Не мудрствуя лукаво, правитель отобрал у девушки мачете и взялся за дело сам. Стражница тем временем принесла ножи. Спустя считанные минуты пять молоденьких ив превратились в крепкие, надежные копья.
- Раздай их самым сильным и смелым стражницам, - приказал правитель и повернулся к Шабру: - Кто сейчас командует пауками?
- Ты, Посланник Богини.
- Да? - Найл запнулся только на секунду. - Хорошо, позови смертоносцев, я сам расставлю их как нужно.
Четверых пауков Найл выстроил в колонну, направленную на неумолимо надвигающуюся полосу непрерывно жующих челюстей, еще пятерых выстроил параллельно первым, но в десятке шагов от них. Сам во главе стражниц встал между смертоносцами. Женщины явно боялись. Они впервые держали в руках копья и впервые должны были сражаться за свою жизнь. Помочь им правитель мог только одним способом - сказать: "Делай, как я".
Полоса гусениц надвинулась; ближние из них, попав под влияние смертоносцев, замерли. Найл сделал шаг вперед, наколол одну на копье, отбросил в сторону. Потом наколол другую, третью. Оглянулся на стражниц:
- Ну, чего стоите? Помогайте!
Вшестером они меньше чем за минуту расчистили проход и оказались за спинами наступающих тварей на опустошенной земле. Правитель оглянулся, помахал рукой. Первой пойти за ним решилась Джарита с огромным медным котлом за спиной, следом потянулись остальные служанки, потом паучихи с детенышами, потом повозки, опять люди, смертоносцы, и вскоре все путешественники переправились через молчаливую, ядовитую, все поглощающую полосу. Гусеницы удалялись, безразлично оставив путников в полной безопасности.
- Теперь нужно выручать пауков, оставшихся в окружении, - сказал Найл. - Скоро ночь. Если гусеницы прогреются утром раньше смертоносцев, то могут прорвать оборону.
- Да, господин мой. - Нефтис с готовностью закинула копье на плечо, оглянулась на уставшую за долгий день пути колонну: - Вперед, шире шаг!
- Подожди, - остановил ее правитель. В ночном холоде мелкие насекомые становятся совершенно недвижимы. Смертоносцы - существа довольно крупные и не "засыпают" совсем, но все равно становятся заметно медлительнее и... глупее. Так что есть прямой смысл идти только людям. Точнее, ему и пяти вооруженным копьями женщинам, тогда как все остальные путники могут отдохнуть. Пусть нагоняют завтра.
Вот только - кто их поведет? Дравиг остался в окружении; Шабр ученый, а не командир. Симеон способен угробить всех ради какого-нибудь подвернувшего ногу растяпы. Остается одно.
- Мерлью! - Правитель подошел к коляске. - Приведи завтра всех на место предыдущей стоянки. Хорошо?
- Не беспокойся. - Девушка легко выпрыгнула из повозки, привычным движением поправила волосы. - Все будет в порядке.
- Тогда до завтра!
- Постой... - Мерлью сделала шаг к правителю и слегка коснулась его губ своими. - Будь осторожен.
До окруженных смертоносцев небольшой отряд добрался незадолго до утра, и в мертвенном свете луны стражницы без малейшего труда перекололи квелых гусениц, после чего спокойно улеглись спать прямо под ногами пауков - излученное восьмилапыми облегчение подействовало на людей не хуже симеоновых снотворных снадобий.
Основную колонну принцесса привела вскоре после полудня. Только-только открывший к этому времени глаза Найл тут же - вместе с остальными стражницами - получил в руки тарелку с белым волокнистым ломтем холодного рыбьего мяса и чашку бульона. Мерлью распорядилась развести костер и вскипятить воду с брошенными в нее для аромата вялеными плодами опунции, повелительным жестом подозвала Савитру и что-то тихо спросила. Служанка кивнула, отошла. Вскоре подбежали несколько женщин в темных туниках гвардейцев и высыпали перед правителем целую охапку отборных древков для копий.