джек Бентли сказал о скорой казни всех пиратов, пойманных испанцами.
Слышите стук топоров? Это для нас готовят виселицы на площади. А многих еще и пытка ждет. Проклятые гачупино не хотят отпускать нас на тот свет без пыток.
Пыток? Висенте посмотрел на Бентли.
А ты думал, что побои, которыми тебя потчевали, это самое большее на что они способны?
Нам стоит бежать! заявил Висенте.
Бежать? гигант Джереми посмотрел на него как на сумасшедшего. На нас цепи! Их не порвать! И мы в стенах, за которыми стоит охрана.
Зачем рвать цепи? Их можно разомкнуть! Висенте показал ключ.
Ключ от кандалов! вскричал Бентли. Откуда?
Я стащил его в церкви!
В церкви? изумился Бентли еще больше. Но как он там оказался?
Не знаю, может, кто-то из стражи его обронил. Да и какое нам дело, как он там очутился? спросил Висенте. Ключ у нас!
Он прав! поддержал его Джереми. Мы разомкнем кандалы и попробуем сбежать!
Как? спросил кто-то из пиратов. Нас держат не только цепи, но и стены.
У меня возник план нашего побега, сказал Висенте. Все может получиться.
Какой план? спросил Бентли.
Они ведь не ждут, что на нас более нет кандалов. Мы разоружим охрану, как только конвой сюда войдет. Завладеем их оружием и вырвемся из крепости!
Легко сказать! Разоружить и прикончить пять стражниковэто дело простое. Но вырваться из крепости?
Висенте ответил:
Тогда иди как баран на заклание! Тебя ждет виселица! Нечего терять!
Он прав! Леше погибнуть от стали, чем от верёвки! И нескольких гачупино заберем с собой на пир к дьяволу!
А ведь все может получиться! Бентли вскочил и хлопнул Висенте по плечу.
Пираты были народом отчаянным, и дерзкий план всем пришелся по душе
***
Капитан Альмира вошел в камеру, придерживая у носа надушенный платок. Ему не нравились запахи от давно немытых человеческих тел.
Проклятые пираты так воняют, пробормотал он. Грязные свиньи.
Сержант что вошел за ним отдал приказ:
Встать!
Пираты поднялись на ноги, гремя цепями.
Ваш час пробил! заявил Альмира. Двоих из вас сегодня публично четвертуют на площади.
Четвертуют? спросил Бентли.
А остальных ждет пытка и виселица. Так мы расправляемся с подлыми пиратами. Сегодня пришла очередь, капитан сделал паузу, твоя, Висенте, и твоя, Бентли.
Сегодня? спросил Висенте.
А ты не готов встретиться с господом? усмехнулся сержант.
Но у меня не было священника, капитан. Я не исповедался! Мне полагается исповедь!
У меня нет еретического попа, пират, грубо ответил капитан. А верные католики не станут слушать твоих грязных откровений.
Но я католик! вскричал Висенте.
Католик? Ты?
Висенте тянул время и отвлекал капитана и солдат.
Я католик и уроженец Мехико. Я сын почтенного человека и я требую священника!
Капитан ударил Висенте кулаком и тот упал.
Вот твоя исповедь, пират! Хочешь еще?
Джереми вдруг рванулся вперед, и кандалы спали с его рук. Он давно освободился от них и только притворялся закованным. Он одним движением своих громадных рук сломал сержанту шею. Бентли сразу же накинул цепь на шею капитана, который надвинувшись на Висенте, приблизился к пиратам на опасное расстояние. Альмира захрипел.
Висенте оглушил солдата и оттолкнул тело в проход. Этим он не дал страже захлопнуть решетку.
Это бунт! закричал кто-то.
Висенте вскочил на ноги и схватил шпагу убитого капитана. Он первым выскочил из камеры и скрестил клинок со шпагой солдата, что стоял в коридоре. Тот не был умелым фехтовальщиком, и мексиканец уложил его прямым ударом в грудь. И еще через полминуты он убил стража-ключника, что держал ключи от всех помещений замка.
Никто не должен уйти! приказал Бентли.
Пираты быстро обезвредили всех солдат в полутемных коридорах тюрьмы.
Все прошло тихо, проговорил Джереми.
Быстро переодеваться всем, кому подойдут испанские тряпки!
Бентли оделся в камзол и доспехи капитана, остальные стали солдатами тюремной стражи. А те, кому не хватило формы и оружия, стали изображать конвоируемых пленников.
Всем соблюдать осторожность! приказал Бентли. Нас по-прежнему мало, хоть мы и добились первого успеха. И даже если мы сумеем покинуть здание тюрьмы, то мы во вражеском городе.
А если нам посетить площадь? смело предложил Висенте, которому досталась форма ключника.
Площадь? удивился Бентли. Там нас ожидают для казни. Не думаю, что нам стоит туда идти. Там полно солдат.
Но они ждут нас закованными, а мы преподнесем им сюрприз. Про это они не скоро забудут!
Отличная идея! подхватил кто-то из пиратов.
Но Бентли не одобрил дерзкого плана.
Глупость, а не идея! Так рисковать я не стану. Нам нужно пробраться в порт, и, по возможности, без шума, захватить небольшой корабль, и выйти в море, избежав преследования. И так наш побегредкая удача. Не стоит искушать судьбу.
Они спокойно вышли из крепости и прошли ворота. Никто и не подумал остановить капитана Альмиру, что конвоировал со своими солдатами пиратов к месту казни
***
Дон Педро Лоредо ждал на площади. Он находился на балконе рядом с главным альгвасилом. Это были самые удобные места для просмотра казни. Дон Эстебан, альгвасил Веракруса, толстый кабальеро в военной форме, сидел в кресле и пил вино из поданного слугой кубка.