Ее тонкие пальцы мягко, но решительно стиснули древко, и руки не дрогнули, когда Харбард выпустил копье.
Дверь открылась и закрылась, словно сама по себе, и Харбард исчез.
* * *
Возможно, это произошло несколько мгновений спустя, возможно, часом позже - Йен не мог сказать, сколько прошло времени. Фрейя застыла в ожидании, держа перед собой копье, пока Осия прислушивался, стоя у двери.
Потом Осия выдохнул:
- Все кончено. Он возвращается. Фрейя по-прежнему стояла неподвижно.
- Нет, Фрейя, это он; это его шаги.
Дверь отворилась, явив Харбарда. Его плащ и штаны выглядели так, будто их резали, а не рвали, и когда он ступил в дом, стало заметно, что он довольно сильно хромает. Его правую глазницу скрывала черная повязка.
- Готово, - сказал Харбард, возвращая клинок Йену. Лезвие было чистым; теперь оно словно стало еще чище, сияло еще ярче, прежде чем побывало в руках у Харбарда. У Одина.
Рукоять показалась Йену непристойно теплой.
- Что это было? - спросил Осия.
- Хлад, - ответил Харбард, - и притом старый и хитрый. Дрался хорошо. Я думал, мы их всех давным-давно перебили... Получается, нет.
Осия покачал головой:
- Ни один из Старших Народов не уничтожен до конца. Я бы знал.
- Хлад? - встрял Йен. - А что...
- Инеистый великан, - произнесла Фрейя, ласково положив руку ему на плечо. Она снова была в платье, и ее низкий голос опять звучал мягко. - Из Старших Народов. Как Пламени, огненные великаны, как Туата - и как мы.
Харбард открыл сундук и достал оттуда одежду.
- Пойду искупаюсь в Гильфи. Вода холодная, а течение быстрое, но я не оскверню свое ложе телом, к которому прикасалась эта тварь. Ее удары попадали в цель чаще, чем следовало бы. - Он гулко фыркнул. - Я не дрался по-настоящему гораздо дольше, чем могу вспомнить. - Тут он посмотрел на Фрейю, крепко сжав челюсти. - А все же приятно вспомнить, какими мы некогда были, правда?
- Некогда? - Фрейя приблизилась к нему с улыбкой на устах. - Да, некогда - но мы и сейчас таковы, если есть в том нужда. - Ее тонкие пальцы обвились вокруг пальцев мужа, и она поднесла их переплетенные руки к губам. - А для меня ты всегда будешь тем, кем ты был и кто ты есть. - Нежно, ласково она поцеловала его широкие руки и окровавленные, размером с орех, костяшки пальцев.
Харбард снова кивнул, и его лицо осветила еле заметная улыбка.
- Будут и другие, - сказал Осия. - Теперь, когда известно, что я снова ступил на землю Тир-На-Ног, они пойдут по моему следу.
- Тогда собирай вещи, - откликнулся Харбард, выпуская руку жены, поскольку вам надо будет уйти на заре.
- Да. Я настряпаю еды в дорогу и еще приготовлю тебе подарок, Йен Сильверстейн, - сказала Фрейя, на сей раз произнося его фамилию верно, не переводя ее на английский, как делал Харбард. - Просто безделушка, но я надеюсь, она поможет тебе в беде. - Богиня облизнула губы. - Да будет путь твой прям, а шаги - быстры.
- Да, - сказал Харбард. - Да будет так.
Глава 13
По дороге в Дом Пламени
После похода в компании Сынов вояж под конвоем солдат Дома Пламени означал немедленное и разительное улучшение условий путешествия. Торри и Мэгги усадили в один запряженный лошадями экипаж, а мать и отца - в другой. Так что, за исключением привалов и остановок, когда их охраняли, они оставались одни в экипажах; за каждым рысила небольшая группа перекинувшихся волками Сынов.
Для надежности по обе стороны экипажей скакали всадники, и Торри постоянно слышал позади стук копыт, что заставило его отказаться от наклюнувшейся идеи выбраться наружу, пробив пол.
Путь вел вверх, в горы, Гильфи осталась внизу и позади. Иногда дорога становилась настолько узкой, что, глядя из открытого окна, Торри просто ее не видел, и возникало ощущение, будто экипаж висит на самом краю и довольно слабого толчка, чтобы он полетел вниз по склону, к ленте дороги, бегущей глубоко в долине.