Старкина Виктория - Келпи. Завтрак на мосту стр 9.

Шрифт
Фон

 Я же сказал, эти люди мои,  Ларри зажал руками кровоточащую рану, благо крови немногоэто его особенность.

 Я поняла,  огрызнулась Эллина.  Но девчонка должна умереть!

 Прекрати! Не стоит ревновать на пустом месте. Лучше посмотри, что ты устроилаизваляла меня в грязи и прокусила руку!

 Ничего, раны на тебе заживают быстро,  мрачно откликнулась Эллина. Она поднялась на ноги. Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза.

 Иди в Озерный город,  наконец твердо сказал Ларри.  И жди меня там. Эта девушка скоро выйдет замуж за кузнеца. Мне она не пара.

 Разумеется, потому что твоя парая,  взгляд Эллины несколько смягчился.  Ладно, как знаешь. Через некоторое время она вновь обернулась пантерой.

Ларри проводил ее взглядом, дождался, пока она скроется среди черных озерных вод, а потом сам вошел в воду, смыл грязь и кровь, а после направился в противоположную сторону, через поле и речушку, мимо кладбища и заброшенной церквик старому графскому дому. Он должен был убедиться, что хотя бы что-то хорошее есть в этой историичто Беатрис Флетт на самом деле все еще жива.

Софи была правасегодня действительно необычно ясный и солнечный день, и наконец-то, тепло. На северных островах такая погодаредкость!

Он шел мимо зеркально-черных озер, утопающих в желтых зарослях дрока, мимо болотного цвета замшелых скал, похожих на покрытых зеленой шерстью застывших, обращенных в камень троллей. Мимо долин, где сливались, переплетаясь, извилистые серебристые русла нескольких рек, мимо колдовских каменных пустошей, пестреющих кустиками вереска, загадочных, древних, какие существовали в целом мире лишь здесь,  на этих северных островах.

Он добрался до усадьбы спустя полчаса. Лесная ведьма стояла на крыльце в простом белом платье, ее длинные темные волосы были распущены и свободно падали на плечи. Она улыбалась ему счастливой улыбкой, но улыбалась лишь одной стороной рта. И, подойдя ближе, Ларри увидел, что у нее вовсе не синие глаза, как показалось при первой встрече. Нет, они совершенно фиалковые, почти фиолетовые! Точно такие же были у Идилис Доэрти, возлюбленной и жены его родного отца. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.

 Я рад, что ты жива, Беатрис Флетт,  сказал он, подойдя к ступеням и радостно улыбнувшись ей в ответ.

 Я рада, что ты все-таки пришел, Ларри МакНейл,  произнесла она.  Выглядишь еще лучше, чем прежде! Тюрьма пошла тебе на пользу. И спасибо, что спас меня.

 Во всей этой жуткой истории должно быть хоть что-то хорошее,  кивнул он.

 Я слышала про чудовище, истребившее половину острова,  вздохнула Беатрис.  Это было ужасно.

 Ты можешь не кормить меня завтраком после такого,  разрешил Ларри.

 Ну почему жев ее фиалковых глазах вспыхнули лукавые искорки.  Я так устала завтракать одна. Идем. Все скоро будет готово.

Она сбежала со ступеней и пошла по дорожке, Ларри последовал за ней. Пока они шли по тенистым зеленым аллеям, мимо покрытых мхом раскидистых деревьев, с которых казалось вот-вот спустятся разбойники леса, облаченные в зеленые наряды, он рассказал ведьме подробности своего пребывания в тюрьме, поведал о судьбе несчастного Оуэна, о надписи из белеющих костейБеатрис внимательно слушала, не перебивая. В ее глазах застыли печаль и сострадание.

 Кем ты была до того, как стать графиней?  вдруг спросил он, резко остановившись.

 Лесной ведьмой, ты же знаешь,  она тоже остановилась и повернулась к нему,  Самой обычной бедной девушкой. Граф увидел меня как-то на опушке. Польстился на мою красоту и взял в жены. Но я была ему хорошей женой, честное слово! И по-своему любила его.

 Лесной ведьмой из какого клана?

 У нас нет кланов,  хихикнула она.  Мы же не благородных кровей! Не ровня вам! Мы ведем наш род от жрецов друидов. До вступления в брак меня звали Беатрис Доэрти, если тебе это интересно.

 Я так и думал,  он кивнул.  Понял по твоим глазам. У всех Доэрти были такие глаза Скажи, Беатрис, слышала ли ты об Идилис Доэрти? Той, что жила возле родового замка МакНейл, по ту сторону горных хребтов, и тоже стала женой графа? Это было давно, очень-очень много лет назад

 Нет,  ведьма покачала головой.  Не слышала. Она видно из другой ветви рода Доэрти, из тех, что ушли через горы на север Говорят, их магия была куда сильнее нашей. Я почти ничего не умею. Но почему ты вспомнил о ней? Ты не можешь быть ее правнуком! У женщин Доэрти рождаются только дочери Дочери-ведьмы с фиалковыми глазами.

 Так, пришлось к слову. Ты похожа на нее. На то, как ее описывали мои предки. У нее были такие же глаза. И такая же странная улыбка.

Беатрис улыбнулась снова, а потом вытянула руку, показывая:

 Смотри, вот он. Мост.

И перед глазами Ларри предстала вдруг идиллическая картинаузенькая речушка с быстрой черной водой, с берегами, заросшими камышом и осокой. Через нее был перекинут широкий горбатый мостик, весь увитый цветами и диким плющом. Посреди этого мостика, на самой верхней, пологой его части, располагался небольшой круглый стол, накрытый белой скатертью. На нем стоял серебряный кувшин с вином, и еще одинс молоком, лежало маленькое блюдо с фруктами, и побольшес пирогами, а по тарелкам был разложен ароматный пудинг, который слуги неизвестно как успели приготовить в столь ранний час.

 Мы делали пудинг каждый день. Каждый день все эти два месяца. Мы ждали тебя,  пояснила Беатрис Флетт, заметив его удивление и угадав его причину.  Я ждала тебя.

Она произнесла эти слова с особым ударением, и он с удивлением взглянул на женщину, почувствовав вдруг повисшее в воздухе напряжение.

 Откуда ты знала, что я вернусь?  спросил Ларри.

 Поняла по твоему взгляду,  ответила она.  По тому, как ты смотрел на меня в ту ночь, когда мы встретились впервые

Она продолжала смотреть ему в глаза, словно чего-то ожидая. Но он растерянно молчал и не двигался, и Беатрис Флетт продолжила.

 Я всего лишь лесная ведьма, к тому же уже не самая молодая

 Не говори так, ты прекрасна!  начал было Ларри, но она быстро закрыла ему рот ладонью.

 Тихо! Не перебивай. У меня много недостатков. К примеру, я не могу стать женой другого графа, потому что не смогу подарить ему наследников. Я вдова, да еще и не способна рожать детей. Я почти забыла магию. Ничего другого не умею. Но я подумала, что возможно ты не откажешься погостить в моей усадьбе пару дней? Ведь и тыне идеален, при всей своей красоте и силе, чего уж скрывать! У тебя тоже масса недостатков. Мы стоим друг друга.

Ларри задумался, почесал затылок, зарывшись пальцами в мокрые волосы.

 С таким-то завтраком я готов остаться и на пару недель, если уж ты даже замуж за графа пошла ради этого чудесного мостика!  согласно кивнул он. Его правда куда больше, чем мостик, вдохновила мысль, что Беатрис Флетт неспособна к деторождению, а значитбезопасна для мира, в отличие от других женщин, встречавшихся на его пути. Она была красива. И она былаДоэрти, возможно поэтому он чувствовал к ней странное, невероятно сильное притяжение? Илиона околдовала его?

 Нет, я не колдовала,  она снова угадала его мысли.  Ты сам так решил. Это твой выбор, граф МакНейл. Ты останешься, а потом уйдешь. А когда же вернешься снова?

Ларри ласково улыбнулся и осторожно коснулся ладонью ее щеки.

 Когда я вернусь снова, тебя уже не будет, графиня Флетт Ведь ты, к сожалению, не бессмертна. Я должен идти к моей матери, она звала меня. В тех землях время идет иначе.

 Что ж,  в ее голосе послышалась печаль. Было очевидно, что его слова огорчили женщину,  Тогда не будем терять отведенные нам минуты. Завтрак остывает.

Ведьма взяла его за руку и повела к мосту. Они сели за стол и принялись за еду, глядя на быстро бегущую воду холодной горной речушки. Потом Беатрис Флетт отодвинула тарелку, подперла ладонью щеку и с улыбкой наблюдала за ним, пока он ел пудинг, можно сказать, разглядывала его.

 Пусть у меня нет того дара предвидеть, что у других дочерей рода Доэрти,  сказала она, наконец,  Но могу предсказать, что яне твоя судьба, Ларри МакНейл.

 Разумеется,  он усмехнулся, зачерпнув еще ложку вкуснейшего пудинга.  Для этого не нужно уметь видеть! Это скажет и слепой! Моя судьбамучения и перерождения А если ты о женщине, вряд ли я смогу рассчитывать на кого-то кроме моей рыжеволосой невесты-келпи. Онанастоящая дьяволица и отличная мне пара! Зачем я тебе!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги