Или боль теперь стала просто привычкой. Может, тяжесть прошлого давила, и он не мог ее сбросить. Джим не знал, что выбрал бы, если бы мог. Результат все равно один.
— Предполагается разовое мероприятие, — спросил из рубки Алекс, — или рассчитываем поболтать за кофе потом, когда дело сделано?
— Не понимаю вопрос, — сказал Джим.
— Если вы собираетесь выскочить ненадолго, чтобы поработать с командой Элви, я просто припаркуюсь поближе. А если считаешь, что мы опять должны оказаться вместе, тогда откройте грузовой отсек, я снова установлю мост.
Прежде чем Джим успел ответить, заговорила Наоми:
— Ставь мост. Неплохо будет показать его другим кораблям, даже если мы им не воспользуемся.
— Принято, — сказал Алекс. — Подходим.
Джим отстегнулся и направился в грузовой шлюз.
Тереза в скафандре уже была там, проверяла уплотнения на перчатках и заряд магнитных ботинок. Джим остановился, держа равновесие, пока корабль под ним накренился. Тереза стянула волосы и убрала под плотно сидящую шапочку, подчеркивающую разрез ее глаз и рельеф кожи. При виде Джима она вздернула подбородок — жест то ли приветствия, то ли вызова, а может, все вместе.
— Куда собралась?
— Если там мой отец, я вам пригожусь.
Джим покачал головой.
— Нет. Если мы найдем что-нибудь, я дам тебе знать. И если потребуешься, я тебя позову. Обещаю.
Девочка едва заметно качнула головой — влево, потом вправо, не больше чем на миллиметр. Выражение лица было твердым.
— Это мой папа.
Джим ощутил, как в нем за считанные секунды поднялась и схлынула волна эмоций. Растерянность, печаль, вина, страх. И неожиданно — глубокая ностальгия. Он вспомнил, как, вернувшись домой из школы, увидел, что отец Антон устраивает на заднем дворе место для костра. Момент, не имевший никакого значения. Джим много лет о нем не вспоминал, но он вернулся сейчас, такой же настоящий, сильный и полный любви, как будто все только что случилось. Это мой папа.
— Ты понимаешь, какой это риск?
— Нет, — отозвалась Тереза. — А ты?
Джим пожал плечами.
— Проверь герметичность уплотнения шлема.
Когда они подготовились к выходу, Джим включил цикл шлюзования. Воздух выкачивался из камеры и, по мере того как он становился разреженным, восприятие звука в скафандре менялось и становилось глуше, как всегда. От этого Джим чувствовал себя более изолированным, вернее, сильней ощущал свою изолированность. Дыхание, негромкое жужжание вентиляторов, поскрипывания скафандра заполнили все его чувства, почти как во сне. Затем по палубе прокатилась дрожь, зажимы внешнего люка щелкнули, и грузовой отсек открылся. Свет, хлынувший сквозь проем, был не таким, как всегда, и Джим не сразу понял, в чем дело. Обычно, когда открывались такие корабли, свет исходил от рабочих прожекторов или от звезды, он сильный, резкий, направленный. Молочно-белый свет сейчас расползался по трюму со всех сторон, был мягким и лишенным теней, как ранним туманным вечером на Земле. Как детское примитивное представление о рае.
Под ними крутилась станция — металлическая сфера в пять километров диаметром. Слишком большая для корабля, слишком маленькая для планеты и слишком правильная и гладкая для астероида. И на ее светящейся ярко-синей поверхности — похожая на рисовое зернышко точка, а рядом, размером не больше пылинок, люди Элви.
Джим и Тереза нацелили двигатели скафандров на эту группу, и вместе с человеческими фигурками масштаб корабля понемногу становился яснее. Он крошечный. Почти поместился бы в грузовом отсеке, который они только что покинули. Гладкий как кожа и плавно изогнутый, он выглядел скорее органическим, чем сконструированным. С одной стороны яйцеообразная конструкция вскрыта слой за слоем, проем достаточно большой, чтобы кто-нибудь мог пройти.
От группы отделилась одна фигурка и двинулась навстречу Джиму и Терезе. Лицо Элви всплыло с другой стороны щитка, как из-под поверхности гладкого озера. А голос по радио звучал слабо и до странного далеко, учитывая, как близко она была.
— Аналогичен артефактам на Лаконии, — сказала Элви. — Должно быть, использует тот же безынерционный принцип движения, что и «Эрос» когда-то, поскольку в нем нет ничего, похожего на двигатель. Мы не можем определить по температуре, как давно он здесь, из-за...
Она указала на тысячу окружавших их сияющих врат.
— А вы уверены, что это был он? — спросила Тереза.
— Могу ли я доказать это? Нет. Нелепо было бы предполагать что-то иное? Да. На данный момент доказывать нужно скорее то, что это был не Дуарте. Я слышу топот копыт и думаю о лошадях.
Вокруг яйца двигались другие фигурки в лаконийских скафандрах — как сообразил Джим, в соответствии с поисковой схемой.
— Есть признаки его присутствия?
— В смысле, что-нибудь, похожее на шлюз или люк? — спросила Элви. — Нет. Ничего. Артефакт здесь, но на поверхности станции нет следов.
— Не пробовали постучаться? — поинтересовался Джим. В какой-то мере не в шутку.
— Я могла бы сказать по радио, что мы здесь, — вмешалась Тереза. — Вдруг это поможет. Он может выйти, если услышит мой голос. Или впустит нас внутрь.
— Стоит попробовать, — согласилась Элви и жестом пригласила их подойти.
Возле яйцевидного объекта громоздилась целая коллекция ящиков с оборудованием: разнообразные датчики, аккумуляторы и комплекты для биологических проб. А фигура, плавающая над ними, как наседка над своим выводком, оказалась Харшаном Ли. Джим понаблюдал, как тот шевелит губами, разговаривая по какому-то другому каналу. А потом раздался щелчок — и Ли переключился на них.
— Дайте мне минутку, и я подключу выходной канал на скафандре юной леди к нашей системе. Мы можем вести передачу в широком диапазоне напрямую со станции и с контактной вибрацией.
— Самый крупный савбуфер в истории человечества, — сказал Джим.
Элви усмехнулась, но больше, кажется, никому это не показалось забавным.
— Как ты раньше попадал внутрь? — спросила Элви.
Джим покачал головой, а потом, не уверенный, что она видела, покачал кулаком, как астер.
— Просто шел, и оно открывалось. Я ничего не делал.
Ничего, просто следовал за призраком, который мог открыть все двери в доме с привидениями, подумал он. Нахлынули воспоминания о виденных там ужасах и чудесах, но сейчас ему требовалось сосредоточиться, и поэтому он прогнал их прочь.
— Это направляла протомолекула, — сказала Элви. — Она пробовала выяснить, что случилось с системами, которые должны были откликаться. Ты был способом это узнать.
— Потому что у меня было тело, — согласился Джим. Там, внутри, теперь только призраки. И наличие тела кое-что значит. — Так мне было сказано. Полагаю, протомолекуле непривычно общаться с материей.
— Я прослушала твои допросы, — сказала Элви. — Что за термины ты использовал? Или это использовала протомолекула? Общность, падший мир, субстрат... Это человеческие понятия.
— Все, что я говорил, пропущено сквозь человеческое мышление, — сказал Джим. Ли тем временем вытягивал ярко-красный провод из темного округлого блока, установленного на поверхности станции, и подсоединял к слоту на рукаве скафандра Терезы. — Ты же знаешь, я там не рулил. Просто это вело меня за собой.
— Ясно, — сказала Элви. — Полагаю, сейчас кто-то рулит.
Ли поднял вверх большой палец — готово. Неожиданно забеспокоившаяся Тереза перевела взгляд с Джима на Элви и Ли и обратно.
— Что я должна сказать?
— Просто дай ему знать, что мы здесь, — ответила Элви.
Тереза кивнула и, собравшись, заговорила:
— Папа, это я. Я, Тереза. Здесь, снаружи, на станции. Мы хотим войти и поговорить. — Она сделала короткую паузу. Когда снова заговорила, в ее голосе послышались нотки тоски, и у Джима заныло сердце. — Я хочу увидеть тебя. Я хочу войти.
Они подождали. Джим внимательно оглядывал окружающую поверхность станции, ожидая увидеть, как что-нибудь появится — рябь, пульсация или провал. Ничего не происходило.
— Попытайся еще раз, — сказал он.
— Отец, ты меня слышишь? Это Тереза. Я снаружи, на станции. Я хочу войти.
Проходили секунды, и надежда на лице девушки медленно угасала. Ли махнул ей, притянул ближе и отсоединил провод.
— У нас есть другие пути для исследования, — сказал он. — У нас тут несколько километров контактных датчиков. Их использовали при изучении бриллианта Адро, но и здесь они могут оказаться информативными.