Мария Грант - Вкус долины смерти стр 9.

Шрифт
Фон

– Нет, я еду к Молли. Я с ней договорилась прогуляться.

Эдриан одобрительно кивает:

– Если что, то звоните мне, я вас заберу. Вы же опять не влипнете в дурацкую историю?

– Пап, это всего один раз было, – произношу я.

Эдриан залез внутрь машины, и мне пришлось ждать, чтобы он вылез, а уже потом сказать «пока».

– Ты тогда подняла на уши всю полицию. Меня шериф тогда перепугал, а оказалось, что всего-навсего ты задержала грабителя.

– Пап, пока, – промолвила я.

Он помахал мне рукой и пожелал не попадать в неприятные ситуации. Я выхожу из дома и иду к своему «Линкольну», которого заняла на время у жены Питера. Она сейчас уехала, по слухам, учится познавать сансару в Гималаях.

Я приблизительно знаю, где находится дом Блейка. Надо ехать в сторону новоиспеченных особняков, самых шикарных и дорогих. Там раньше жила администрация городка.

Я не ошиблась, у ворот меня встречает сам мистер Блейк. Особняк один из самых дорогих и шикарных, но, как я только вылезла, то поняла, что всё глубоко запущено. Сад опустел, даже садовника нет. Большой бассейн не очищают уже довольно долго. Сам Блейк выглядит типичным представителем золотой верхушки: на нем сидит прекрасный костюм, дорогие часы. У него приятная внешность, ухоженный вид. Я понимаю, как он горько ошибся при виде меня, ожидал, наверно, крупную женщину средних лет, которая разрулит все проблемы одним ударом.

– Разочарованы да? – я улыбаюсь.

– Вот так мне вас и описывал детектив Освальд, – сказал Блейк.

Он пригласил меня в гостиную, хотя дома был не такой печальный и покинутый вид, но чувство, что хозяйство запущено, не покидало меня. Он усадил меня в кожаное кресло и предложил что-нибудь выпить: чай или кофе.

– Ни то, ни другое, пожалуйста. – улыбнувшись, произнесла я.

– Тогда сразу к делу, – сказал Блейк.

Он рассказал мне, что его красавицу-невесту похитили две недели назад, на вторую неделю похитители вышли с ним на диалог и требовали миллион долларов. Блейк выплатил деньги, но похитители сказали, что им нужен еще миллион. У Блейка денег больше не было. Он занял у всех, кого мог, распродал предметы искусства, но все не хватало.

– Они сказали, что разрежут её на маленькие кусочки, упакуют все в полиэтиленовые пакеты и будут присылать мне до Рождества.

Я все внимательно слушала, но не понимала, как такое возможно и почему он так долго тянет.

– Мистер Стивенсон, почему вы не обратились в полицию, а доверились только здешнему детективу? – спросила я, наверное, у него на то были веские причины.

– Я занимаюсь незаконным оборотом оружия, – произнес он и внимательно посмотрел на меня. – Они её уже убили, и я хочу, чтобы вы привели мерзавцев сюда.

Он следил за моей реакцией, и я не могла сдаться. Я отвернулась, так как больше не могла находиться в напряжении.

– Сразу бы и сказали, я вам их и так приведу, без вознаграждения. Они здесь орудуют?

– Да, но я не уверен точно, – сказал он, задумавшись и начал что-то искать в своем гаджете.

Я слышала, как быстро бьётся его сердце и пульсирует кровь по венам. Я говорила себе, что надо сдержаться, не прислушиваться к колыханию тела человека.

– Вы знаете, что её убили, или это ваше предположение?

Блейк посмотрел на меня, убрав смартфон обратно:

– Я бы не говорил так категорично, если бы мне не прислали вот это сегодня утром.

Он протянул мне сообщение на смартфоне. Полная суть такова, что путь Мистер Стивенсон приходит за «пальчиками своей милой невесты».

– Мистер Стивенсон…– начала я.

– Можно просто Блейк, – он поправил.

– Блейк, а есть это месть? Вы честно проворачивали ваши сделки? Не имеете врагов? Может, это розыгрыш. Ваша невеста не имела влиятельных покровителей?

Стивенсон отрицательно покачал головой, он говорил, что быть такого не может. Он показал, что эти изуверы пригласили его на кладбище там забрать «пальчики невесты». Блейк решил одному не идти и поэтому призвал Освальда, который переложил свое дело на меня.

– Я знаю, кто вы… – произнес Стивенсон, взглянув на меня.

Я поняла, что он имеет в виду, что я вампир. Какой же этот Освальд сплетник себе на больную голову! У Блейка есть плохая черта: он не говорит все полностью, не показывает полную картину дела, хотя знает. Или он осторожный, или сильно мне не доверяет. Я вытягивала из него предложения, но не нашла ничего путного. На кладбище он решил, что поедет со мной. Я понимаю теперь его тактику.

Похитители если б увидели его с другим мужчиной, например, Освальдом, то бы сильно начали осторожничать или считать, что Блейк привел копа или детектива. А я, девушка-подросток, не вызову подозрений, мол, взял подружку.

У Блейка был план: он спрячется в моей машине и будет оттуда звонить, а мне подослали просто, как приманку. Я почти была права. Я села за руль и приготовилась изображать будущую жертву, так как Блейк считает, что это обычные маньяки.

Мне тут позвонил Эдриан, хорошо хоть не в кладбище. Папа спрашивал, куда я спрятала одну бутыль, он весь дом перерыл и не знает, что кровь я иногда прячу за холодильником. Надо настроить беззвучный режим. Успокойся, будь естественной.

Вдруг Блейк дергает меня за руку и радостно заявляет, что они согласились взять оставшиеся деньги и одну девушку. Мистер Стивенсон с ними все время в торгах:

– Блейк, это, конечно, заманчиво. Но! В 9 вечера я обычно сижу дома.

– Вивьен, пожалуйста. Они же оставят её в живых!

– Конечно, только возьмите телефон моего папы и потом сами объясняйте. Я буду радоваться, когда буду их медленно убивать!

План набирал всё более безумные обороты. Я теперь не могла отказаться, это был почти моим звездным часом. Я вспомнила уроки театрального мастерства в младшей школе, где я играла Красной Шапочкой. «Линкольн» я оставила у особняка Стивенсона. Он посадил меня вперед и взял свой «Jaguar».

– Блейк, что они говорили насчет пальчиков?

– Ничего, Вивьен. Пальцы – не главное.

Он погнался быстро в это проклятое кладбище. Я отдала ему свою сумку, накрасилась вульгарнее и вуаля – я готова была вершить судьбы врагов.

– Я никогда не играла приманкой, Блейк.

Он сказал, что ничего. Теперь он был режиссером, а я капризной актрисой, которую должны были вырубить, запихнуть в грузовичок, конкретно поиздеваться и выкинуть внутренности. Я теперь была готова.

Сгущались сумерки, особенно было неуютно на кладбище. Он позвонил им.

– Вивьен, они сказали, что сейчас подойдут.

Стивенсон приготовил пачку собранных денег. Я знала, как играть. Я вышла и ногами увязла в грязной кладбищенской земле, вдруг я увидела, как на встречу вышли они. Эти изуверы осветили нас фонарями, их было трое с непроницаемых масках. Они осветили меня фонарем, я специально сделала вид, будто не понимаю, что происходит.

– Я накачал её наркотиками, она скоро отойдет, – произнес Блейк.

Ко мне тут же подошли и как товар дернул за руку. Кто-то засмеялся, я была стопроцентно уверена, что эти ублюдки – настоящие садисты и психи. Я многих отловила, в них безумие считывается сразу по запаху. Они были рады, что мы не привели ни хвост, ни полицию. Четвертый из этой банды сидел в грузовичке за рулем. Я специально упала на сырую землю и так озиралась по сторонам, будто меня лишили лобной доли. Им понравилось, что я была не в себе.

– Где моя невеста? – спросил Блейк, вытащив деньги.

Один похититель подошел к нему и тут я не поняла, что произошло. Блейк вскрикнул и упал, как я поняла, тот ударил его чем-то острым. Я лежала, притворяясь, что испытывающие трип. А Блейк вдруг начал истекать кровью, к такому я была не готова. Я не могу сдерживаться…Я поднялась и сказала, что меня здорово разозлили. Когда меня выведут из себя, то я неуправляема. Я выхватываю биту у первого и наношу заветный удар. Они в растерянности и не понимают, почему я такая быстрая и неуязвимая. Кто-то вытаскивает пистолет, я слышу, как он снимает предохранитель. Я подбегаю к нему и одним махом ударяю по руке, что он уронил пистолет на землю. Я поднимаю и мгновенно произвожу три выстрела. Враги повержены.

Как я и думала, четвертый был за рулем, он осознал, что что-то происходит не так. Похититель нажал на газ, но я начала догонять машину. У меня нет выбора: там Блейк истекает кровью. Я упустила грузовичок и кинулась к нему, но побоялась приблизиться. Я не удержалась и, несмотря на то, что ему нужна была моя помощь, кинулась пить кровь одного из раненого. Я продолжала осушать его вены, пока не насытилась. Мне стало жутко стыдно, я подошла к нему. Блейк лежал без сознания, я дотронулась до его пульса, редкий пульс был. Они ранили его в живот, но Стивенсон выжил, как потом я узнала. Я замела, как могла следы преступления и повезла его на «Ягуаре» до ближайшей больницы. Позвонила Освальду: пуская сам подбирает трупы. Всё же я не могла бросить его невесту в беде. Как в страшном сне, я побежала через лес на кладбище, в больнице на меня посмотрели, как на ненормальную. Деньги Стивенсона были брошены на кладбище, пока их какой-нибудь мертвец не приберет себе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора