Флэнн О Брайен - О водоплавающих стр 41.

Шрифт
Фон

Ферриски легонько хлопнул Финна по колену:

— Па-дъем!

— А потом Суини, — молвил желтокудрый Финн, — произнес такие стихи:

Обойди я хоть каждый холм,

не сыскать в этом буром мире

краше хижины одинокой моей

в Глен-Болкане.

Мила мне зелень зеленой воды,

мила мне свежесть вольного ветра,

мила мне ряски зеленой ряса,

краше всех кустистый поточник.

— Пошло-поехало, — сказал Ламонт. — Поистине доброе дело сделает тот, кто придумает, как его заткнуть. Прямо расцеловал бы такого.

— Пусть говорит, — возразил Ферриски, — может, ему от этого легче станет. Должен же он перед кем-то выговориться.

— Лично я, — нравоучительным тоном произнес Шанахэн, — всегда готов выслушать, что скажет мой соотечественник. Мудрый человек слушает, а сам помалкивает.

— Безусловно, — сказал Ламонт. — Старый мудрый филин на дубе старом жил. Он чем больше слушал, тем меньше говорил. А болтал чем меньше, тем он слушал больше. Почему не может каждый быть такой же?

— Верно замечено, — сказал Ферриски. — Поменьше разговоров, и все будет в порядке.

Финн продолжил свой рассказ, терпеливо и устало, медленно произнося слова, обращенные к огню и к шести почтительным полукругом обступившим его ботинкам. Голос старика доносился из тьмы, окружившей место, где он сидел.

Мил мне упругий цепкий плющ,

мил мне краснотал гладкоствольный,

мил мне тесно сплетенный тис,

краше всех берез благозвучье.

Цепкий плющ

прорастает сквозь ствол корявый,

я сижу на верхушке кроны,

тошно было б ее покинуть.

Вместе с жаворонком на заре

я лечу, его обгоняя,

перепархивая валуны

на высоких вершинах холмов.

Он взмывает передо мной,

горделивый голубь,

мне несложно сравняться с ним —

отросло мое оперенье.

Глупый и неуклюжий глухарь,

он взмывает ввысь надо мною,

вижу я в нем рдеющий гнев,

черный дрозд заходится криком.

Мелкие лисы скачут

на меня и от меня,

волки их рвут на части,

до меня долетают их крики.

И бегут они вслед за мной

своей быстрой побежкой,

я ищу от погони спасенья

на горной вершине.

Там не дождь по воде сечет,

а колючий град,

я, бессильный и бесприютный,

на вершине один.

Цапли громко перекликаются

в холодном Глен-Эле,

быстролетные стаи летят

туда и оттуда.

Мне не нужен

безумья людского рокот,

мне милее курлыканье птиц

в их родном краю.

Мне не радует слух

перекличка рожков на заре,

мне милее барсучий клич

в Бенна-Броке.

Того менее мне радует слух

громкий глас трубы боевой,

мне милее голос оленя,

рогача ветвисторогатого.

Плуг проходит весной по земле,

от долины к долине,

неподвижно олени стоят

на вершинах горных вершин.

— Извините, что прерываю, — нетерпеливо встрял Шанахэн, — но я придумал стих. Сейчас-сейчас, погодите минутку.

— Что?!

— Слушайте, друзья. Слушайте, пока не забыл.

Когда олень на горном кряже

Мелькнет рогами там и тут,

Когда барсук свой хвост покажет, —

Пусть пинту пива вам нальют.

— Господи Иисусе, Шанахэн, вот уж никогда не думал, что у вас тоже дар, — изумленно произнес Ферриски, широко раскрыв глаза и обмениваясь улыбками с Ламонтом, — никогда и подумать не мог, что в вас такое сокровище. Вы только посмотрите на нашего пиита, мистер Ламонт. А, каков?

— Круто, Шанахэн, клянусь, это было круто, — сказал Ламонт. — Давайте пять.

Протянутые руки встретились, и благородное дружеское рукопожатие свершилось на фоне пылающего камина.

— Ладно-ладно, — сказал Шанахэн, похохатывая горделиво, как павлин, — смотрите руку не оторвите. Вы мне льстите, господа. Вот бы сейчас отпраздновать, по десять кружечек на каждого!

— Узнаю крутого Шанахэна, — сказал Ламонт.

— Прошу тишины в зале суда, — предупредил Шанахэн.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub