Андриенко Владимир Александрович - Посланец короля стр 4.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 0.01 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Что-то долго нет вашего капитана, дон Педро,  высказался он.

 Скоро он притащит сюда пиратов, дон Эстебан. Куда нам торопиться.

 Толпа на площади уже волнуется. Они жаждут зрелища эти бездельники и пьяницы.

Он указал на большую толпу зевак, что пришли посмотреть на казнь пиратов.

 Какое мне дело до мнения толпы!  гордо сказал Лоредо.  Пусть ждут!

Он и сам уже начал волноваться. Альмира слишком запаздывал. Что могло его задержать? Ведь он приказал ему быстро доставить сюда пиратов и нигде не задерживаться.

Падре Бартоломе, местный священник, успокоил офицеров:

 Они, наверное, решили покаяться в своих грехах перед тем, как предстать пред Господом.

 Но я не приказывал, падре, давать пиратам время для исповеди!

 Никто не смеет отказать в этом человеку, дон Педро. Заблудшие души должны идти к Господу, покаявшись в своих грехах! Мы губим тело, но не душу

***

Между тем Бентли со своими товарищами быстро сумели добраться до порта. Там стояло много военных и торговых судов. Всюду суетились люди. Носильщики таскали большие тюки с торговых судов.

Большая каракка «Виктория», парусное трехмачтовое судно водоизмещением в две тысячи тонн, привезла в Веракрус партию негров, которые особенно ценились здесь и шли втрое больше чем рабы из индейцев. Они были более выносливы и более покорны. Их сейчас выгоняли из трюма и переправляли на берег. С каракки слышалась брань и крики надсмотрщиков.

На берегу уже толпились покупатели.

 Они привезли отличный товар! Капитан нас не обманул!  радостно заявил полный торговец рабами.  Нас ждет неплохой барыш, друг Антонио.

 Нужно посмотреть на них поближе. Проверить зубы! Не привезли ли они к нам какой-нибудь болезни, Хуан.

 Да нет! Отличные негры! Я вижу отсюда!

Затеряться в порту в этот час в такой толпе было легко. Пираты, которым не досталось испанских костюмов, давно сбросили кандалы, ибо притворяться более не было смысла.

Джереми указал на большой военный фрегат:

 Вот этот бы захватить, Джек! Смотри, какой красавец. Это сорокапушечный фрегат.

 Как мы его захватим? Там много людей.

 Но если действовать быстро

 Нет!  решительно отказал Бентли.  Нет, Джереми! Захватывать военный фрегат слишком опасно. Мы возьмем небольшой шлюп, что стоит рядом с караккой. Там и команда нужна небольшая, и военных там почти нет. Да внимание отвлекают негры. Торговцы и зеваки смотрят на рабов. Это то, что нам нужно.

Бентли хорошо видел укрепления фортов и жерла пушек, на башнях. Если они поднимут шум, захватывая фрегат, то пушки фортов, не дадут им выйти в море. Они попросту разнесут их в щепы. Значит, все нужно было делать тихо.

 Пусть будет шлюп,  согласился Джереми.  А вот лодка с него. Смотри, Джек.

 Отлично,  прошептал Бентли.  Сама судьба нам благоволит. Эй!  он громко окликнул моряка, что охранял лодку.

 Вы ко мне обратились, ваша милость?  спросил старый матрос.

 К тебе! Чья это лодка?

 Капитана Жозефа, ваша милость. С торгового шлюпа «Весенний цветок».

 А где сейчас сам капитан?  спросил Бентли.

 Он отправился смотреть казнь, ваша милость! Сегодня на площади четвертуют пиратов. Вы не слыхали? Вот наш Жозеф и отправился смотреть. И половина нашей команды за ним увязалась. Посмотрят на казнь пиратов и промочат глотки в таверне. А я должен его ждать здесь весь день.

 Там твой шлюп?  Бентли протянул матросу серебряную монету.

Тот схватил её и быстро ответил:

 Да вот он, ваш милость. Шлюп «Весенний цветок».

Матрос получил хороший удар по затылку и его подхватили мощные руки Джереми. Он оттащил его в шлюпку

***

Лоредо понял, что ему стоит самому отправиться в крепость. Ждать больше нельзя. Нужно узнать, что там делает капитан Альмира. Но как раз в этот момент на площади показался гонец. Это был солдат гарнизона.

 Сеньор Лоредо!  закричал он.

 Что?

 Сеньор Лоредо!  прокричал гонец снизу.

 Что такое?

 Срочная новость!

 Поднимайся сюда!

Солдат поднялся на балкон.

 Сеньор! Пленные пираты совершили побег!

 Как совершили побег? Что это значит?  дон Эстебан с изумлением посмотрел на Лоредо.  Что происходит, дон Педро?

 Не знаю, дон Эстебан!  Лоредо спросил солдата.  Где капитан Альмира?

Убит, сеньор. Пираты сумели освободиться от цепей и перебили внутреннюю стражу. Они переоделись в одежду солдат, и вышли из крепости.

 Проклятие!  вскричал Лоредо.  Дон Эстебан, поднимайте гарнизон! Проклятые пираты попробуют уйти морем! Они в порту!

 Нужно послать гонца к коменданту форта!

Лоредо созвал всех солдат, что были на площади, и отправил их в порт. Сам он сел на коня и помчался к коменданту форта. Но того не оказалось на месте

***

Пираты вовремя добрались до шлюпа «Весенний цветок». Бентли поднялся по трапу на палубу и сразу проследовал в каюту капитана. Там сидел штурман судна и наслаждался вином в обществе какой-то девки.

Увидев незнакомца, он вскочил и грубо спросил:

 Ты кто такой?

Удар свалил его с ног. Женщина завизжала.

 Молчать!  вскричал Бентли.  Заткни глотку, если хочешь жить!

Женщина сразу затихла.

 Вот так,  похвалил Бентли.  Хватит орать и причитать. Ты кто такая?

 Сюзанна. Я с берега

 Пришла ублажить матросов, Сюзанна? Не самое лучшее время. Мы выходим в море!

 Тогда я сойду на берег!

 Нет,  снова возразил Бентли.  На берег ты не сойдешь, милашка. Мы немедленно выходим в море.

Он вышел из каюты и понял, что его люди стали полными хозяевами шлюпа. И Бентли отдал команду поднять паруса.

И вскоре шлюп «Весенний цветок» беспрепятственно вышел в море

***

Прибывший в форт Лоредо был взбешен тем, что помощник коменданта дал уйти пиратам. Тот оправдывался, что ничего не знал о побеге и не отвечает за тюрьму.

 Но как корабль мог пройти мимо форта, и никто не задал вопрос, отчего шлюп, который только недавно вошел в порт, вдруг его покидает?!  продолжал бушевать Лоредо.

 Я не отвечаю за это, дон Педро!  грубо ответил офицер.  Я выполняю приказы!

 У вас есть главный приказ!

 Этот приказ есть у коменданта форта! Я не комендант форта! Я только лейтенант!

 Но во время его отсутствия вы несете всю ответственность!

 Я должен был стрелять по торговому судну испанского короля?

 Его захватили пираты, сеньор лейтенант! И оно перестало быть судном короля!

 Откуда же я мог это знать? Ныне назначена казнь пиратов!

 Именно, сеньор лейтенант! В такой день бдительность следовало бы усилить!

 У меня нет приказа открывать огонь!

 Я лично его вам привез!

 Но вы прибыли слишком поздно! Пусть за все отвечает капитан Альмира!

 Он убит и отвечает за свои дела перед богом! А вы станете отвечать перед вице-королем!

 Вместе с вами, дон Педро! Вы виновны не мене моего! Хотите свалить все с больной головы на здоровую?! Не выйдет!

 Где морские офицеры? Где командир фрегата «Идальго»?

 Их нет здесь, дон Педро. Они в городе, как и комендант порта.

 Послать за ними! Срочно!  бушевал Лоредо.  «Идальго» легко настигнет шлюп!

 Пока на корабле соберутся команды, отпущенные на берег, шлюп уйдет далеко. Так что ни за кем посылать не нужно!

 Вы правы!  скрипя зубами, согласился Лоредо. Он и сам понимал, что догнать быстроходный шлюп уже невозможно.  Этот побег будет стоить мне карьеры! Проклятые пираты!

Лейтенант форта только пожал плечами

Глава 3Среди пиратов.

Остров Эспаньола, июнь, 1674 год. Селение Святого Хуана.

Остров Эспаньола был настоящим раем, где есть все, чего не пожелаешь. Плодовые дикие деревья росли вдоль улиц, в лесах великое множество дичи. Здесь можно забыть о голоде, который постоянно сотрясал провинции Старого Света и даже нищий чувствовал себя хорошо. Здесь нет суровых охотничьих законов и нет сеньоров, которые запрещали простолюдинам охотиться даже на зайцев. Здесь люди были людьми по-настоящему и не гнули спины перед лендлордами (помещиками).

Многие пираты, совершенно промотавшись за игорными столами, истратившие всю добычу на шлюх и выпивку, легко могли найти работу, присоединившись к местным охотникам, что мало чем отличались от пиратов.

Висенте во время короткого плавания успел свети знакомство с парнем по имени Арно, который достался капитану Бентли вместе с кораблем. Арно был кабальным слугой испанского капитана и был рад избавиться от своего хозяина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3