Ему потребовалось почти два часа, чтобы собрать всю посуду и вымыть ее, закончить стирку, подметать полы, вымыть шваброй на кухне, вытереть все прилавки, заправить кровать, вынуть посуду. мусор. Все это время он включал телевизор в той комнате, в которой он случайно оказался, и одним глазом и одним ухом следил за освещением войны на случай, если случится что-то новое. Ничего нового не произошло, ни даже атаки SCUD на Саудовскую Аравию или Израиль, ни даже беглого иракского пилота, направляющегося в Иран.
Джейк выкурил еще одну сигарету, на этот раз у себя на палубе. Закончив, он вернулся в свою главную спальню (которая теперь была чистой и пахла свежей с тех пор, как он открыл окна). Он снял тренировку и футболку и бросил их в корзину для белья. Затем он побрился, почистил зубы и принял долгий горячий душ. Закончив, он надел синие джинсы, джинсовую рубашку с короткими рукавами на пуговицах и пару теннисных туфель Nike. Он надел бейсболку «Сан-Франциско Джайентс» и солнцезащитные очки, а затем вышел из дома, не позаботившись запереть его за собой. Его Харлей сидел на своем привычном месте и выглядел не хуже, чем его забытая поездка домой прошлой ночью, но он проигнорировал это. Вместо этого он сел в полноприводный пикап Toyota.
Он припарковался перед почтовым отделением и вошел внутрь. Элиза дежурила за стойкой. Она была блондинкой лет двадцати, немного пухленькой, но привлекательной для глаз Джейка. Он бесстыдно флиртовал с ней с тех пор, как основал свой почтовый ящик, но никогда не делал с ней ничего большего. Он был достаточно честен, чтобы признаться себе, что это произошло потому, что она решила не развивать их отношения дальше. Она была замужем за первым помощником на одной из рыбацких лодок и серьезно относилась к своей верности.
“Как дела, Джейк?” - спросила она, когда он подошел к стойке.
«Все идет так, как мне нравится», - сказал он ей. «Еще один прекрасный день, и я смогу посмотреть на красивую женщину».
Она хихикнула, вынимая ключи из ящика. “Вы говорите это всем женщинам, не так ли?”
«Только красивые», - заверил он ее.
Она открыла его почтовый ящик и вытащила из него довольно внушительную стопку конвертов. «Здесь довольно много наростов», - сказала она. “Вы не забирали почту несколько дней, не так ли?”
«Я никогда не хочу в ней читать», - сказал он.
“Такая богатая знаменитость, как ты?” спросила она. “Игнорирование вашей почты?”
Он пожал плечами и улыбнулся ей. «Это просто напоминает мне, что есть целый мир», - сказал он.
Она с удивлением посмотрела на него, когда он вышел из офиса и направился обратно к своему грузовику. Большинство жителей Литтелтона мечтали побывать в каком-нибудь другом месте в мире. Джейк, у которого был весь мир на кончиках пальцев, казалось, хотел только остаться здесь, проводя время за выпивкой в ??их унылых барах и сексом с их пресловутыми тупицами. Иди разбери.
Джейк взглянул на конверты, когда вернулся к своему грузовику. Несколько писем были фанатскими письмами жителей Новой Зеландии, которым удалось попросить или позаимствовать его адрес. Он прочтет их позже, когда представится возможность, и, возможно, даже ответит на несколько. Четыре конверта были счетами: один от пропановой службы, один от службы электроснабжения, один от компании по утилизации отходов и один от компании по доставке фильмов по почте. Когда приходил домой, он складывал их в нераспечатанном виде в большой конверт и отправлял их Джилл в Heritage, когда в следующий раз приходил на почту. Она, в свою очередь, заплатит им с его счетов.
Все остальные конверты в стопке были личной перепиской. Было два письма от Полины, одно от его родителей и одно от Ботаника. Он не открывал ни одного из них. Вернувшись домой, он откладывал на стопку в ящике стола, составленную из нераспечатанных писем. У него не было желания читать ни о чем, что происходило дома.
Он завел грузовик и поехал к набережной, остановившись перед рыбным магазином, принадлежащим Элизабет Кроуфорд. Он вошел внутрь и обнаружил Элизабет и Кейт, обе в джинсах с запачканными кровью фартуками вокруг талии, занятыми работой. Элизабет работала с прилавком. Кейт кладет на лед свежих кальмаров сразу за собой. Когда он вошел, обе пары глаз загорелись.
«Джейк», - поприветствовала Элизабет, дерзко улыбнувшись ему. «Не ожидал увидеть тебя, по крайней мере, до часу дня. Кэти сказала мне, что вчера вечером ты был изрядно разбит».
«Я каждую ночь изрядно болею», - ответил Джейк, ничего не сказав ей, чего она еще не знала. «Вы не можете подавить хорошего человека».
«Он хороший человек», - сказала Кейт с собственной улыбкой. «Но я должен сказать, что он остался вниз довольно натяжной прошлой ночью.»
«Замолчи, маленькая миссис», - сказала Элизабет дочери. «Вы не должны выставлять напоказ это, знаете ли».
«Черт возьми, я не знаю», - возмутилась Кейт.
Элизабет на мгновение посмотрела на нее по-матерински, а затем снова повернулась к Джейку. «Ну что ж, - сказала она, пожав плечами. «По крайней мере, теперь моя очередь, не так ли, Джейк?»
«Это было бы справедливо», - согласился Джейк. По правде говоря, он находил секс со старшей женщиной Кроуфорд более приятным физически, чем с Кейт. Хотя Кейт была ровнее, тверже и красивее, Элизабет была опытной. Она знала, как двигаться и когда, что сосать и почему, и как манипулировать определенными мышцами таким образом, чтобы они вызывали сильнейшую тактильную стимуляцию в той части его анатомии, которую они захватывали.
“Как насчет сегодняшней ночи?” - с надеждой спросила Элизабет. “Ты собираешься спуститься к Ленивому Оку?”
«Не боюсь, - сказал он. «У меня сегодня кое-что еще. Деловой ужин, если вы понимаете, о чем я».
«Ааа», - сказала Элизабет с ухмылкой. Она определенно знала, что он имел в виду. “Понятно.”
“Деловой ужин?” сказала Кейт. Она определенно не знала, что он имел в виду, и, вероятно, не обрадовалась бы, если бы знала.
Джейк не собирался ее просветлять. Он был уверен, что и ее мать тоже. «Да», - сказал он Кейт. «Кто-то из банка, в котором я храню свои счета в Новой Зеландии. Нам нужно учесть некоторые из последних колебаний обменного курса».
“Ааа, понятно”, - сказала Кейт.
«Колебания», - сказала Элизабет с легким смешком. “Это богато”.
«Так или иначе, - сказал Джейк. «Я думал, что лучше всего подать суши и сашими. Что у тебя есть для меня?»
Обе женщины скривились. «Мне непонятно, как можно есть сырую рыбу, - сказала Элизабет, - но я думаю, что у нас есть дела. У нас есть синего тунца и немного лосося, которые только что сошли с лодок вчера».
«Красиво», - сказал Джейк. “Как насчет Марлина?”
«У меня есть филе в морозильной камере», - сказала она.
«Я передам замороженное», - с сожалением сказал Джейк. «Я возьму полкилограмма синего тунца и лосося. О, а как насчет килограмма того кальмара? Я использую его сегодня вечером, а завтра вечером приготовлю остальное».
«Ты понял», - сказала Элизабет, вытаскивая один из своих ножей.
Джейк подошел к своему грузовику, чтобы забрать ящик со льдом, который он нес для таких поручений. К тому времени, как он вернулся, заказ Элизабет был разрезан и упакован в пластиковые пакеты. Пока Кейт звонила ему в кассу, Элизабет наполнила дно ящика для льда колотым льдом, положила на него пакеты, а затем добавила сверху еще один слой льда.
Он попрощался с двумя торговцами рыбой и отнес свой ледяной ящик обратно в грузовик. Короткая поездка привела его к автомобильному туннелю Литтелтон, который вел под холмами Порт-Хиллз. Джейк вошел в туннель. 1,9 километра, или чуть больше мили, он появился с другого конца и оказался в городе Крайстчерч. Улицы здесь были немного более загруженными. Он свернул из туннеля в южную часть города, войдя в район, где многие японцы - значительная группа меньшинств в Крайстчерче - поселились в своих домах. Здесь он параллельно припарковал свой грузовик на небольшом переулке и прошел полквартала до небольшого рынка, принадлежащего Кендзиро и Милико Нисимура, коренным японцам, которые жили в Новой Зеландии последние двадцать два года и управляли рынком Нисимура в течение последние восемнадцать.
Пара средних лет говорила по-английски с сильным акцентом, но на понятном языке. Они тепло поприветствовали Джейка, когда он вошел, как и многие японские покупатели, которые бродили по проходам, выбирая предметы, которые обычно не продавались на традиционных рынках Новой Зеландии. Джейк ответил на их приветствия и провел несколько минут, разговаривая с Кенджиро и двадцатилетней дочерью Милико, которая подрабатывала в магазине. Хацуми, которую все, кроме ее родителей, называли Хэтти, родилась и выросла в Крайстчерче и в настоящее время учится в Университете Кентербери, где она работала над своей степенью бакалавра, прежде чем подать заявление на юридический факультет. Она была невысокой и миниатюрной, с большими, как у лани, глазами, маленькой грудью и великолепным набором ног. Она несколько раз бывала в доме Джейка с тех пор, как он