– Она права, сэр, – сказал Шон Рокуэл. – Я никогда не убивал в своей жизни. И не собираюсь этого делать, ни за какие сокровища.
– Хорошо, мистер Рокуэл. Но меня интересует еще одно. Когда мы с мистером Мартином поймали вас у домика в Меррипит-хаус, вы твердили нам о чудовище, которое видели на болотах.
– Я ничего не видел, если честно, сэр, и дал волю своему воображению.
– Значит, никакого адского пса? – спросил Мартин.
– Нет, сэр.
– А у вас есть предположения, кто мог написать вам письмо?
– О книге в домике на ферме? Нет у меня никаких мыслей по этому поводу, сэр.
– И вы не думали про это? – настаивал Мартин.
– Думал. Но ответа на вопрос у меня нет.
После этого Мартин взял у старшего инспектора письмо и поглядел его. Машинка была та же, на которой был отпечатан «Отчет убийцы». Он готов был поручиться за это…
***
5 июня 1939 года, Девоншир. Лефтер-холл. Полдень.
Джеральд Мартин и Бакенбери Гуд прогуливались в окрестностях Лефтер-холла. Старший инспектор был доволен. Теперь ему было, что писать в своем отчете.
– Мы можем исключить из числа подозреваемых лже-Оливию Томсон. И с лже-Мержерсоном мы разобрались.
– Вы уверены, Гуд, что они сказали нам правду? – спросил Джеральд.
Мартин и сам думал, что эти двое невиновны в убийствах и покушениях, и спросил просто так.
– Рокуэл мошенник, но не убийца, Мартин. Да и актриса не столь испорчена. Поймите, такие люди любят деньги и желают разбогатеть. Перед мошенничеством они не остановятся. Но убийство! Нет. Так что этот виток нити мы раскрутили. Наш убийца к ним отношения не имеет.
– А письма он нашим мошенникам подкидывал специально, Гуд? Он уводил нас от настоящего следа.
– Может быть, Мартин. Может, и карта поддельная от него к мошенникам пришла. И Лайонса он, очевидно, этой сказкой соблазнил и заставил копаться в земле на капище. Но это уже дело прошлое. Нам стоит составить план на будущее.
– Я уже придумал все, что нам стоит сделать, Гуд. Меня ведь еще не раскрыли. Только эти двое знают, что я не Лайонс.
– Это так, Мартин.
–Мы завтра же отправим Перкинса и полисмена в Лондон и останемся в доме вдвоем.
– А эти двое?
– Пока посидят под замком. Нам не нужно чтобы они развязали языки раньше времени. А мы отправимся в Меррипит-хаус вечером. Так чтобы нас с вами видели. Убийца клюнет на это. Должен клюнуть.
– Может быть, Мартин. Может быть! Так и будем действовать, и пусть убийца заглотит наживку…
***
5 июня 1939 года, Девоншир. Баскервиль-холл. Полдень.
Джеймс Воган и мисс Вики Стейнбек.
Джеймс Воган узнал от кухарки замка интересную новость. Старший инспектор Гуд ночью задержал на старом капище среди древних могил пропавшую мисс Оливию Томсон. Джеймс был взволнован новостью. Обстоятельства её исчезновения были молодому Баскервилю не совсем понятны.
Он приказал подать авто.
Экономка Вики Стейнбек выслушала приказ, но не двинулась с места.
– Что такое, мисс Стейнбек? Вы не слышали моего требования? Найдите Ву, и прикажите подготовить автомобиль.
– Вы желаете ехать в Лефтер-холл, сэр?
– Да, я желаю ехать в Лефтер-холл!
– Но что вы хотите там узнать, сэр?
– Мисс Стейнбек! Вы требуете от меня отчета?
– Я беспокоюсь о вас, сэр!
– Я желаю ехать в Лефтер-холл, и я туда поеду!
Но Вики Стейнбек знала все новости гораздо лучше кухарки.
– Ваша невеста Оливия – мошенница.
– Что вы говорите, мисс Стейнбек? – Джеймс был удивлен. Такой экономку он никогда не видел.
– Я хорошо знаю Мержерсона, сэр! Это местный фермер и у него в доме проживает некий распутный старик из Лондона! И мисс Оливия часто его навещала, сэр!
– Что?
– Она и этот старик все тщательно скрывали, но Мержерсон, настоящий Мержерсон, все мне рассказал.
– И Оливия ходила к старику? Но кто он? Кто скрывается под именем этого Мержерсона?
– Бывший фермер по имени Рокуэл! И они с мисс Оливией искали в здешних местах клад, сэр! Вот что ей было здесь нужно! Но вчера старший инспектор Гуд задержал и Рокуэла и Оливию. И вы желаете поехать к ней, мистер Джеймс? – прямо спросила она.
Младший Баскервиль посмотрел на Стейнбек. Отвечать на этот вопрос он не желал. Но мисс Вики была настойчива.
– Не желаете говорить, сэр? А напрасно. Я желаю вам лишь добра.
– А мне кажется, что вы вмешиваетесь не в свое дело, мисс Стейнбек, – ответил Джеймс.
– А вам известно, что она сама сбежала от вас, сэр? И что она не та за кого себя выдает. Она самозванка! И только выдавала себя за мисс Томсон.
– Мисс Стейнбек…
– Вы наследник титула и состояния сэра Генри Баскервиля-Вогана! И вы знаете про это! Ваш брат рожден не от баронета и потому он не имеет права на титул! – выпалила Вики.
Джеймс был поражен тем, что экономка так хорошо знает их семейную тайну.
– Да я все знаю, сэр! И я знаю, что у вас был флакон с цианидом! И вы спрятали его в саду.
Баскервиль вскочил с кресла от таких слов. Он был теперь испуган и огляделся по сторонам. Словно их мог кто-то подслушать. Но в комнате никого не было, и двери были заперты.
– Я вас не понимаю, – Джеймс взял себя в руки и снова сел в кресло.
– Отлично понимаете, сэр. Я могу быть верным другом.
Баскервиль внимательно посмотрел в глаза мисс Вики. Та сняла свои очки и не отвела взгляда.
– И я должен ответить вам тем же, мисс? – спросил он, после минутной паузы.
– Если вы желаете иметь друга.
– И вы не станете меня шантажировать ядом, мисс?
– Не стану. Хотя доказательства того, что флакон ваш – у меня есть.
***
У этого разговора был свидетель. Мисс Бетти Дин все слышала и видела. Она случайно оказалась в нужном месте и в нужное время…
***
5 июня 1939 года, Девоншир. Баскервиль-холл. Полдень.
Мистер Джон Ву и мисс Бетти Дин.
Джон Ву спрятал флакон с ядом в карман своего пиджака. Он решился. Если он владеет такой тайной, то нельзя этим не воспользоваться и не заработать на своем знании.
Он направился к гостиной. Но у самой двери наткнулся на Бетти Дин.
– Мисс Дин?
– Это я, Джон. Вы удивлены?
– Я думал, что вас нет в Баскервиль-Холле.
– Я вернулась недавно.
– Рад вас видеть, мисс Дин, но сейчас я очень тороплюсь и не могу продолжать беседу с вами.
Ву хотел пройти мимо Дин, но та заступила ему дорогу:
– Вы не мистера Джеймса ищете, Джон?
– Его. А он в гостиной?
– Нет, – загадочно улыбнулась Дин. – Он не в гостиной. Он в своей комнате, но беспокоить его вам сейчас не советую.
– Он занят? Но у меня к нему важное дело.
– Он не один, Джон.
Ву не совсем понял, о чем так загадочно говорит Бетти. Но она объяснила ему, что мистер Джеймс Воган сейчас с экономкой мисс Стейнбек.
– И что это значит?
– А вы сами не можете догадаться?
– А вы, мисс Дин, откуда это знаете? – строго спросил Ву.
– Подслушивала их под дверью.
– Подслушивали?
– А что нельзя? – мило улыбнулась Бетти. – Эта худая стерва умеет добиваться своего.
– Но вам-то какое дело, мисс Дин?
– Мне? – вскипела Дин.
Джон Ву улыбнулся. Он знал, что мисс Дин состоит в любовницах у старшего Баскервиля. Вот отчего она бесится.
– Но зачем вы всё это рассказываете мне, мисс?
– Вы можете мне помочь, Джон.
– Я? Вам?
– Мы с вами союзники, ибо оба ненавидим Стейнбек. Я не права, Джон?
– Нет. С чего мне ненавидеть мисс Вики? Она строга, и что из того?
– Вот как? – глаза девушки стали строгими и холодными.
– Именно так, мисс Дин.
– Потом вы можете об этом пожалеть, Джон! Помогите мне, а я помогу вам.
– Но мне не нужна помощь, мисс Дин. И на этом давайте прекратим наш разговор.
Джон более не желал с ней говорить. Он сможет получить с молодого Джеймса 5 тысяч фунтов и распрощается с работой водителя и садовника. Он обеспечит себе будущее и поступит в колледж. Он проложит себе дорогу.
– Вы отталкиваете меня? – спросила Бетти Дин.
– Вашим союзником я не стану, мисс Дин. Это не мои проблемы.
– Они еще станут вашими, мистер Ву. Попомните мои слова!
– Не стоит меня пугать, мисс Дин. Право же не стоит! Спасибо вам за информацию о мистере Джеймсе. Я, пожалуй, пока не стану ему мешать. Мое дело может и потерпеть немного.
И Джон Ву направился совершенно в другую сторону…
***
5 июня 1939 года, Девоншир. Меррипит-хаус. Вечер.
Мартин и Гуд вышли из Лефтер-холла вечером и отправились к ферме Меррипит-хаус. Подле дома Степлтона они прождали час. Но никого так и не увидели. За ними никто не шел.