Андриенко Владимир Александрович - Проклятие рода Баскервиль стр 19.

Шрифт
Фон

– Вы же не желаете разбираться в могильниках Баскервилей.

– И что я доложу своему начальству в Лондон? Мартин, это уже не частное расследование. Это расследование официальное.

– Но мы не имеем доказательств тому, что миледи мертва, Гуд. Пока это не убийство!

– Я и расследую её исчезновение.

– Но она могла сбежать и сама.

– Не сказав ничего старшему сыну? Не думаю, что это так, Мартин.

– Я все равно бы начал с тех, кто ищет эти могильники. И мы знаем одного такого искателя. Это мистер Роджер Лайонс – владелец Лефтер-холла.

– Проверить его стоит, Мартин. Хотя не думаю, что он имеет какие-то права на имение Баскервилей. Он внук Френкленда, Мартин. А это был совсем сумасшедший старик, который потратил большинство своего состояния на судебные процессы. И мистер Роджер ничуть не лучше мистера Френкленда. Его впечатлили рассказы о сокровищах в могиле Баскервиля, и он их ищет. Похищать миледи у него нет оснований. Да и какую версию можно здесь выстроить, Мартин?

– А что вы предлагаете, Гуд?

– Начать беседовать со всеми обитателями дома, Мартин, и искать нить.

– Я согласен на это, Гуд. Но для начала вы посетите со мной вечером Меррипит-хаус.

– Зачем? – удивился Гуд. – Там уже все осмотрено.

– Леди посоветовала сходить туда и, может быть, что-нибудь мы с вами и увидим.

– Не нравится мне это, Мартин.

– Но вы же не боитесь ходить на болота после захода солнца? Вы не верите в призрака, Гуд, – Мартин смерил старшего инспектора насмешливым взглядом.

– Вечером сходим! Черт с вами. Я даже сам хочу, чтобы вы убедились, что никакого призрака мы там не встретим. Но сейчас займемся делом. И постараемся выяснить, кто мог вырвать страницы из вашего блокнота и кто так интересуется ходом расследования…

***

16 мая, 1939 года.

Мисс Оливия Томсон, подруга мистера Джеймса Вогана

Сэр Чарльз Баскервиль-Воган, баронет и новый владелец имения подписал необходимые документы и обязался выплатить мистеру Джеральду Мартину сумму в 5 тысяч фунтов по завершении им расследования дела об исчезновении его матери леди Берилл Баскервиль-Воган. Так что это дело стало для частного детектива не просто интересным, но и выгодным.

Затем Гуд и Мартин приступили к расследованию дела. Они попросили о возможности побеседовать с 22-летней мисс Оливией Томсон, подругой младшего Баскервиля-Вогана мистера Джеймса. Та охотно дала согласие и пришла в кабинет хозяина имения, выделенный Гуду для бесед.

Оливия была очаровательна даже в темном скромном платье. Исчезновение матери будущего мужа заставило её отказаться от ярких нарядов. Она села в кресло и сказала, что готова ответить на все вопросы.

– Вы давно знакомы с мистером Джеймсом Воганом, мисс?

– Около двух лет, – ответила Оливия.

– И вы собираетесь за него замуж? – спросил Гуд.

– Он пока не делал мне предложения, старший инспектор. И мы с ним не обсуждали этот вопрос. Тем более сейчас, когда у Джеймса такое горе.

– Но что относительно ваших планов, мисс? Вы ведь что-то планируете на будущее?

– Иными словами, вы хотите знать, хочу ли я стать женой мистера Джеймса Вогана?

– Именно это нас и интересует, мисс, – сказал Бакенбери Гуд.

– Если Джеймс сделает мне предложение, то я его приму, – ответила Оливия.

– А вы знакомы с завещанием сэра Генри Баскервиля-Вогана, мисс? – спросил Джеральд.

– Да, мистер Мартин. Оно уже оглашено. Я знаю, что мой муж наследует сумму в 300 или 500 тысяч фунтов. Точно не помню. Но мой интерес к нему совсем не в деньгах. Мой отец пожелал бы найти мне более выгодную партию. Мой отец богат.

– Но мистер Джеймс аристократического происхождения, мисс.

– И что с того? – она посмотрела на старшего инспектора. – Сейчас не то время, мистер Гуд. Богачи уже не стремятся облагородить своих дочерей, выдавая их замуж за аристократов. По крайней мере, мой отец не из таких.

– Хорошо мисс, а что вы можете сказать по поводу миледи Баскервиль-Воган?

– Я не так хорошо её знала, старший инспектор.

– Знали мисс? Вы говорите о ней в прошедшем времени? – спросил Джеральд.

– Нет, отчего же. Я просто не так выразилась, мистер Мартин. Но вы ведь не можете сказать, жива она или нет? Однако, голова у старой леди не в порядке. Хотя чего ждать от женщины в таком возрасте. Она уже слишком стара.

– Значит, вы считаете, что миледи никто не похищал? – спросил мисс Оливию Джеральд. – Такой вывод можно сделать из ваших слов?

– Верно, мистер Мартин. Вы все правильно поняли. Я не думаю, что леди Берилл похитили. Она покончила с собой, потому что она сошла с ума из-за этой собаки.

– А вы не верите в собаку Баскервилей, мисс?

– Я не сумасшедшая, как старая леди. Леди Берилл стала много думать о призраке после смерти её мужа. Но сэр Генри был просто стар, и умер от того, что его сердце было изношено. Старики всегда умирают. Но это только мое мнение. Разумеется, никаких доказательств у меня нет. Конечно, при ней я не могла такого никому сказать. Я должна была постоянно улыбаться при старой леди. Но этот разговор останется между нами, господа?

– Разумеется, – ответил Гуд. – Понятно, мисс. Мидели Баскервиль-Воган вам не особенно нравилась. А можете вы сказать, мисс, кто кроме вас оказывал помощь мистеру Джеральду, когда он лежал в постели?

– Я, горничная Бетти Дин, доктор Дойл. Но доктор только осматривал его. В роли сиделки он не выступал.

– И все? Более в его комнату не заходил никто?

– Отчего не заходил? Заходили разные люди. И брат моего Джеймса сэр Чарльз. И его жена Сесилия. И сам Джеймс. И водитель Джон Ву. А что такое? Они приходили справляться о здоровье мистера Мартина.

– Нет ничего, мисс, – ответил Гуд. – Я спросил просто так. Но ухаживали за ним вы и горничная.

– Да, мистер Гуд.

– И вы оставались в комнате наедине с мистером Мартином?

– Я не могу понять цели этих вопросов, старший инспектор. Разве я сделала что-то дурное, оказав помощь мистеру Мартину?

– Нет, мисс, – вмешался Мартин. – Я лично вам благодарен за вашу заботу, но инспектор спрашивает это потому, что из моего блокнота некто вырвал ряд станиц.

– Вот как? – девушка посмотрела на инспектора. – Я этого не делала. Я вообще не рылась в бумагах мистера Мартина.

– Никто и не думал ни в чем вас обвинить, мисс, – успокоил Оливию Гуд. – Просто в интересах дела я обязан задать вам все эти вопросы.

– Я понимаю, вас, старший инспектор. Но я страниц не вырывала и не знаю, кто мог это сделать.

– Скажите, мисс Оливия, как часто вы в последнее время бывали в имении Баскервилей?

– Довольно часто. Я люблю этот замок с его тайнами. Все мои подруги просто сгорали от зависти, когда я приехала сюда в первый раз.

– Но в то, что сэр Генри был убит и в то, что леди Бериил похитили, вы не верите?

– Нет. Я уже говорила вам об этом, джентельмены.

– Но когда мы с вами виделись в первый раз, вы с удовольствием болтали о призраке Баскервилей! Помните, мисс?

– Видите ли, мистер Мартин. Многие в Лондоне знают о вас. Ваши расследования вызывают интерес. Я и мои подруги читали о ваших приключениях в статьях мисс Джессики Лэнг в «Санди таймс».

– И сейчас вам не терпится узнать, как можно больше, чтобы было о чем говорить с подругами в Лондоне? – спросил Гуд.

– А разве это плохо? Я любопытна.

– Большое спасибо, мисс Томсон. Вы нам очень помогли.

– Правда? – спросила она с очаровательной улыбкой.

– Да. И будь здесь мисс Джессика Лэнг, она бы непременно захотела отметить вас в своей новой статье.

– И вы будете обращаться ко мне еще?

– Конечно, мисс. Ваша помощь нам еще понадобится.

Когда мисс Оливия вышла, Гуд вздохнул с облегчением. Ему надоело общение с девицей, от которого он ничего полезного для следствия больше не мог получить.

– Девица жаждет приключений. Она слишком скучает в Лондоне. Ей не о чем говорить с подругами. И она устроила здесь место для развлечений.

– Оставьте девушку в покое, Гуд. Она любопытна. И что с того? Повода убивать у неё не было.

– Вы уверены, Мартин? Я бы не был столь категоричен.

– А я пока просто высказал предположение, Гуд. Но сами подумайте, Гуд. Она дочь богатого человека. Что такое для неё та мелочь, что получит по завещанию, мистер Джеймс. И титула у него не будет. Он младший сын.

– Я также не подозреваю пока Оливию Томсон ни в чем. Пока не подозреваю, Мартин. Но её поведение мне не нравится. Все стоит проверить досконально.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке